Хочу поделиться наболевшим.
Опубликовано ср, 23/01/2013 - 06:58 пользователем Warlock666
Forums: Являясь одним из первых пользователей Либрусека, замечаю всё более ухудшающуюся обстановку с качеством заливаемого контента. Особенно это проявляется с СИшными текстами: взяли как есть и слили сюда. А вычитка, наполненность, оформление, залившего по ходу не волнует.
|
Вход на сайтПоиск по блогам и форумамUser menuПоследние комментарии
Larisa_F RE:Книжная серия "Жизнь в искусстве" издательство "Искусство"... 13 часов
Океана RE:Подайте бедному копеечку на книжку с литреса... 1 день Isais RE:Семейственность в литературе 1 день Violontan RE:Жан Батист Мольер воскрешенный 3 дня Dead_Space RE:DNS 4 дня sem14 RE:Гонкуровская премия 1 неделя Dead_Space RE:Беженцы с Флибусты 1 неделя Саша из Киева RE:Приключения белочки Рыжки 3 недели alex-from RE:Оплатил два раза, но абонемента нет 3 недели Kiesza RE:На 78-м году жизни скончался советский и российский... 3 недели Paul von Sokolovski RE:Бушков умер. 1 месяц lemma7 RE:Серия «Интеллектуальный детектив» изд-ва АСТ 1 месяц mig2009 RE:Багрепорт - 2 1 месяц Isais RE:Издательство "Медуза" 1 месяц babajga RE:Народные сказки - Сказки народов Сибири = Fairy-Tales of... 1 месяц Саша из Киева RE:Кто сможет раздобыть и оцифровать нужные мне книги? 1 месяц sibkron RE:Серия "Библиотека французской литературы" (Макбел) 1 месяц Isais RE:Игорь Северянин - Том 2. Поэзоантракт 1 месяц Впечатления о книгах
Дей про Возвращение Великого
27 11 Исключительно мусорная книжка. Ни сюжета, ни грамотности, сборник ляпов.
alexk про Владимиров: Охотник на демонов 2 (Боевик, Приключения: прочее, Самиздат, сетевая литература)
26 11 Далеко не первый такой файл вижу, но всё понять не могу, как можно было так исходник испохабить? Или это руками лишних пробелов после тэгов добавили?
Sello про Стайрон: И поджег этот дом [Set This House on Fire ru] (Современная проза)
26 11 Захотелось по прочтении сравнить свое мнение с мнением двух-трех профессиональных критиков, тех, кто, так сказать, рекламирует произведение для определения его степени читабельности или, напротив, нечитабельности. Все потому, ……… Оценка: отлично!
Oleg68 про Иванов: Золото бунта, или Вниз по реке теснин (Историческая проза, Исторические приключения)
24 11 Книга понравилась. Интрига, описание быта тех времен и, конечно, описание природы. Все на высшем уровне. Оценка: отлично!
Олег Макаров. про Назимов: Двойник (Героическая фантастика, Фэнтези, Самиздат, сетевая литература)
24 11 А неплохо написано. Я от Назимова обычно не в восторге, но эта книга на мой взгляд, вполне хороша. В общем, если читаете попаданцев, средневековья, магические миры, герцоги, графья и принцессы, пираты - попугаи - каррамба ……… Оценка: хорошо
Олег Макаров. про Реванш
24 11 Феерическая чушь. Испанский стыд как он есть. То есть, на самом деле написал Максимушкин, а стыдно почему-то мне
decim про Мейсон: Северный лес [litres] (Историческая проза, Современная проза)
24 11 Люто одобряю. Каких-то литературных открытий нет, просто отличная книга в отличном переводе. Отдельное спасибо за показ природы глазами не скучающего блогера, но лесного жителя и даже участника событий. Это сейчас редкость. ………
mysevra про Кинг: Стрелок [переработанная автором версия] [The Gunslinger ru] (Фэнтези)
24 11 Слышала, что надо прорваться через первую книгу, дальше будет веселее. Оценка: неплохо
mysevra про Галь: Слово живое и мертвое (Языкознание, Литературоведение)
24 11 Книгу интересно читать сразу после «Поверженных буквалистов». Обе школы по-своему правы, но поражает другое – профессионализм, энциклопедические знания и общий уровень эрудиции, культуры, да и просто интеллигентности переводчиков тех времён. Оценка: отлично!
mysevra про Вернер: Славгород [litres] (Героическая фантастика, Детективная фантастика, Фэнтези)
24 11 Язык хорош. Но я думала, что это будет детектив-трупы-загадка, а тут расовое угнетение, социальное неравенство и гендерная борьба, слегка присыпанные пудрой фэнтези. Прелестно, только хотелось совсем другого. Оценка: неплохо
decim про Алеников: Невероятная подлинная история Горгоны медузы (Современная проза)
23 11 Ещё один с юморком пометил чужое, задрав заднюю ногу. На этот раз - греческий миф попал под, цитируя аффтара, золотой дождь. Кстати, о Медузе. Как-то так вышло, что одновременно в сети появилась книга "I, Medusa", автор ……… |
Отв: Хочу поделиться наболевшим.
Эээ... так наболело, что одним постом не выскажешь?)))
http://lib.rus.ec/node/444818
А так все верно... Но никто, кроме действилельно болеющих за книжное дело к этому не прислушается... печально
Отв: Хочу поделиться наболевшим.
А так доходчивее будет, надеюсь. Я что, так много писал с 2007 года? Глазастенькая, ты наша. :)))
Да и в раздел "Программы" надо бы выложить тот софт о котором я писал, не помешает. А то сотрут всякие копидарасты с файлообменника.
Отв: Хочу поделиться наболевшим.
Врачу, исцелися сам(с)
(шепотом) После "глазастенькая" запятая вовсе не нужна
Отв: Хочу поделиться наболевшим.
давно юзаю экспресс-версию, вполне ничего http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=3271188
только вот не понимает fb2... :(
Отв: Хочу поделиться наболевшим.
Качай полную с моего поста, она лицензионная , понимает больше форматов, разные типы сканирования, и что самое главное набирает и использует новые слова в словаре пользователя.
Я пробовал экспресс 6.0 - не то.
Отв: Хочу поделиться наболевшим.
скачал
при каждом запуске вылазит nag-screen, требует ввести регистрационные данные, при вводе все равно пишет, что unregistered
так и должно быть? регистрацию не запоминает
нашел выход: прогнал кряк от экспресса, а потом зарегил :D
а раз подняли такую тему, "расширим и углубим её" - нужна ли нам буква Ё? если да, то вот софт http://vgiv.narod.ru/yo/yo.html
Отв: Хочу поделиться наболевшим.
Ёфикаторов - НА КОЛ!
Отв: Хочу поделиться наболевшим.
Нужна только там, где и в печатном варианте она стоит. А за повальное проставление - на кол, всё правильно))
Отв: Хочу поделиться наболевшим.
в большинстве печатных книг она не стоит там, где нужно, по причине банальной лени верстальщика
а так - действительно, какая разница, что писать - ё, е или йо?.. смысл-то понятен и так :)
а также зачем ставить Ь или Ъ? они всё равно не читаются, да и по правилам сетевиков-затейников не пишутся (смотриш, пойдеш - олбанский диалект т.с.)
Отв: Хочу поделиться наболевшим.
1) Руководствуемся справочником Розенталя. Не троллим и не передергиваем.
2) При сканировании и распознавании печатного текста Ё без потерь переходит в файл. Дополнительной ёфикации не требуется.
3) Тотальная ёфикация файла не является и не считается его улучшением. Только из-за ёфикации файл не заменяют. Если такая замена сделана, ее откатывают.
Если не хотите, чтоб ваша работа (и ваше время) пошли в мусорную корзину, воздерживайтесь от ёфикации.
А так можете, конечно, дальше продолжать обсуждение, сколько ангелов на конце иглы и есть ли жизнь на Марсе.
Отв: Хочу поделиться наболевшим.
при чём здесь это? имеется в виду - при создании файла, вычитке и т.п.
ессно, что просто брать готовый файл и (пере)ёфицировать - "бесполезная" трата времени (если, конечно, он не пойдет в набор)
Отв: Хочу поделиться наболевшим.
Отв: Хочу поделиться наболевшим.
Логика, где логика Ваша, я спрашиваю?
Человеки возрадуются, какого господина хорошего им бог послал, вознадеются, что долгие лета ему бог отпустил и помирать придётся (а это всем рано или поздно придётся ) ещё при Нём - добром Царе-батюшке. А как говорят про плохих царей: "Счастлив, кто не дожил до такого"!
Отв: Хочу поделиться наболевшим.
От страха палец дрогнул и нажал два раза. Упс.
Отв: Хочу поделиться наболевшим.
В ужасном ужасе: значит, и меня тоже на кол! Я-то во всех своих переводах упорно пишу ё! Пошла писать завещание. Нелитнратурное и нелитературным языком.
Отв: Хочу поделиться наболевшим.
Причём тут "во всех своих переводах упорно пишу ё" и соответствие текста бумажному варианту? Если не стараться ему соответствовать, а отдать всё на произвол вычитывающего, то и в тэгаг fb2 надо поскипать информацию о бумажной книге тогда - дескать, это мой вариант текста, - и подписаться.
Я тоже стараюсь употреблять "ё" на письме, там где оно есть.
Отв: Хочу поделиться наболевшим.
А я вот, когда сканирую книжку, все опечатки удаляю. Особенно если книжка издания начала 90-х годов. Отсутствие ё, особенно вот в таких вот чувствительных позициях, вполне можно считать опечаткой.
Отв: Хочу поделиться наболевшим.
Ну, да. Тут нужно решать по обстоятельствам, если книга изобилует опечатками, а нормального издания нет, то текст надо править, ради текста, но ссылку на бумажное издание из тэгов надо удалять. В custom-info можно указать, что взято оттуда-то.
Это всё ИМХО, конечно.
Отв: Хочу поделиться наболевшим.
Самое главное, в завещании не используйте букву "ё"! А то придёт Исаис...
Отв: Хочу поделиться наболевшим.
изаиз-нах@й.
Отв: Хочу поделиться наболевшим.
Уступаю место
старому пердунустаршему по возрасту.Отв: Хочу поделиться наболевшим.
Отв: Хочу поделиться наболевшим.
Это версия 5.1 (десятилетней даности) без пополнения словаря. Пользоваться надо AfterScan 6 Pro. или ORFO2010rus.
Отв: Хочу поделиться наболевшим.
Вот бы ещё ссылку рабочую на AfterScan 6 Pro? С ключиком. Может у кого есть? А то экспресс это....
А ОРФО 2012 с лекарством в сети нет. 2 дня угробил на поиски и... не нашёл. Один вариант есть, но пишет "Срок действия ключа истёк". А оригинал сразу просит ввести серийник.
Отв: Хочу поделиться наболевшим.
У меня AfterScan 6 Pro триал. Специально держу на работе старую машину. Когда срок кончается полностью переставляю на ней Винды и устанавливаю AfterScan 6 Pro снова. А ОРФО достаточно 2010.
Отв: Хочу поделиться наболевшим.
Вот, обнаружил http://forum.ru-board.com/topic.cgi?forum=35&topic=0207&start=1740
А 2013-го ключа пока нет.(12-й, сталбыть, есть)
Отв: Хочу поделиться наболевшим.
Если по уму делать, то хорошо бы указать опцию той библиотеки, где лекцию читаете. Эта опция - вот сюрприз! - указана в ссылке прямо на странице "добавить книгу":
...Но даже если на сайте два раза (минимум) повторено прямо перед носом у заливщиков: "Не заливайте сюда незаконченные и неполные произведения!", а они упорно не замечают этих слов и льют СИшные огрызки, неужели Вы думаете, что те, к кому обращена Ваша лекция, прочтут ее где-то на форуме?
Сильно сомневаюсь.
Отв: Хочу поделиться наболевшим.
Гр-р-р-р-х-ххх!
Отв: Хочу поделиться наболевшим.
А есть ещё иногда такое могет быть - автор везде употребляет вместо "ё" - "е", но в одном месте вместо "шпиен" пишет "шпиён". Вот здесь и не нужно ёфицировать.
Отв: Хочу поделиться наболевшим.
Если некая неизвестная мне личность, которая заливает txt файлы в виде:
читает этот блог...
Передаю этому нехорошему человеку/редиске/Навуходоносору большой и пламенный привет!
Отв: Хочу поделиться наболевшим.
С TXT постепенно разбираюсь, перевожу в FB2 - так что эта проблема уйдет. Но если его запихнули в FB2, то уже не выловишь по типу файла.
Отв: Хочу поделиться наболевшим.
Нет, fb2 эта личность делать не умеет. Он, наверное, даже про возможность редактирования в блокноте не слышал. Просто он иногда сильно раздражает, заливая неоформленные файлы. Тупо скопированные страницы с СИ. В последнее время хоть перестал вроде массово незаконченные книги заливать