V349256 Мария Антуанетта
Опубликовано ср, 04/01/2012 - 09:08 пользователем VolgoDon
Forums: В книге Мария Антуанетта есть ошибки.
|
Вход на сайтПоиск по блогам и форумамUser menuПоследние комментарии
Aliki RE:Подайте бедному копеечку на книжку с литреса... 20 часов
Larisa_F RE:Современная корейская литература. Книжная серия... 4 дня Larisa_F RE:Таррин Фишер 5 дней Aleks_Sim RE:Беженцы с Флибусты 5 дней Саша из Киева RE:Как приобретать друзей и оказывать влияние на людей 1 неделя Isais RE:Семейственность в литературе 1 неделя miri.ness_ RE:Доступ 27 1 неделя bmusanov Оплатил, но абонемент не отображается 2 недели holla RE:Багрепорт - 2 2 недели sem14 RE:Книжная серия "Жизнь в искусстве" издательство "Искусство"... 2 недели konst1 RE:Файнридер для Win11 2 недели larin RE:Оплатил, но абонемент не отображается 3 недели sem14 RE:Книжная серия «Сlio» издательства "Евразия" 3 недели Isais RE:Национальный конкурс на лучшее литературное произведение... 3 недели Isais RE:Детство, опаленное войной (Вторая мировая 1939-1945 и ВОВ) 3 недели sem14 RE:«Морской роман» — книжная серия Калининградского книжного... 3 недели larin RE:Оплатил,но абонемент не отображается 3 недели sd RE:Fishing 1 месяц Впечатления о книгах
Олег Макаров. про Царь Федя
21 08 Что-то надо делать с нацизмом у авторов... Как-то помечать книги, может быть? Невозможно же читать, чесслово.
Barbud про Яманов: Сын Тишайшего-2 (Альтернативная история, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
21 08 Вначале было ничего так, хотя и не без ляпов и анахронизмов, да и герои общаются очень уж по-современному. Но к концу второй части из ГГ (или из автора?) полезло дерьмо - смакование казни на колу, рассуждения о собственной ……… Оценка: нечитаемо
Isais про Роббинс: Куда ушла любовь [Where Love Has Gone ru] (Современная проза, Семейный роман/Семейная сага)
20 08 Криминальная линия в романе основана на действительных событиях — на драме в семье голливудской кинодивы Ланы Тёрнер из-за связи с лос-анджелесским гангстером.
obivatel про Спасти красноармейца Райнова
20 08 2 marin029 Да, во втором томе. У Поселягина всё такое: где-то что-то слышал, втыкает в текст не разобравшись; ну не склонен он к анализу и глубокой проработке не только входящей, но и исходящей информации, и по тексту одно ………
Лысенко Владимир Андреевич про Усманов: Следующий шаг (Боевая фантастика, Героическая фантастика, Попаданцы)
19 08 Эта серия книг нечитаемая, не понял, что автор в этих книгах хотел сказать, нечитаемо. Оценка: нечитаемо
obivatel про Страж [Земляной]
18 08 Годное чтиво для разжижения мозгов: всенагибающий всенаклоняющий всехпривлекающий и т.д и т.п.; читателю остаётся только расслабиться и внемлить потоку эпического повествования. 2 ne_fanat согласен по каждому слову. Но ………
udrees про Эрлих: Легко ли плыть в сиропе. Откуда берутся странные научные открытия (Физика, Научная литература: прочее, Научпоп)
17 08 Очень интересная, веселая и занимательная книга, посвященная необычным или бесполезным открытиям в науке. Я честно думал прочитать про открытия как селедки общаются посредством «пуканья», но в книге хватает и других полезных ……… Оценка: хорошо
udrees про Михайлов: Кроу. Суровые земли (ЛитРПГ)
17 08 Для поклонников обычных приключений в стиле литРПГ, книга может показаться очень скучной. Подавляющее время идет описание хозяйственных хлопот, налаживания связей, экономических проблем индивидуального предпринимателя гнома ……… Оценка: неплохо
udrees про Шермер: Небеса на земле. Научный взгляд на загробную жизнь, бессмертие и утопии [Heavens on Earth: The Scientific Search for the Afterlife, Immortality, and Utopia ru] (Научная литература: прочее, Научпоп)
17 08 Хорошая популярная книга с рассуждениями о жизни, смерти, жизни после смерти, возможности достижения бессмертия или хотя бы внушительного долголетия, построения утопического общества и смысла жизни. Утешения в такой книге ……… Оценка: хорошо
Юле4ка про Хольст: Зелёный, ласковый весенний ветер (Детективы: прочее)
16 08 Книга переведена со шведского для поклонников автора с помощью ИИ, результат очень читабельный. Enjoy! Оценка: отлично!
mysevra про Булычев: Сто лет тому вперед [Гостья из будущего, с иллюстрациями] (Детская фантастика)
15 08 Из советских фантастов создавать такие светлые миры будущего умел лишь Булычев да, пожалуй, Стругацкие в некоторых произведениях. Ностальгия за тем, чего не было, но очень хотелось. Иллюстрации Мигунова просто изумительны. Оценка: отлично! |
Отв: V349256 Мария Антуанетта
а важный политический, государственные характер
Отв: V349256 Мария Антуанетта
придворная кокотка могла бы и далее вести войну против будущей королевы
Отв: V349256 Мария Антуанетта
А в чем проблема с кокоткой?
Отв: V349256 Мария Антуанетта
А в словарном запасе проблема!
Отв: V349256 Мария Антуанетта
Да в том же, что с прозодеждой, которую в одном файле ничтоже сумняшеся читатель поправил на профодежду: не знает человек такого слова, а в словарях справиться не догадывается.
Отв: V349256 Мария Антуанетта
Встречались подобные "правки": горние —> горные, картушка —> катушка.
Отв: V349256 Мария Антуанетта
"Cdieu, le plus aimant et le plus aime des hommes", то есть "Прощай, самый любящий и самый любимый".
Отв: V349256 Мария Антуанетта
сдержать и обуздать, самое себя принудить
Отв: V349256 Мария Антуанетта
Отв: V349256 Мария Антуанетта
неугодного им лица, они за кошелек, набитый золотом,
Отв: V349256 Мария Антуанетта
Они за кошелек, наполненный золотом пасть порвут, моргала выколют.
Отв: V349256 Мария Антуанетта
образ которой значил для него все: "Ее уже нет более
Отв: V349256 Мария Антуанетта
женщина с темным прошлым
Отв: V349256 Мария Антуанетта
так долго не знал о нем". Его величество сейчас много жизнерадостнее, чем до сих пор, а у королевы теперь чаще, чем раньше, наблюдаются под глазами темные круги".
Отв: V349256 Мария Антуанетта
Темными вечерами с холмов, окружающих Версаль
Отв: V349256 Мария Антуанетта
изумленные люди видят великолепный мундир
Отв: V349256 Мария Антуанетта
создаешь при дворе дорого обходящиеся государству должности
Отв: V349256 Мария Антуанетта
Иосифу II достает такта
Отв: V349256 Мария Антуанетта
из–за трона, который задаётся этим обществом?
(В оригинале - из-зи тона, который задаётся этим обществом?)
Отв: V349256 Мария Антуанетта
А чем этот (http://lib.rus.ec/b/194015) вариант не устраивал?
Отв: V349256 Мария Антуанетта
Это другое издание. Отличия от обсуждаемого в следующем:
1) Книга выпущена другим издательством. (По правилам Либрусека этого достаточно, чтобы обе книги имели право на отдельное независимое существование)
2) В указанном Вами варианте приведена иллюстрация Жака Луи Давида "Мария Антуанетта по пути на эшафот". В обсуждаемом издании этой иллюстрации нет.
3) В указанном Вами варианте имеется именной указатель с перечнем лиц, упомянутых в книге. В обсуждаемом варианте это приложение отсутствует (Издатель не включил)
4) Указанная Вами книга находится пока ещё на Либрусеке в невычитанном варианте. Там гораздо больше ошибок. Например, можете поискать поиском расположившись в строгом соответствии с таеблью о рангах. Часто встречается опечатка в словах король и королева (пропущены буквы о)
Отв: V349256 Мария Антуанетта
Пусть начнет заниматься понемногу
Отв: V349256 Мария Антуанетта
Струя крови бьет из вены ноги
Отв: V349256 Мария Антуанетта
обязательно пересекается с её путем
Отв: V349256 Мария Антуанетта
они декламируются ми затем разносятся по городу
Отв: V349256 Мария Антуанетта
не вызывает сомнений, обращается – и не без основания прежде всего против Марии Антуанетты
(пропущен знак препинания - "тире")
Отв: V349256 Мария Антуанетта
система автократии терпит полное крушение и Франция со всевозрастающей скоростью несётся в пучину хозяйственного банкротства
(пропущена запятая)
Отв: V349256 Мария Антуанетта
Почитавши претензии ТС, очень хочется проверить предметно и побайтно, что ж он нагородил в "новой" версии файла "Мария-Антуанетта", если считает путем, начнет, бьет, достает, темными ошибками и не знает слова кокотка???
На всякий случай, громко: ТОТАЛЬНАЯ ПРОСТАНОВКА БУКВЫ Ё УЛУЧШЕНИЕМ ФАЙЛА НЕ ЯВЛЯЕТСЯ!
Инструкцию по простановке буквы Ё см. в "Литературном редактировании" Дитриха нашего Эльяшевича Розенталя. По памяти: в печатных текстах Ё ставится в сложных и сомнительных случаях, дабы различить далеко и далёко. Произнести/прочесть через Е путем {пут'эм} или бьет {б'эт} в приведенных контекстах может только иностранец.