книги Рене Баржавеля. Требуется переводчик с французского!
Опубликовано чт, 02/08/2012 - 01:32 пользователем Grammaton
Forums: Уважаемые любители книг, есть ли среди Вас люди, отлично владеющие французским? Суть вопроса сводится к следующему: Французская экспедиция находит в Антарктиде источник неизвестного ультразвукового излучения. Сигнал идет из-под многометрового слоя льда и земли. В ходе раскопок выясняется, что подземному захоронению — девятьсот тысяч лет, и оно возникло во времена, когда на планете Земля, как считают ученые, не было людей... В сети данного романа на русском нет, но есть, зато, много ищущих данное произведение людей. Располагаю романом в оригинале, т.е. на французском в epub, mobi, rtf, pdf. Книги добавил. Ждём энтузиастов! ))
|
Вход на сайтПоиск по блогам и форумамUser menuПоследние комментарии
нэнси RE:Подайте бедному копеечку на книжку с литреса... 20 часов
nehug@cheaphub.net RE:Доступ 1 день Aleks_Sim RE:Как будет работать Daily 5 дней Isais RE:Как картинка из книжки старинной, услаждавшей мои вечера…... 1 неделя konst1 RE:Микки Спиллейн - Поцелуй меня, дьявол 1 неделя AnnaVin RE:ЛИБРУСЕКУ 10 ЛЕТ!!! 1 неделя monochka RE:Любимое уравнение профессора 1 неделя Lasyavati RE:Кен Уилбер - Краткая история всего [с иллюстрациями] 2 недели tvv RE:Чтение и скачивание невозможны 2 недели eg00 RE:Оплатил абонемент, деньги списались, абонемента нет 2 недели Lasyavati RE:Застолья у меловых цариц 2 недели monochka RE:С 8 Марта! 3 недели Александр Лагода RE:регистрация 3 недели larin RE:оплата 1 месяц Larisa_F RE:Что случилось с FTP? 1 месяц ProstoTac RE:Как написать гениальный роман 1 месяц Larisa_F RE:Ищу тексты книг 1 месяц nehug@cheaphub.net RE:Илларион и Карлик 1 месяц Впечатления о книгах
polyn про Бранто: Смерть на фуникулере [litres] (Классический детектив, Триллер, Детективы: прочее)
02 04 Задумка в стиле Агаты Кристи. Хотя причина убийства показалось мне недостаточно весомой.
вольный инвалид про Степанов: Семья Звонаревых. Том 1 (Современная проза, Советская классическая проза)
02 04 Подарок тем, кто искал. Держите. Простите, а чем негодный файл. Я её нормально читал.
Lyka про Чалидзе: Уголовная Россия (Публицистика)
02 04 Последнее издание - Москва, ТЕРРА, 1990, 396с. Тираж 100 тыс. Не знаю в чем отличия от первого издания. Иногда всплывают интересные вещи... осужденный на 5 лет колонии за злостное хулиганство - приперлись пьяными ……… Оценка: отлично!
Lyka про Мирмухсин: Молнии в ночи [Авторский сборник] (Советская классическая проза, Повесть)
02 04 первая версия - http://lib.rus.ec/b/704280
Yuriko про Serpensortia: Everything I am [Фанфик] (Фэнтези, Эротика, О любви, Фанфик)
02 04 Не люблю сексуальные меньшинства. И тех, кто о них пишет. Оценка: плохо 02.04.2023
udrees про Каменистый: Битва за рейтинг [СИ] (Боевая фантастика, Фэнтези, Попаданцы, ЛитРПГ, Самиздат, сетевая литература)
02 04 Добротно написанное описание приключений Гедара, продолжение обучения в императорской школе. Действие на сей раз растянуто на всю книгу, даже уже на вторую книгу, и судя по всему продолжение книги тоже будет посвящено описанию ……… Оценка: отлично!
nightrunner про Громыко: Киберканикулы [СИ, черновик] (Юмористическое фэнтези, Самиздат, сетевая литература)
02 04 Ацтой. Афтарша сдулась. Фтопку Оценка: плохо
irukan про Смит: Рассказ Треккера (Мэри Сью) (Юмористическая фантастика, Юмористическое фэнтези)
01 04 Какая прелесть! Рассказик на полстраницы — а такой набор штампов. Откуда пошло понятие «Мэри Сью».
polyn про Тимошенко: Казаки-разбойники (Детективная фантастика, Ужасы, Самиздат, сетевая литература)
31 03 Очень жаль если это и в самом деле окончание серии. Не хотелось бы расставаться с полюбившимися героями. Оценка: отлично!
дядя_Андрей про Пантелей: Русские идут! (Альтернативная история, Самиздат, сетевая литература)
31 03 Замечательный роман. Буду с нетерпением ждать продолжения Оценка: отлично!
andy68 про Ежов: Анархист [СИ] (Альтернативная история, Социальная фантастика, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
31 03 Лубочно, наивно, картонно. Мерисьюшно и рояльно. Хотя я и сам за Россию. Оценка: плохо
mixentiy про Оружейник (Казаков)
30 03 ГГ очень любит свою жену и вкусно пожрать. Поэтому трахает всё что дышит и жрёт всё что предлагают. И так 4 книги по кругу. Логики нет, морали нет. Жлоб и тупица. |
Отв: книги Рене Баржавеля. Требуется переводчик с французского!
epub - La Nuit des temps ----- На Фантлабе пишут, что роман переводился на русский. "В глубь времен", перевод на русский: В. Мазур. Роман был ошибочно приписан Генри Каттнеру и вошел в сборник "Источник миров"
Отв: книги Рене Баржавеля. Требуется переводчик с французского!
В библиотеке Ершова ошибочно приравняли "В глубь времени" к "Ось времени". Я проверил - это разные произведения.
Отв: книги Рене Баржавеля. Требуется переводчик с французского!
Ага, с этим романом какие-то странности. По замечаниям тех, кто читал сборник "Источник миров", там именно перевод Баржавеля и не совпадает с тем, что выложено у Ершова. И пока ни на какие другие следы электронного "В глубь времени" не наткнулся.
----
Сборник "Источник миров" - М.: Полиграфия, 1993 г.
Тираж: 50000 экз.
ISBN: 5-8632-002-3
- тираж большой, а электронного текста нет. Непорядок.
Есть в каталогах:
Государственная публичная научно-техническая библиотека России
Российская государственная библиотека для слепых
РГБ
Отв: книги Рене Баржавеля. Требуется переводчик с французского!
Проверил у себя. Нет, тоже перевод МП ЭВерест в издании "Джерело"... Увы.
Зато нашел азербайджанское издание "Темного мира" в переводе В. П. Гладковой. У нас нет (кажется).
Положил в
стопкубашню книг на сканирование.Отв: книги Рене Баржавеля. Требуется переводчик с французского!
А я добрался до каталога нашей областной б-ки - нет этого издания.
Отв: книги Рене Баржавеля. Требуется переводчик с французского!
неплохо бы еще и Альбера Робиду перевести...
Отв: книги Рене Баржавеля. Требуется переводчик с французского!
Я могу перевести, если что.
Расценки божеские.
Отв: книги Рене Баржавеля. Требуется переводчик с французского!
Фентези...фентези...
...вона Блэза Сандрара семисят лет как перевести не можут...
Отв: книги Рене Баржавеля. Требуется переводчик с французского!
Да блин, закиньте сюда, вот и фсе представление...
Отв: книги Рене Баржавеля. Требуется переводчик с французского!
Выкладывайте здесь оригиналы. Не я, так кто-нибудь ещё почитает - понравится - переведет не за деньги, а за радость общения с хорошей книгой. Не всё в жизни меряется расценками и тарифами:)
Отв: книги Рене Баржавеля. Требуется переводчик с французского!
Quod feci*. Нарыл в сети переводы на испанский и на чешский. Сделал fb2-шки. Выложил. Думаю, для славян понять чешский — не составляет больших проблем.
_____
* Я это сделал.
Отв: книги Рене Баржавеля. Требуется переводчик с французского!
Отв: книги Рене Баржавеля. Требуется переводчик с французского!
Как там у Бушкова: «Понял. Считай, пошутили». :) Стало-ть, буду продолжать выкладывать сербские книги в латинице и кириллице. Что же касается чешского… транслитератор, что ли, наваять, по инструкции Транскриптора, как на сайте Арт. Лебедева… :)
Отв: книги Рене Баржавеля. Требуется переводчик с французского!
Книги добавил. Ждём энтузиастов! ))
Отв: книги Рене Баржавеля. Требуется переводчик с французского!
la nuit des temps переводится как ночь времен
Отв: книги Рене Баржавеля. Требуется переводчик с французского!
есть оставшиеся навыки фр. языка, но отличное знание - нет конечно, посильную помощь оказать могу
Отв: книги Рене Баржавеля. Требуется переводчик с французского!
Если наберется несколько добровольцев - готова взять на себя перевод части романа и если потребуется - редактирование всего романа, чтобы все части были в одном стиле.
Отв: книги Рене Баржавеля. Требуется переводчик с французского!
В последнем номере журнала "Транзит" опубликован роман Бержавеля "Неосторожный путешественнник" в переводе И. Найденкова
Отв: книги Рене Баржавеля. Требуется переводчик с французского!
Пришлите ссылку. Прочитаю роман и переведу если понравится. Только это будет не быстро.
Отв: книги Рене Баржавеля. Требуется переводчик с французского!
попробуйте на notabenoid.com забросить, одному человеку без (материальной) мотивации может быть трудно выкроить время для перевода целой книги