Этих книг нет. А ведь они в хорошем переводе
Опубликовано вс, 07/08/2011 - 13:34 пользователем niksi
Forums: На Либрусеке нет книги Боба Джада "Трасса смерти" _http://www.ozon.ru/context/detail/id/3952286/
|
Вход на сайтПоиск по блогам и форумамUser menuПоследние комментарии
Океана RE:Подайте бедному копеечку на книжку с литреса... 2 дня
Isais RE:DNS 1 неделя Саша из Киева RE:Приключения белочки Рыжки 1 неделя alex-from RE:Оплатил два раза, но абонемента нет 1 неделя sem14 RE:Книжная серия "Жизнь в искусстве" издательство "Искусство"... 2 недели Kiesza RE:На 78-м году жизни скончался советский и российский... 2 недели Paul von Sokolovski RE:Бушков умер. 3 недели lemma7 RE:Серия «Интеллектуальный детектив» изд-ва АСТ 3 недели mig2009 RE:Багрепорт - 2 4 недели Isais RE:Издательство "Медуза" 4 недели babajga RE:Народные сказки - Сказки народов Сибири = Fairy-Tales of... 1 месяц Саша из Киева RE:Кто сможет раздобыть и оцифровать нужные мне книги? 1 месяц sibkron RE:Серия "Библиотека французской литературы" (Макбел) 1 месяц Isais RE:Игорь Северянин - Том 2. Поэзоантракт 1 месяц sem14 RE:Современная корейская литература. Книжная серия... 1 месяц sem14 RE:Семейственность в литературе 2 дня Isais RE:Детство, опаленное войной (Вторая мировая 1939-1945 и ВОВ) 1 месяц Саша из Киева RE:Подводное течение 2 месяца Впечатления о книгах
Belomor.canal про Сэнсом: Камни вместо сердец [litres] [Heartstone ru] (Исторический детектив, Триллер)
16 11 Вполне на общем уровне серии книга. Как ни странно присутствует современная проблематика и мерин Метью имеет самую оригинальную кличку из всех данными ему переводчиками! Оценка: отлично!
Belomor.canal про Сэнсом: Соверен [Sovereign ru] (Исторический детектив)
16 11 Одна из лучших книг серии! Здесь ещё мерин Мэтью имеет кличку Предок, но в следующей книге будет по другому. Как именно? Читайте и узнаете! Оценка: отлично!
Belomor.canal про Сэнсом: Мертвая земля [litres] [Tombland ru] (Исторический детектив, Детективы: прочее)
16 11 Прочитав все семь "сезонов" очень не хочется расставаться с полюбившейся компанией Тамзин Ридбурн, Джек Барак, Гай Малтон и конечно наш Мэтью. Так и хочется проехать до станции метро Holborn и пойти в Линкольнс-Инн к сержанту ……… Оценка: отлично!
Lan2292 про Бобров: Чужак. Том 1, том 2 [СИ] (Боевая фантастика, Фэнтези, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
16 11 начинала три раза,дошла до второго тома, не нравится, скучно Оценка: плохо
udrees про Саркисянц: Английские корни Третьего Рейха. От британской к австро-баварской «расе господ» [Adolf Hitlers englische Vorbilder: Vom britischen zum ostmärkisch-bajuwarischen Herrenmenschentum [Vorlesungen[,] gehalten an der Heidelberger Universität.] ru] (История, Политика, Публицистика)
15 11 Поначалу интересно было читать, но потом книга кажется скатилась в один повтор, как все в Англии восхищались Гитлером и помогали ему начать войну. Первая половина книги ничего, описывается как Британия правила в колониях, ……… Оценка: неплохо
udrees про Мантикор: Город, которого нет 4 [СИ] (Фэнтези, Самиздат, сетевая литература)
15 11 По сравнению с предыдущими тремя книгами серии больше занимает поиск героем истины, своего пути. Боевых сцен достаточно немного, они есть и тоже имеют свою специфику, но идут не так непрерывно как в первых книгах. В целом ……… Оценка: хорошо
Belomor.canal про Юзефович: Зимняя дорога. Генерал А. Н. Пепеляев и анархист И. Я. Строд в Якутии. 1922–1923 (Историческая проза, Биографии и Мемуары, Документальная литература)
14 11 Чем эта "Зимняя дорога" (/b/805592) изданная в 2015 г отличается от уже залитой /b/564252 ???? Оценка: плохо
nevskaya25 про Муляр: Мать велела герань не поливать [сборник litres] (Современная проза)
14 11 Я не в курсе, кто эта Таша Муляр, чему она посвятила свою жизнь, кроме "писательства". Явно одно: автору за это дело браться не стоило, повар - вари борщи, экономист -цифры в столбик складывай. Но писать не надо. Это сложно, ……… Оценка: нечитаемо
nevskaya25 про Муляр: Рожденная быть второй [litres] (Современная проза, Современные любовные романы)
14 11 Начала читать, бросила, вернулась снова, поскольку есть привычка дочитывать начатое. Дочитала таки. Это не слабо, это очень слабо. Ощущение, что автор кроме газет ничего не читала в жизни. Хотела всяких цитат набросать, ……… Оценка: нечитаемо
Дей про Император Пограничья
14 11 Читать можно, но нужно учесть некоторые особенности. Все вокруг или подлые, или несчастные. Несчастных ГГ защищает, с подлыми воюет. Наивность, пафос и идеализм зашкаливают. На данный момент серия насчитывает 14 томов ………
Олег Макаров. про Мажор [Останин, Викторов]
13 11 Достаточно хорошо написано, чтобы я дочитал до конца и хотел прочитать продолжение. Мент из нашего времени попадает в сына князя в типа параллельный, магический мир когда тот умирает от наркоты. И по сложным , но реалистичным ………
Олег Макаров. про Кас: Оживший камень (Городское фэнтези, Самиздат, сетевая литература)
13 11 Вроде бы даже интересно. Но как-то занудно. Возможно, дело в том что очень медленно развивается сюжет. Прочитал 87% книги и бросил |
Отв: Этих книг нет. А ведь они в хорошем переводе
*ржет* Переводчик самолучший. В бумаге эти книжки есть, на руках. Но в Москве. А "Трассы смерти", возможно, и нет. Давно дело было.
*сампиарясь* Сейчас Рейтлингер выходит, "Цена предательства". Про бургомистров, власовцев, таких всех коллаборационистов. Что мимолетом удивило, так это то, что в лагерях наших военнопленных в Германии, оказывается, самодеятельность была. Сцена, актеры, все дела.
Отв: Этих книг нет. А ведь они в хорошем переводе
Так дадите посканировать? Возврат гарантирую. Но состояние первоначальное не могу гарантировать. После сканирования книги выглядят несколько хужее.
Отв: Этих книг нет. А ведь они в хорошем переводе
Дам.
Отв: Этих книг нет. А ведь они в хорошем переводе
Ура! Буду пробовать забрать на след. неделе. :)
Отв: Этих книг нет. А ведь они в хорошем переводе
Поаккуратнее там, коллега, как бы не засада! :)
Отв: Этих книг нет. А ведь они в хорошем переводе
Лучше через автоматическую камеру хранения на Казанском
Отв: Этих книг нет. А ведь они в хорошем переводе
Вот я этого и боюсь. У оперов-то методика взятия у камеры хранения отрботана четко. :(
Отв: Этих книг нет. А ведь они в хорошем переводе
Лучше во второй половине недели. Мне ж подготовить все надо. Книги, в смысле, забрать из дома.
Отв: Этих книг нет. А ведь они в хорошем переводе
Насторожился.
Расслабился.
Как скажете. Я наверное только в пятницу смогу. Зато в любое время и в любом месте (кроме кабинетов). А если не получится у Вас или у меня, так еще через недельку.
Отв: Этих книг нет. А ведь они в хорошем переводе
Патронами запастись, камеры развесить, людей расставить. Много дел, короче ))
Отв: Этих книг нет. А ведь они в хорошем переводе
Никси
Я этого переводчика давно на книги раскалываю, иногда даже жёстко направляя лампу в глаза... Но в ответ только и слышу:
Но у тебя может и получится... *ржёт* Надеюсь, что получится
Отв: Этих книг нет. А ведь они в хорошем переводе
Да все нормально будет. Верю людям. Если что случится - вспоминайте иногда.
Отв: Этих книг нет. А ведь они в хорошем переводе
Если что случится, попомнят. У нас длинные руки!
Отв: Этих книг нет. А ведь они в хорошем переводе
Чтоб он Вас узнал, Вы в петлицу аленький цветочек вденьте маковый, а в руке держите пучок петрушки.
Отв: Этих книг нет. А ведь они в хорошем переводе
Вот такое подумалось.

Слева на картинке, значит, Ста..(кхм)..рый Опер при погонах, справа сканировщик Ни Кси.
Отв: Этих книг нет. А ведь они в хорошем переводе
Эти погончики хорошие, да... *мечтает*
Отв: Этих книг нет. А ведь они в хорошем переводе
Чтобы такие иметь, нужно сначала по ссылкам поскитаться, да в эксах поучаствовать... Опять таки опозициеййразобраться. А уж потом..
Отв: Этих книг нет. А ведь они в хорошем переводе
У них там всей оппозиции один pkn остался.
Отв: Этих книг нет. А ведь они в хорошем переводе
Тщетны происки и потуги южнокорейской охранки, тщетны. Пока что.
Отв: Этих книг нет. А ведь они в хорошем переводе
Так один pkn всей северокорейской клике зубки пообломает, если чё.
Отв: Этих книг нет. А ведь они в хорошем переводе
Клика с девизом "Книги для всех, ДАРОМ, и пусть никому не придется жать на кнопку "купить за 99 рублей"?
Это не клика. Это команда энтузиастов. Чегевар практически.
Клика - это другое совсем.
Отв: Этих книг нет. А ведь они в хорошем переводе
А на зоне, пацаны говорили, еще жратву и одежду даром дают, не только книги. Там, наверное, трижды чегевар.
Отв: Этих книг нет. А ведь они в хорошем переводе
Недавно со свояком беседовал, по скайпу. На ребенка жалуется. Утром папа собирается в школу, учительствовать, ребенок его изводит:
- Папа куда пошел?
- В школу.
- Папа куда пошел?
- В школу.
- Папа куда пошел?
- В жопу пошел!!
Теперь ребенок и за себя и за папу спрашивает и отвечает
- Папа куда пошел?
- Папа в жопу пошел.
Отв: Этих книг нет. А ведь они в хорошем переводе
На зону приглашают так, что не откажешься, а на Флибусте никого силком не держат. Липовая аналогия Ваша. Вам за такую пропаганду даже велосипеда не дадут.
Отв: Этих книг нет. А ведь они в хорошем переводе
Почему это не откажешься? Вот зэков охранять - одни соглашаются работать, другие нет. Вот и на Ф. потомственным стукачам, сексотам и вертухаям - дом родной. А приличным людям - пованивает-с. Некоторые терпят вонь заради блага человеческого, снабжают зэков провиантом и теплыми вещами, передачки каждый день шлют из благословенного Сеула. А то ведь подохнут они одни наедине с вертухаями и служебными собачками, жалко их.
Отв: Этих книг нет. А ведь они в хорошем переводе
А велосипед не надо мне, я пешком похожу ради свободы и демократии на всей земле корейской. (отправляется пешком на кухню за куревом)
Отв: Этих книг нет. А ведь они в хорошем переводе
*радуется, что его тема стала очередной площадкой для традиционных срачей СО и М :)*
Отв: Этих книг нет. А ведь они в хорошем переводе
(непримирримо) Но скроллить задалбывает. Задалбывает скроллить.
Пора принимать меры к дискутантам. (с надеждой) Может, на кол кого-нибудь, а? (с - Фрай) СО, уже можно хохотать.
Отв: Этих книг нет. А ведь они в хорошем переводе
(гордо) А я вот какой хороший пост создал, его скроллить не надо практически
http://lib.rus.ec/node/329317#comment-215485
Отв: Этих книг нет. А ведь они в хорошем переводе
(снимает шляпу) Могёте, сэр.
Отв: Этих книг нет. А ведь они в хорошем переводе
*удивляется и задумывается* Да, деградируют Руские журналисты, деградируют. Оно и сказать, "Доширак", пусть даже и халявный, согласно последним данным британских ученых, разлагающе действует на клетки левого полушария головного мозга. А потом за правое принимается. Симптомы - больной забывает Руский язык, отрывается от действительности, ищет загадочных шпионов и сексотов, у него развивается мания преследования...
Исход печален: больной пристает к прохожим на улице и предлагает всем купить у него любую книгу за 99 рублей. Колонотерапия помогает купировать симптомы.
Отв: Этих книг нет. А ведь они в хорошем переводе
А и не догадались клевреты пхеньянского режима, что применительно к обществу, где любое количество засекречено, можно оперировать с высокой степенью достоверности лишь цифрой "один". Зэков вроде и много, но каждый наедине. Вертухаев с собачками едва ли не больше, чем зэков, но они представляют собой де-факто одно существо, вещающее цитатами Великого Вождя. Стало быть, наедине и есть. И не Руский Великий Свободный Журналист тому виной, что строящее на словах коммунизм северокорейское общество дошло до абсурда и отрицает законы природы и логику. А жуткая бесчеловечная идеология этого самого северокорейского общества. Настолько она жутка, что в Руском языке и слов таких нет, чтоб описать всю мерзость и запустение...
Отв: Этих книг нет. А ведь они в хорошем переводе
Понятно, понятно теперь, у кого учился Рускому языку генерал-президент Пак Чжон Хи, родивший на свет значенитый мем "Такая вот платная библиотека получается
сама собой"Понятно, понятно теперь, с кого был списан Джоном Роналдом Руэлом Толкином зловещий Глашатай Саурона.
И скорбь переполняет сердце мое. Переполняет при виде южнокорейских тружеников, заливающих книгу за книгой, в тщетной надежде угнаться за постоянно растущими нормами выработки и получить лишнюю миску ПОЛЬЗЫ, тружеников, не знающих о своих северных братьях, раскрепощенно цветущих под ласковым северным солнцем.
Да, матерая южнокорейская Служба пропаганды одурманивает тружеников мифами о якобы жестоких порядках и модерации на Севере, но я верю:
наступит день и раскрепощенные заливальщики откажутся изнемогать под ярмом ради покупки генерал-президентом новой пары белых штанов. Солнце Правды, воссиявшее во тьме, зальет бьющими напрострел лучами неприглядный девиз "Наша цель - много книг. Абонемент ей не противоречит". И рухнут царства, и содрогнутся величия. И под лучами этого Солнца освобожденные заливальщики пустятся в радостный пляс со своими северными братьями.
И пусть весь мир подождет.
Отв: Этих книг нет. А ведь они в хорошем переводе
"Раскрепощенные северные братья" балансируют на хрупкой ниточке, отделяющей страдания от смерти, кою они воспринимают как избавление, со счастливой ухмылкой на лике. Тяжела участь северного труженика, стонушего под гнетом идей чучхэ и не могущего преодолеть эту самую грань и вернуться в лоно к братьям и сестрам, строящим подлинный коммунизм под лучами теплого сеульского солнца - тот коммунизм, при котором трудящиеся счастливы, а паразиты никогда.
И пусть злопыхают направо и налево злобные стрелочники свои смертоносные орудия, пусть машут они ржавыми банхаммерами сталинских времен, полученными от Пол Пота в качестве гуманитарной помощи при условии, что Аста Зангаста навеки покинет Кампучию. Пусть их! Грядет поход освободителей северных братьев от тирании. Грядет ВОЗМЕЗДИЕ душителям и ротозатыкателям. Отольются стрелочникам их деяния в граните и вонзятся в их мерзкую плоть. (подумав) Аминь.
Отв: Этих книг нет. А ведь они в хорошем переводе
(сочувственно):
Я тоже всегда печалюсь, когда оппонент, сука, упорно отказывается излагать мою замечательную точку зрения!
А хуже всего осознавать, что никогда он не выпьет йаду и не убьется апстену, сколько ни проси.
Отв: Этих книг нет. А ведь они в хорошем переводе
(истерически) Никос, скажите что-нибудь позитивное, прошу! Вы умеете, я знаю.
(охолонув) Черти меня потянули нынче на дружественный ресурс... Откуда у людей такая паранойя, я понять не могу???
Отв: Этих книг нет. А ведь они в хорошем переводе
Позитив не рекомендую, не действует. Лучше что-то светлое и печальное. Скажем, сонеты в малых дозах.
Навеки в небе полная луна
И в серебристом лунном непокое
Все дальше от волшебного окна
По лунному лучу уходят двое.
Надежды оставляя за спиной,
Идут в огонь серебряного круга,
Их темные глаза полны луной,
Их руки не касаются друг друга.
А там, внизу, за черною рекой,
Былого света тусклое сиянье.
Их душам будет грезиться покой
И, может, долгожданное слиянье.
...По лезвиям серебряных лучей
Уходит боль несбывшихся ночей...
Отв: Этих книг нет. А ведь они в хорошем переводе
Спасибо.
Такое странное, убаюкивающее и безнадежное сплетение... Даже пугающее, пожалуй. (встряхнувшись) Нет. Еще не время для.
Отв: Этих книг нет. А ведь они в хорошем переводе
(поднимая палец и брови):
О!
Ит воркс!
Отв: Этих книг нет. А ведь они в хорошем переводе
Моя вина, что начал там чего-то кому-то... Но такой реакции тоже не ожидал. По десять раз одно и тоже каждому на разный лад объясняешь... Толку все равно нет.
Отв: Этих книг нет. А ведь они в хорошем переводе
Djpdhfofzcm r ntvt njgbrf^ Вот у меня сейчас Дойчер и Бреслер на руках. Что как делать будем?
Отв: Этих книг нет. А ведь они в хорошем переводе
В данный момент Никси с оторванной ногой вытаскивает с поля боя пробитого стрелками в 288 местах pkn. Как только он (Никси) демобилизуется по ранению, так сразу вы придете к консенсусу.
Отв: Этих книг нет. А ведь они в хорошем переводе
Не впутывайте. Не впутывайте pkn-а в ваши (мн.ч.) игрища. Он сам взросленький. Манулы южнокорейские происки наскрозь видят.
*пронизывает взглядом*
Отв: Этих книг нет. А ведь они в хорошем переводе
Хрена себе "впутывайте", это я оскоромился, выступил средь нечистых духом и помыслами, видя, как они pkn ногами в кованых сапожищах херачат, стрелками полониевыми тычут и кровь диссидента брызжет по фолиантам и инкунабулам. Пришлось вложить в слабеющую длань бойца новый рашпиль, поднести ему фляжку с наилучшим осетинским мртни и перевязать его 286 сквозных ран.
Отв: Этих книг нет. А ведь они в хорошем переводе
То есть, две раны Вы оставили неперевязанными. И нашим, и вашим, значить. На две стороны играете непримиримо.
Отв: Этих книг нет. А ведь они в хорошем переводе
Две раны были не сквозные, они и так заживут наверняка. Главное, что у него теперь рашпиль есть, отобьется от слуг диавольских.
Отв: Этих книг нет. А ведь они в хорошем переводе
Я, как и говорил, могу в пятницу - в любое время, в любом месте. День подходит? Если ответ: да, то предлагаю списаться в четверг днем в личке, и уже тогда утрясем детали.
Отв: Этих книг нет. А ведь они в хорошем переводе
ОК.
Отв: Этих книг нет. А ведь они в хорошем переводе
И не сглазил. Нормально всё :)
Отв: Этих книг нет. А ведь они в хорошем переводе
*вылизывается. с довольным видом пишет рапорт о необходимости командировки в Эквадор. просит денег на расходы*
Страницы