Поколение XYZ


Сортировать по: Показывать:
Поколение XYZ
Осмос [Osmose ru] 1038K, 238 с. (пер. Розенберг) - Кеффелек
Удушье [Choke ru] 447K, 177 с. (пер. Егоренков) - Паланик
dr_piliulkin про Тернер: Порнографическая поэма [The Pornographer’s Poem ru] (Контркультура, Эротика) 31 03
После Телегина уже ничего не страшно. По сравнению с ним все литпорн- журнал Мурзилка.

lanaa9 про Тернер: Порнографическая поэма [The Pornographer’s Poem ru] (Контркультура, Эротика) 31 03
НУ И БЛЕВОТИНА. ИНТЕРЕСНО , КТО-ТО ДО КОНЦА ЭТО ДОЧИТАЛ? ОЦЕНКА НЕЧИТАЕМО

CrazyElka про Гейман: Американские боги [American Gods ru] (Фэнтези) 09 06
Книга замечательная, а вот перевод оставляет желать лучшего.

Narcoman-chtole-suka про Гейман: Американские боги [American Gods ru] (Фэнтези) 08 05
Меня всегда поражало то, как люди выискивают в чужих произведениях какие-то ошибки и неточности.
Автор написал так как посчитал нужным и создал образы такими как захотел.
Человек всю жизнь занимается литературой, написал несколько романов.
В частности за этот получил самую престижную премию в НФ.
А какой-то быдло-кун пишет о картонности героев и о подобной ерунде.
Сам то небось Спец ПТУ окончил.
Идите читайте своих дивовых и лукьяненковых.

Adan75 про Гейман: Американские боги [American Gods ru] (Фэнтези) 02 03
Я очень советую читать книжку в другом переводе:
http://lib.rus.ec/b/222610
он гораздо точнее

Isais про Паланик: Удушье [Choke ru] (Детективы: прочее, Контркультура) 13 04
Поразительное культурный диссонанс: на обложку АСТовского издания "Удушья" вынесена фраза из Sunday Times: "Отчаянно смешная, блистательно написанная "дорога в ад"!
Считать книгу про богадельню, про медленное и быстрое умирание, про заигрывание со смертью, про вынужденную утрату человеческого достоинства, про неотвратимое убожество старости и безумия, книгу, заканчивающуюся разрушением мира ГГ СМЕШНОЙ???
Да уж... Для читателей, отчаянно ржущих над всем этим, надо писать покровавей и погрязей, что Паланик и делает (кишки наружу, сперма вразлет и т.д.), впрочем, ничуть не ярче традиционного натурализма конца XIX в. Но синтетические краски мгновенно выцветают - и что ему еще предложить этим читателям, чем еще шокировать: Иисус душит свою мать шоколадом? не может трахнуть чокнутую на алтаре? Тоска. Скука.
Физиология - слишком ограниченная штука, чтобы из нее можно было вытащить много интересного. И ничего - оригинального.

molodilo про Паланик: Удушье [Choke ru] (Детективы: прочее, Контркультура) 02 02
Это, пожалуй, одна из немногих книг Паланика которая мне не запомнилась в целом.
Из нее я помню только "мамочкины советы" (информацию, которую вбивала в голову любимого (?) чада его непутевая мать).
По-моему идея про Спасителя не очень удалась.

knagaev про Гейман: Американские боги [American Gods ru] (Фэнтези) 25 01
Отличная книга, отличный перевод!
Да, есть недочёты и там, и там, но в целом главное - это стиль и стилизация, и это присутствует и в оригинале, и в переводе.
Получаю громадное удовольствие, перечитывая и сравнивая оба варианта.
Комаринец - молодец!

H11S1 про Гейман: Американские боги [American Gods ru] (Фэнтези) 25 01
Отвратительный, отвратительный, отвратительный перевод! Не буду поднимать вопрос перевода имен собственных - это сложная тема, вопрос вкуса, в конце концов. Но, блин, переводя книгу про американских богов - можно было поинтересоваться американским фольклором? Почему довольно известный персонаж этого самого фольклора Джон Яблочное Семечко назван Яблочной Косточкой? Зачем нужно было называть "букашкой" Фольксваген Жук? Ладно, я догадался, что за фразой "птичка, крикни "никогда" скрывается отсылка к стихотворению По. А сколько еще подобных отсылок остались незамеченными и непереведенными? Ну и грамматические ошибки присутствуют, из тех, что спеллчекером не определяются - "пишите-пишете" и пр.
Мой вывод: хорошая книга, насмерть убитая переводчицей. Кстати, еще один момент: когда читал, подумал, что переводила женщина, и вот почему - я не представляю себе мужчину, который скажет "Мне нужно помочиться." Говорят - "поссать", или "отлить", "сходить по малой нужде" в конце концов.
Заношу Анну Комаринец в персональный черный список. Стыл и срам таким переводчикам! Стыд и срам!

северный цвет про Гейман: Американские боги [American Gods ru] (Фэнтези) 14 01
Книга хорошая, читать определенно стоит, но несколько отвращали чересчур натуралистичные описания (черви в мертвом теле и прочие ужасы). Было немного не по себе, но если отбросить все эти атрибуты ужастика, книга весьма и весьма стоящая. Есть над чем задуматься, и идея новенькая, еще никем не срисованная, и эта неповторимость притягивает.

orlica1 про Паланик: Удушье [Choke ru] (Детективы: прочее, Контркультура) 13 01
Великолепная книга. Отлично. Я так рада, что большинство людей отрицательно о ней отзываются. Значит вещь действительно стоящая. Подумайте, люди. Это же прекрасно! Человек каждый раз серьезно рискует жизнью, задыхается, практически совершает попытку самоубийства. И все ради чего? Ради денег? Да бросьте! Ради денег выходят на улицу, бьют кирпичом по голове и снимают часы с руки (или сумочку с плеча). Нет, человек вечно рискует ради того, что бы его спасли. И почувствовали себя спасителями. Могли сказать за званым обедом: "Знаете, я однажды человека спас". И еще ради дружбы. И еще ради любви. Хорошая книга. Адназначна.

analist про Гейман: Американские боги [American Gods ru] (Фэнтези) 03 01
Этой книге не зря насыпали столько премий и комплиментов. Замечу - хорошая книга подобна хорошему, интересному человеку; она многогранна и способна найти подход ко разному читателю.
Она найдет, что сказать желающим "отдохнуть от тяжкого бремени интеллекта", и найдет, что предложить более выносливым.
Подозреваю, что в эпоху, когда гуманитарным образованием считается отсутствие технического, книга эта скорее так и останется большим и ярким ящиком, который практически никогда не открывают, любуясь им снаружи.
А внутри - для ценителей - есть тоже много вкусного. Это и двухуровневая игра в двойное мошенничество, разворачиваемая текстом, и множество тонких, ироничных деталей в картине падающих мифов, и действительно живые истории "носителей" богов, делающих все эти мифы и всех богов по-настоящему живыми.

Дмитрий Гришин про Паланик: Удушье [Choke ru] (Детективы: прочее, Контркультура) 25 10
Чтобы понять Чака нужно просто чуть более критично относится к себе и окружающим. Отличный писатель. Чуть хуже последние книги, но все равно.... оглянитесь вокруг - он ничего не придумал, он ДЕЙСТВИТЕЛЬНО работал в хосписе, он действительно общался с умирающими и видел то ДЕРЬМО, о котором пишет. Просто он не боится об этом сказать ...

Adelli про Паланик: Удушье [Choke ru] (Детективы: прочее, Контркультура) 21 10
Это первая книга на моей памяти которую я так и не смогла осилить. Больше чем на одну главу меня не хватило.

kisusia про Паланик: Удушье [Choke ru] (Детективы: прочее, Контркультура) 20 09
Что-то не впечатлил меня хвалёный всеми Паланик.Чернушка.Читала подобную философию в более приемлимых пересказах.

tasia про Гейман: Американские боги [American Gods ru] (Фэнтези) 13 08
Особенно интересно читать, если знаком со скандинавской мифологией (с другими тоже, но со скандинавской в большей степени), на прозвучавший упрек в картонности персонажей могу ответить, что данный автор - певец постмодернизма, так что картонность - дань жанру, ни сколько не должна отвращать от прочтения.

Sildara про Гейман: Американские боги [American Gods ru] (Фэнтези) 16 06
Впечатления двоякие.
Книга оставляет по себе светлое чувство, и со многими выводами, озвученными в конце, я согласна. Мы своей верой создаём нечто, а потом часто боимся или отказываемся нести ответственность за то, что создали. Так и с богами - старыми, новыми, не придуманными ещё. Но факт остаётся фактом, и он в книге прямо не озвучен - именно нам, нам с вами, дана сила творить. Мы - боги?
Другое впечатление - Гейман слишком брутален. Если бы не постоянные «он пошёл отлить», «они все трахаются» и «Гор посмотрел на свой пенис и только тогда понял, что он голый»*, возможно, Гейман стал бы в ряд моих любимых писателей. Ведь «Звёздная пыль» мне понравилась, да. И там этого не было :(
[Из ЖЖ]
*точная цитата: «Мужчина с головой сокола, который шел рядом с ней, опустил взгляд на свой пенис и как будто впервые за все это время сообразил, что и сам он голый».

Мири про Гейман: Американские боги [American Gods ru] (Фэнтези) 19 05
Читать и перечитывать.
Автор не чуждается натуралистичных описаний, но это не отменяет волшебства. Повествование происходит, по большей части, в реалистичном антураже - что опять-таки не отменяет волшебства.
Пронзительная грусть, достоверные образы, увлекательный сюжет.

Marlakinky про Гейман: Американские боги [American Gods ru] (Фэнтези) 30 04
Одна из лутших книг Геймана! Очень понравился сюжет. Книга захватывает и не отпускает до конца. Концовка никапли не разочаровала, даже наоборот дала пищу для размышлений. Всем советую начинать читать Геймана именно с этой книги!!!

cornelius_s про Гейман: Американские боги [American Gods ru] (Фэнтези) 22 09
Многие не понимают, для чего вообще нужна литература. Некоторые думают — сеять разумное, доброе, вечное. Другие — что она-де должна быть частью общепролетарского дела, «колесиком и винтиком« одного-единого, великого социал-демократического механизма, приводимого в движение всем сознательным авангардом всего рабочего класса.
Все они мудаки.
А нужна литература для убийства лишнего времени. Ключевое слово здесь «лишнего»: я имею в виду, что книжка должна быть такова, чтобы, читая ее в электричке, вы не рисковали проехать свою остановку ни потому, что заснули над книгой, ни потому, что зачитались. И книга Геймана «Американские боги» в этом смысле идеальна — она вообще не напрягает «межушной хрящ», ее можно с легкостью на любом месте бросить — а потом так же легко продолжить читать. Порадовал и перевод А.А.Комаринец — насколько вообще можно судить о переводе, не видя оригинала. Я имею в виду, что у переводчика нет проблем хотя бы с русским языком, что по нынешним временам большая редкость. Пожалуй, единственный очевидный прокол — «королева Шеба» — это все-таки царица Савская, а «мудрый король», упоминаемый неподалеку от нее — Соломон. Впрочем, виноват тут скорее автор, чем переводчик — в дальнейшем тексте Гейман путает царицу Савскую с Суламифью, не к месту цитируя «Песнь песней», — а переводчик, по-видимому, просто попытался замести следы этого безобразия. Не исключаю, что знатоки европейских мифологий найдут в книге еще много поводов для мелочных придирок — тут я не эксперт.
Почитайте — стоит.
Кажется, это первая книга в жанре «фэнтези», которую я смог дочитать до конца.

pkn про Гейман: Американские боги [American Gods ru] (Фэнтези) 03 04
Нил Гейман. Американские боги.
Сюжет : В Америке воюют древние боги с новыми, не отказываясь от помощи героя - обычного американца.
Уровень автора : неплох.
Перспектива автора : поглядывать еще.
Язык : светло-серый, с неярким своеобразием.
Диалоги : довольно живые.
Умение рисовать словами : неплохое.
Композиция : попытка классической, но затянутость все убивает.
Увлекательность текста : средняя.
Юмор : ситуационный, скрытый.
Конструкция мира : мистическая реальность.
Образы : все - картон.
Мотивация коллизий сюжета : подчинена идее.
Мотивация при коллизиях персонажей : подчинены идее.
Пригодность : годится на ескапизм, дает некоторое представление о разных мифологиях, немного бытописания.
Оценка: неплохо

X