Вычитка #5 (2010-I)

Теперь главная тема по вычитке здесь.

Архив тем:
1. 2008-I
2. 2008-II — 2009-I
3. 2009-II
4. 2009-III

таблица: http://spreadsheets.google.com/pub?key=psStiaWgJ7Suju2UxmDWpKA

Если в таблице не нашлось ничего интересного для Вас, обратите своё внимание на список книг, сделанных LibRusEc kit'ом: Книги из этого списка нуждаются в доработке: форматировании и вычитке.

Если Вы берёте книгу из таблицы, отпишитесь в этой теме, чтобы можно было сделать необходимые пометки. Если книга не из таблицы, внесите на странице редактирования в поле "Доп. инф." информацию о том, что книга в работе.

Если Вы владеете форматом fb2, можно выбрать книги текстовых или других форматов по этой ссылке и конвертировать их в предпочтительный в нашей библиотеке формат. Учитывайте при этом целесообразность такого конвертирования.

Присоединяйтесь к нам! :)
Обращение golma1'ы:

golma1 написал:
Уважаемые желающие поучаствовать в проекте "Вычитка"!

Тем, кто не знаком с форматом fb2, рекомендую вначале заглянуть в эту книгу. Здесь в популярной форме даются описания и разъяснения основных моментов этого формата. Если вдруг что-то окажется непонятным, всегда можно обратиться с вопросом в форум, вам обязательно помогут. Нужные для работы с fb2-файлами программы вы найдёте здесь.

Книги, сделанные в fb2 и нуждающиеся в вычитке, следует и вычитывать в этом формате. При конвертировании файла в текстовый формат неизбежно теряются ценные детали форматирования, восстановить которые впоследствии если и возможно, то очень трудоёмко.

Под вычиткой подразумевается:
1. Исправление ошибок OCR.
2. Форматирование текста:
- разбиение текста на части, главы, подглавы (секции и вложенные секции, тэги title и subtitle)
- выделение жирным и наклонным шрифтом (тэги strong и emphasis)
- проставление разделений в тексте (тэг empty-line)
- проверка скриптами
3. Заполнение дескриптора (обложка, аннотация, выходные данные книги)
4. При необходимости конвертирование в fb2-формат.

Для вычитки можно пользоваться читалкой AlReader Vobis Edition или редактором FictionBookEditor. Ссылки на обе программы были даны выше.
В самом крайнем случае, файл fb2 можно открыть текстовым редактором, сохраняя при этом все тэги. В этом случае, если изменения вносятся только в текст, форматирование сохраняется.

Убедительная просьба - не конвертировать fb2-файлы в текстовый формат. Не забывайте, что fb2 является предпочтительным форматом нашей библиотеки и книги следует заливать, по возможности, в нём. И уж во всяком случае, не стоит заменять формат fb2 другим форматом.

Если почему-то вам не хочется разбираться в формате fb2, берите на вычитку книги, представленные в библиотеке в текстовом формате. Их можно заливать в том виде, в каком вы их скачали.
Также можно брать файлы в форматах djvu или pdf и распознать их в текстовый формат. Однако это касается преимущественно художественной литературы, т.е. произведений, состоящих в основном из текста. Книги с множеством иллюстраций, таблиц, формул лучше оставить в том виде, в каком они есть.

Если я что-то упустила или невнятно сформулировала, спрашивайте. :)

Обращаю внимание всех, делающих первые шаги в верстании электронных книг, на мануалы, предоставленные уважаемым wotti.
Они помогут Вам разобраться в пользовании самой распространённой программой FBE.
Всем привет! :)

Поскольку эпопея (или апупея :) ) Маркьянова "Сожженные мосты" завершена, объединил все семь частей в одну книгу, добавил еще несколько иллюстраций с офсайта автора, вычитал насколько возможно и выложил сюда:
http://lib.rus.ec/b/319598

Закончил вычитывание Майский И.М. "Воспоминания советского дипломата (1925-1945 годы)"
Забрал на вычитку фундаментальный труд Е.В.Тарле "Европа в эпоху империализма". (V том из с/с) Но в выложенном OCR конь не валялся, так что работа будет долгой...

Переформатил сделанную мистером либрусеком книгу "На службе Отечеству" (Александр Терентьевич Алтунин), заодно и Автора оформил.
Ну и две книжки из трехтомника сконвертировал из ворда в фб2, вот вторая:
Yaroslavtsev_Vozhd_iz_Sumerek_2_Vozhd_iz_Sumere.fb2
Док-файлы не убирал, вдруг кому пригодится. Третью - лень, пока делал просмотрел предыдущие две, и вот "охотка" отпала.

Из таблички нуждающегося в обработки взял "Разоблачение магии, или Настольная книга шарлатана" от Тимур Гагин и Светлана Бородина. С ужасного дока конвертнул в fb2, добавил обложку, структура, чистка, эпиграфы-цитаты-стихи-прочая...
В общем из таблички уберите, кто може :)

Chhag написал:
Из таблички нуждающегося в обработки взял "Разоблачение магии, или Настольная книга шарлатана" от Тимур Гагин и Светлана Бородина. С ужасного дока конвертнул в fb2, добавил обложку, структура, чистка, эпиграфы-цитаты-стихи-прочая...
В общем из таблички уберите, кто може :)

Сделано.

Спасибо. :)

Довычитана оставшаяся часть Автобиографической прозы М. Цветаевой.

В трех рассказах есть расхождения текста с имеющимся у меня первоисточником. Поскольку эти рассказы - перевод с французского, видимо, в разных изданиях - разные переводчики. Расхождения незначительные, поэтому решила не исправлять, оставила как есть.

Dr. Veprik написал:
Довычитана оставшаяся часть Автобиографической прозы М. Цветаевой.
В трех рассказах есть расхождения текста с имеющимся у меня первоисточником. Поскольку эти рассказы - перевод с французского, видимо, в разных изданиях - разные переводчики. Расхождения незначительные, поэтому решила не исправлять, оставила как есть.

Большое спасибо.
Вы сделали громадную работу.

Взяла на вычитку книгу А. Иванов, А Устинова Чародейские каникулы (http://lib.rus.ec/b/203504) отметьте пожалуйста в таблице.
Единственное, не могу скачать книгу (1. Оплатить абонемент. 2. Принести библиотеке существенную пользу.) Буду очень благодарна, если сможете выслать на e-mail (screw_OFF@list.ru). Заранее большое спасибо

Fuiteless написал:
Взяла на вычитку книгу А. Иванов, А Устинова Чародейские каникулы (http://lib.rus.ec/b/203504) отметьте пожалуйста в таблице.
Единственное, не могу скачать книгу (1. Оплатить абонемент. 2. Принести библиотеке существенную пользу.) Буду очень благодарна, если сможете выслать на e-mail (screw_OFF@list.ru). Заранее большое спасибо

Спасибо и Вам.
Книгу выслала.

:-)))

Обратите, пожалуйста, внимание - там теперь висят оба файла, старый и новый. Не знаю, надо ли исправить.

Посмотрела, в файле "Статьи, эссе" тоже есть ошибки во французском тексте. Поправлю, благо первоисточник на руках (5-й том СС в 7 т.).

Dr. Veprik написал:

Обратите, пожалуйста, внимание - там теперь висят оба файла, старый и новый. Не знаю, надо ли исправить.

Обязательно надо. Объединила.
И поставила "знак качества" ;)

Dr. Veprik написал:
Посмотрела, в файле "Статьи, эссе" тоже есть ошибки во французском тексте. Поправлю, благо первоисточник на руках (5-й том СС в 7 т.).

Отлично. Спасибо. :)

Вычитаны "Статьи, эссе", восстановлены диакретические знаки, курсивы, ударения. Сохранила обе версии файла.

Dr. Veprik написал:
Вычитаны "Статьи, эссе", восстановлены диакретические знаки, курсивы, ударения. Сохранила обе версии файла.

Большое спасибо. Обе версии не нужны, объединила.

Было бы здорово, если бы Вы сразу давали ссылку. ;)

Вычитал и добавил книгу Е.В.Тарле "Европа в эпоху империализма"
По изданию с.с. Е.В.Тарле том V.
http://lib.rus.ec/b/322721

Сказать, что OCR был просто ужасным - значит ничего не сказать! Только из уважения к академику и к этому фундаментальному труду о Первой мировой войне заставил себя довести дело до конца.
:)

Кстати, вопрос из вредности. А почему у меня в залитых нету вычитанной мной и оформленной как полагается книжки Майского И.М. "Воспоминания советского дипломата"?
http://lib.rus.ec/b/320578
;D

Shalalak написал:
Вычитал и добавил книгу Е.В.Тарле "Европа в эпоху империализма"
По изданию с.с. Е.В.Тарле том V.
http://lib.rus.ec/b/322721
Сказать, что OCR был просто ужасным - значит ничего не сказать! Только из уважения к академику и к этому фундаментальному труду о Первой мировой войне заставил себя довести дело до конца.
:)
Кстати, вопрос из вредности. А почему у меня в залитых нету вычитанной мной и оформленной как полагается книжки Майского И.М. "Воспоминания советского дипломата"?
http://lib.rus.ec/b/320578
;D

Это такая фича... или баг... В-)
Вы числились как "поправил" - так происходит при замене уже существующей книги на сайте. Но кто-то из моих коллег уже поправил. Все книги теперь числятся как залитые Вами. Если что-то пропущено, скажите. :)

Сделал и сегодня залил книгу Г. И. Шаткова и И. П. Алтухова "Жестокие раунды" (1979) - про историю профессионального бокса. В сети бродит *.pdf этой книги с двумя пропущенными страницами, поэтому не могу включить книгу в раздел "Книги, сделанные для Либрусека". Сверял по своему бумажному оригиналу, восстановил пропущенные две страницы, отсканировал обложку. Т.к. сделана вычитка, то поставил версию файла сразу 2.0.

Iron Man написал:
Сделал и сегодня залил книгу Г. И. Шаткова и И. П. Алтухова "Жестокие раунды" (1979) - про историю профессионального бокса. В сети бродит *.pdf этой книги с двумя пропущенными страницами, поэтому не могу включить книгу в раздел "Книги, сделанные для Либрусека". Сверял по своему бумажному оригиналу, восстановил пропущенные две страницы, отсканировал обложку. Т.к. сделана вычитка, то поставил версию файла сразу 2.0.

Круто! Спасибо.
Обычно, когда в сеть попадает плохой экземпляр, всех устраивает, что он есть, и по поводу качества мало кто переживает. ;)

Взяла на вычитку А. Игнатьев "Пятьдесят лет в строю" http://lib.rus.ec/b/23334.
В книге есть текст, разделенный на две колонки. Делать его рисунком?

Svetlana66 написал:

В книге есть текст, разделенный на две колонки. Делать его рисунком?

Только если это важно для восприятия текста.

Дайте, пожалуйста, совет: при подготовке fb2-книги какой максимально допустимый размер иллюстраций (в пикселях)? С одной стороны, хочется, чтобы рисунки были качественные, с другой - есть какие-то ограничения у читалок...

Оптимальным считается не больше 800 пикселей - но некоторые рисунки при всем желании в этот размер не умещаются. Например, карты на два разворота в книге Вы при всем желании в 800 пикселей по бОльшему размеру не втиснете :) То есть, конечно, втиснете, но практический смысл этого рисунка перейдет в чисто декоративный :) поэтому надо смотреть по ситуации.

Залил книжку Стивена Кинга "Томминокеры"
http://lib.rus.ec/b/325079

Собственно говоря она состоит из трех частей
1. Корабль, сокрытый в земле (http://lib.rus.ec/b/194267)
2. Истории Хейвена (http://lib.rus.ec/b/194351)
И найденной мной третьей части того же издания
3. Томминокеры-3 (http://www.modernlib.ru/books/king_stiven/tomminokeri_tomminokeri_3/)
Переводчик там совершенно точно один и тот же, хотя и не указан :(

Все это было вычитано и объединено в одном файле, образовав таким образом цельное произведение :)
Думаю, теперь первые две части можно из библиотеки убрать, чтобы не плодить лишние дубли. А то в топике Стивена Кинга и так с первого взгляда не разберешься :)

Впрочем это на усмотрение библиотекарей.

А вот эта публикация: http://lib.rus.ec/b/191676 несмотря на то, что на обложке нарисовано "Том 1" также содержит внутри все три части, однако в другом, сильно сокращенном (кагбэ больше чем в 2 раза, судя по объему) переводе.

Если книги с издания АСТ, то переводил В.Вебер - спец по Кингу в России))

Проект не библиотечный, а мой личный. Есть годная военно-историческая книга В. Звегенцева «Формы русской армии 1914г. Описание, рисунки, схемы». На мой взгляд почти исчерпывающий справочник касающийся императорской армии. Проблема в том, что книга набрана на машинки и качество скана отвратительное. Буквы смазаны, слова некоторые слова не читаемы и тому подобное.
У меня есть идея привести ее в божеский вид. Для этого нужно расшифровать (это слово я употребляю не случайно) текст и заново его набрать. В книге 131 страница текста я могу сделать первые 30, кажется есть человек согласный взяться за вторые тридцать. Нужны людей согласные взяться за разбор остальных страниц.
Саму книжку можно скачать к примеру вот отсюда http://mirknig.com/knigi/military_history/1181269468-formy-russkoj-armii-1914g-opisanie-risunki-sxemy.html
Работа сложная, одному мне не потянуть. Если найдутся желающие подключится прошу откликнуться.

Хотела оценить качество файла - ан депозит выдает Invalid params
Куда-нибудь можете еще выложить?

SunnyCat написал:
Хотела оценить качество файла - ан депозит выдает Invalid params
Куда-нибудь можете еще выложить?

Здесь продублировано:
http://zalil.ru/31765313

Угу, спасибо...
Ну на мой взгляд, это задача, не имеющая решения. :( Даже по оригиналу, мне кажется, будет в лучшем случае "пересказом, приближенным к....", а не перепечаткой работы...

Понимаю, что не нужны :) При загрузке новой версии обнаруживается дубль, решила сохранить оба, т.к. Вы здесь просили не удалять предыдущую версию. Наверное, надо было загружать через объединение?

Dr. Veprik написал:
Понимаю, что не нужны :) При загрузке новой версии обнаруживается дубль, решила сохранить оба, т.к. Вы здесь просили не удалять предыдущую версию. Наверное, надо было загружать через объединение?

Смысл моего прошлого сообщения был в том, что старый файл должен быть заменён новым. Не удалён, а вместо него залит другой, а именно заменён. Если этого не произошло автоматически, нужно объединить в пользу актуальной версии.
В следующий раз попробуете. ;)

soshial написал:
Если в таблице не нашлось ничего интересного для Вас, обратите своё внимание на список книг, сделанных LibRusEc kit'ом: http://lib.rus.ec/stat/document-author/rusec. Книги из этого списка нуждаются в доработке: форматировании и вычитке.

При попытке заменить файл выдается сообщение:
Цитата:
Файл не найден или очень уж мал. Стихи и прочую мелочь просьба собирать в сборники килобайт хотя бы по сто.

Если он в библиотеке нужен, то выложил на депозит.

Да и вообще у rusec'а довольно много файлов, размером меньше 100 кБ.

Сделал 2-й том (из 2-х): Кузнецов и Чепурнов "Наградная медаль". Файл в FB2 занимает 10.5 Мб, поэтому я не смог залить его в библиотеку самостоятельно. Залил на ftp как Kuznetsov_Nagradnaya_medal_Tom_2.zip
Просьба к библиотекарям его выложить (1-й том - тоже моя работа: "знак качества", более 6500 скачиваний).
Просьба №2 - не гонять скрипты по чистке (или гонять их аккуратно), т.к. они стирают точку в конце названия главы; а здесь главы имеют названия типа "1942 г." или "1941-1945 гг.", т.е. точка нужна.

Iron Man написал:
2-й том (из 2-х): Кузнецов и Чепурнов "Наградная медаль"
http://lib.rus.ec/b/330777

Здравствуйте! Можно взять на вычитку Шилову Влюбиться насмерть, или Мы оба играем с огнем. С фб2 у меня проблемы кому потом можно выслать вычитанную книгу?

angel30 написал:
Здравствуйте! Можно взять на вычитку Шилову Влюбиться насмерть, или Мы оба играем с огнем. С фб2 у меня проблемы кому потом можно выслать вычитанную книгу?

Эта книга уже существует в fb2: http://lib.rus.ec/b/329076

Поэтому и вычитывать её надо в этом формате. Попробуйте читать в FBE - он ненамного отличается от Word'a, если речь идёт об исправлении ошибок распознавания.
Потом можете прислать любому из библиотекарей , чтобы он внёс необходимые изменения в дескрипшен книги для заливки на сайт и замены существующей версии.

Хорошо, спасибо.

с удовольствием занялась бы вычиткой, но не могу никак разобраться как книгу на вычитку взять. отпишите как это сделать. я не тупая то в принципе. прост че то не выходит у мя

dev4uwka написал:
с удовольствием занялась бы вычиткой, но не могу никак разобраться как книгу на вычитку взять. отпишите как это сделать. я не тупая то в принципе. прост че то не выходит у мя

А может не надо?

а мне хочется и делать некуй!

а мне хочется и делать некуй!

dev4uwka написал:
хочется
Тогда разбирайся.

Два раза оплачивал, а книги не скачиваются... Это просто какой-то развод

levi62 написал:
Два раза оплачивал
=========> Если у вас не работает оплаченный абонемент

Беру на вычитку Месть валькирий, т.к. сейчас её читаю и нашел ужасающе огромадную кучу ошибок.
Пометьте в таблице, если ещё помечается.

Объясните пжл - вот я читаю книгу Записки о Шерлоке Холмсе, нашёл ошибку, что делать? (Я так и не понял) :)

СаН СаНыЧ Я написал:
Объясните пжл - вот я читаю книгу Записки о Шерлоке Холмсе, нашёл ошибку, что делать? (Я так и не понял) :)

Исправить. В том же формате, который лежит на сайте. ;) То есть, если Вы читаете, например, в epub, mobi, doc и т. д., то исправлять нужно всё равно в fb2.
Если такие ошибок наберётся более 10 или если ошибки настолько значительны, что мешают восприятию текста, замените имеющуюся версию, сделав необходимые пометки в файле:
1. увеличьте версию на 0.1
2. заполните history, сделав перечень произведённых изменений

Вроде всё.:)

Взял на вычитку Солонина "23 июня День М"
http://lib.rus.ec/b/217496

Много ошибок в ОCR, сначала пытался не обращать внимания, но на второй главе выбесило

Здравствуйте! Вычитала книгу Золотые дни Джуд Деверо, подскажите кому можно отправить, чтобы залить в библиотеку. Заранее спасибо.

И беру на вычитку Стефани Лоуренс Уступи соблазну.
http://lib.rus.ec/b/254706

golma1, я разобралась в FB2, теперь буду вычитывать в нем.

angel30 написал:
golma1, я разобралась в FB2, теперь буду вычитывать в нем.

Отлично. Значит, можно ждать улучшенных версий. :)

golma1, можно я вам буду отправлять книги. Только напишите в личку ваш имейл.

Я тоже рада, что наконец, научила пользоваться фб2. У меня большие планы по вычитке книг в вашей библиотеке.

Страницы

X