Вы здесьУолт Дисней. Нерассказанные историиСортировать по: Показывать: Аид. История повелителя Подземного мира [Fire and Fate. A Tale of the Lord of Darkness ru] 666K, 93 с. (пер. Шустова) - Валентино
Ванесса. История любви и обмана [Happily Never After. Vanessa ru] 1519K, 224 с. (пер. Панферова) - Лэнгдон
Время желаний. Другая история Жасмин [A Whole New World ru] 1537K, 226 с. (пер. Васильева) - Брасвелл
Гастон. История любви и коварства [Happily Never After. Gaston ru] 1454K, 210 с. (пер. Фишерман) - Лэнгдон
Жасмин. В поисках звездного сапфира [Jasmine's Quest for the Stardust Sapphire ru] 636K, 81 с. (пер. Колышева) - Маккалоу
Зеркало королевы. Другая история Белоснежки [Mirror, Mirror ru] 1008K, 212 с. (пер. Филиппова) - Калонита
Капитан Крюк. История потерянного мальчишки [Never Never ru] 718K, 108 с. (пер. Филиппов, ...) - Валентино
Королева и ведьма. Другая история Ариэль [Part of Your World ru] 1247K, 284 с. (пер. Филиппова) - Брасвелл
Красавица и Чудовище. Другая история Белль [As Old as Time ru] 1351K, 251 с. (пер. Ефимова) - Брасвелл
Круэлла де Виль. История злодейки с разбитым сердцем [Evil Thing ru] 952K, 184 с. (пер. Мольков) - Валентино
Леди Тремейн. История злой мачехи [Cold Hearted. A Tale Of The Wicked Stepmother ru] 858K, 147 с. (пер. Мольков) - Валентино
Малефисента. История темной феи [Mistress of All Evil. A Tale of the Dark Fairy ru] 661K, 140 с. - Валентино
Матушка Готель. История старой ведьмы [Mother Knows Best ru] 783K, 163 с. (пер. Мещерякова) - Валентино
Мертвецы не рассказывают сказки: Самая яркая звезда Севера [litres] 2M, 103 с. (пер. Самуйлов) - Рузью
Однажды во сне. Другая история Авроры [Once Upon a Dream ru] 1609K, 243 с. (пер. Мольков) - Брасвелл
Пираты Карибского моря. Мертвецы не рассказывают сказки [litres] [Pirates of the Caribbean: Dead Men Tell No Tales ru] 1269K, 113 с. (пер. Мольков) - Рудник
Холодное сердце 2. Магия грез [Frozen 2: Forest of Shadows ru] 1160K, 212 с. (пер. Панферова) - Бенко
Холодное сердце 2. Опасные тайны: история короля Агнарра и королевы Идуны 1149K, 172 с. (пер. Рыбакова) - Манкуси
Холодное сердце II [Frozen 2: The Deluxe Junior Novelization (Disney Frozen 2) ru] 1033K, 78 с. (пер. Фишерман) - Блейз
Холодное сердце. Закрой все чувства на замок: другая история Анны и Эльзы [Conceal, Don't Feel ru] 1063K, 192 с. (пер. Родина, ...) - Калонита
STAR-MAN про Рудник: Малефисента [Maleficent ru] (Фэнтези)
18 03 Чомусь з дитинства нам втовкмачують про любов з першого погляду. Що приїде принц і втюхається в дівчину і забере до себе. Закохається з першого погляду, не знаючи анічогісінько. Побачив і запав настільки, що втратив дар думати адекватно і логічно. І дівчина також не знаючи нісого про юнака, що звалився її на голову з своїми любощами. Кидає все і їде з ним. Також закохана по самі вуха. Типу в обох ніколи не було першого кохання і симпатій. Сміхота і дивина. ....... Так от, тема ідеально розкрита. Тим, що істинності любові не новоспечені принци приносять. Ця любов повинна роками витримати усі випробування. І бути настільки ж щирою і міцною. Що зруйнувати все може. І це любов найближчої людини. А найближчі люди, це ті, хто завжди поруч з нами. Хто нас ростить і підтримує завжди. Приходить на допомогу не лише в скрутних ситуаціях. І допоможе не лише порадою, а й ділом. Виховує нас, годує, доглядає, розважає і навчає мудрості. І не завжди це є рідною матір'ю дитини. Не завжди. Часто буває так, що чужа людина більш віддає себе, аніж рідні батьки. Навіть якщо і рідні батьки цю названу матір колись зрадили і скалічили. Діти не повинні відповідати за гріхи батьків. І мстити ми не повинні також на дітях. Поступово ми обережно спостерігаємо. А потім уже більш привязуємося до дитини. Віддаючи себе повністю. І наша скорбота настільки щира як і любов. Що може здолати усі перепони.
Joel про Рудник: Малефисента [Maleficent ru] (Фэнтези)
13 02 Сказка для детей, точнее ее неплохая новеллизация. И хотя она в наивно-фэнтезийном исполнении, история заставляет задуматься о многих вещах. О мере и цене, например. Но это мои личные домыслы, а так это типично детская книжка. Ну и фильм, соответственно. |
Вход на сайтПоиск по блогам и форумамUser menuПоследние комментарии
NickNem RE:Подайте бедному копеечку на книжку с литреса... 1 час
Larisa_F RE:Современная корейская литература. Книжная серия... 3 часа Larisa_F RE:Книжная серия "Жизнь в искусстве" издательство "Искусство"... 14 часов monochka RE:<НРЗБ> 1 день sem14 RE:Серия "Символы времени" издательства "Аграф" 4 дня sem14 RE:Собираем серию: "Азбука-триллер", издательство "Азбука-Терра" 5 дней sem14 RE:«Юмористическая серия» 5 дней larin RE:Оплатил. Абонемент не отображается 1 неделя larin RE:Оплатил, но абонемент не отображается 1 неделя nehug@cheaphub.net RE:DNS 2 недели alexk RE:Багрепорт - 2 3 недели Isais RE:Семейственность в литературе 3 недели Violontan RE:Жан Батист Мольер воскрешенный 4 недели sem14 RE:Гонкуровская премия 1 месяц Dead_Space RE:Беженцы с Флибусты 1 месяц Саша из Киева RE:Приключения белочки Рыжки 1 месяц alex-from RE:Оплатил два раза, но абонемента нет 1 месяц Kiesza RE:На 78-м году жизни скончался советский и российский... 1 месяц Впечатления о книгах
tvv про Далин: Фарфор Ее Величества (Героическая фантастика, Фэнтези, Самиздат, сетевая литература)
23 12 Номера 4-6 в серии - это подсерия Костер и Саламандра.
Олег Макаров. про Тыналин: Инженер 1: паровая империя (Альтернативная история, Приключения: прочее, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
22 12 Barbud спасибо, подтолкнули поинтересоваться. Вот что я нашёл: В 1856 году (в разгар Крымской войны и реформ Флоренс Найтингейл) медперсонал в больницах не носил белые халаты — это гораздо более поздняя традиция. ОДЕЖДА ………
Barbud про Тыналин: Инженер 1: паровая империя (Альтернативная история, Приключения: прочее, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
22 12 1856 год... По госпиталю ходит медперсонал в белых халатах... ЧТО? Вспомнились строки пародиста Иванова, написанные по другому поводу, но вполне уместные: "Ты бы, дяденька, прежде чем что-то писать, Потрудился хотя бы об этом узнать". Оценка: нечитаемо
mysevra про Есаулкова: Удивительные истории о ведьмах [litres] (Ужасы, Современная проза)
22 12 По сути – очень интересно, но почему-то получилась лютая кустарщина. Одна надежда была на Бобылёву, но я утомилась ждать и не захотела дочитывать. Оценка: неплохо
mysevra про Государев: Треугольный человек (Психология)
22 12 «Научпоп» в лучшем смысле этого слова - мне как не специалисту было и понятно, и интересно. Оценка: отлично!
mysevra про Козлов: Философские сказки для обдумывающих житье, или Веселая книга о свободе и нравственности (Психология)
22 12 Пустая книга. Хорошо, когда человек высокого о себе мнения; плохо, когда за счёт умаления ценности других. Оценка: плохо
Barbud про Риддер: Парторг (Альтернативная история, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
21 12 Офицеры, офицеры, офицеры чуть не на каждой странице... Автор хотя бы поинтересовался, когда это слово узаконили в РККА. Оценка: нечитаемо
tvv про Гор: Шаровая молния 3 (Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
21 12 Вероятно, здесь претензия только к букве Ё.
trampak про Кот: Основа русского мира [litres] (Исторические приключения, Публицистика)
21 12 Русские сначала называют что-то русским, чтобы потом это сделать своим. Я.Гашек Оценка: нечитаемо
nambus про Гор: Шаровая молния 3 (Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
21 12 «Незалежная» — это разговорное, часто с оттенком иронии или пренебрежения, название для Украины, происходящее от украинского слова «незалежна», что означает «независимая». В более широком смысле, «незалежный» — это синоним ………
Олег Макаров. про Муха: Товарищ мэр (Альтернативная история, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
20 12 Сначала не понял, почему "Альтернативная история" а потом ка-ак понял: 2025 год, Россия в которой закон, справедливость и неподкупная журналистика побеждают алчность, беззаконие и коррупцию. А самизнаетечего и в помине нету. Оценка: хорошо
Никос Костакис про Гор: Шаровая молния 3 (Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
20 12 «напитались» реалиями Незалёжной первых лет XXI века. __________________ Незалёжной? Такого слова в украинском языке нет. В русском тоже. Тогда по-каковски это, а? |