авантюрная фантастика

Взлёт Коршуна [litres]

Меня зовут Макс. Я – российский аристократ, молочный брат императора и по совместительству его лучший друг.

Основа [СИ]

Не знаю как сейчас, но стоило раньше спросить у кого-нибудь из детей, хотя бы восьмидесятых годов прошлого столетия о том, о чём они мечтают, то можно было услышать с

Опять интриги [СИ]

Не знаю как сейчас, но стоило раньше спросить у кого-нибудь из детей, хотя бы восьмидесятых годов прошлого столетия о том, о чём они мечтают, то можно было услышать самый ра

Тропинка среди звёзд [СИ]

Не знаю как сейчас, но стоило раньше спросить у кого-нибудь из детей, хотя бы восьмидесятых годов прошлого столетия, о том, о чём они мечтают, то можно было услышать

Дикий [litres]

Судьба закидывает Алексея на другую планету, вырывая его из привычной жизни.

Хорошо забытое старое… [СИ]

Не знаю как сейчас, но стоило раньше спросить у кого-нибудь из детей, хотя бы восьмидесятых годов прошлого столетия о том, о чём они мечтают, то можно было услышать самый ра

Шаг вперёд, два назад… [СИ]

Не знаю как сейчас, но стоило раньше спросить у кого-нибудь из детей, хотя бы восьмидесятых годов прошлого столетия о том, о чём они мечтают, то можно было услышать сам

Тайный враг [СИ]

Не знаю как сейчас, но стоило раньше спросить у кого-нибудь из детей, хотя бы восьмидесятых годов прошлого столетия, о чём они мечтают, то можно было услышать самый распрост

Любовники. Плоть [сборник litres]

Филип Хосе Фармер (1918–2009) – американский писатель-фантаст, визитной карточкой которого стали эпатаж и приверженность к авантюрно-фантастическим сюжетам.

Страницы

X