удаление "двойников"
Опубликовано вс, 21/03/2010 - 02:02 пользователем Антонина82
Forums: Когда я объединяю писателя, часто возникает ситуация, что одно и то же произведение, но в разное время залитое (один формат fb2), появляется в списке. Программа предлагает мне удалить худший экземпляр. Но поскольку я не обладаю багажом знаний в создании электронных книг, то по короткому вопроснику не могу судить, какой вариант лучше. Для начала список Янссон Туве - "Волшебная зима" Брумель Валерий - "Не измени себе" Наличие в библиотеке двух ОДИНАКОВЫХ книг ни к чему.Наверное, будет лучше, указывать в этой теме о наличии "двойников", а продвинутые пользователи библиотеки будут решать какой экземпляр оставить.
|
Вход на сайтПоиск по блогам и форумамUser menuПоследние комментарии
Isais RE:Беженцы с Флибусты 11 часов
Telly RE:Подайте бедному копеечку на книжку с литреса... 1 день Саша из Киева RE:Как приобретать друзей и оказывать влияние на людей 3 дня Isais RE:Семейственность в литературе 6 дней miri.ness_ RE:Доступ 27 1 неделя bmusanov Оплатил, но абонемент не отображается 1 неделя holla RE:Багрепорт - 2 1 неделя sem14 RE:Книжная серия "Жизнь в искусстве" издательство "Искусство"... 1 неделя konst1 RE:Файнридер для Win11 2 недели larin RE:Оплатил, но абонемент не отображается 2 недели sem14 RE:Книжная серия «Сlio» издательства "Евразия" 2 недели Isais RE:Национальный конкурс на лучшее литературное произведение... 2 недели Isais RE:Детство, опаленное войной (Вторая мировая 1939-1945 и ВОВ) 2 недели sem14 RE:Современная корейская литература. Книжная серия... 2 недели sem14 RE:«Морской роман» — книжная серия Калининградского книжного... 2 недели larin RE:Оплатил,но абонемент не отображается 2 недели sd RE:Fishing 3 недели Алексей111111111111 RE:Оплатила,но абонемент не отображается 3 недели Впечатления о книгах
Юле4ка про Хольст: Зелёный, ласковый весенний ветер (Детективы: прочее)
16 08 Книга переведена со шведского для поклонников автора с помощью ИИ, результат очень читабельный. Enjoy! Оценка: отлично!
mysevra про Булычев: Сто лет тому вперед [Гостья из будущего, с иллюстрациями] (Детская фантастика)
15 08 Из советских фантастов создавать такие светлые миры будущего умел лишь Булычев да, пожалуй, Стругацкие в некоторых произведениях. Ностальгия за тем, чего не было, но очень хотелось. Иллюстрации Мигунова просто изумительны. Оценка: отлично!
mysevra про Педлер: Штамм «Андромеда» (Киберпанк)
15 08 Проблема в чтении таких книг впервые – пресыщенность аудитории. Всё уже видено, читано, предсказуемо. Представляю, какой фурор они произвели на момент своей публикации. Оценка: хорошо
mysevra про Филипенко: Кремулятор (Современная проза)
15 08 Так хорошо изложено – не оторваться, хотя иногда хотелось. Масштабы жертв поражают. Обыденность происходящего вызывает дрожь. Оценка: отлично!
commodore про Севинье: Письма (Историческая проза, Эпистолярная проза)
14 08 Дай Бог здоровья тебе, мил человек, выложивший эту книгу!
Vened про Ангелов: Унылый плагиатор Майки Гельприн (Биографии и Мемуары, Публицистика, Юмор: прочее, Новелла, Феерия, Сатира)
14 08 Откровенный хлам. Всей серии место на мусорке, а не в библиотеке. Оценка: нечитаемо
Sello про Мережковский: Воскресшие боги, или Леонардо да Винчи (Историческая проза)
13 08 Роман, второй, входящий в трилогию "Христос и Антихрист". Не складываются у меня отношения с Мережковским. Материалом автор обладал огромным. Но вот такое чувство, что, знаниями переполненный, он позабыл придать им, чтобы ……… Оценка: неплохо
pulochka про Михалкова: Котов обижать не рекомендуется (Дамский детективный роман)
13 08 Господи !Что это было? Страшно затянуто и нудно. Жвачка ужасная! Набор выдернутых фраз из популярных советских фильмов. Сюжет, похож на сломанную марионетку то заваливается то налево то направо, рваный и нелепый. Начало ……… Оценка: нечитаемо
Oleg68 про Бассо: Призрак пера [litres] (Иронический детектив)
13 08 Типичный дамский детектив с приправой литературы. Достаточно интересно. Оценка: хорошо
Stanislaw Wartownik про Коэльо: Победитель остается один [O Vencedor Está Só ru] (Современная проза)
13 08 Бредовая натужная чушь. Даже не дочитал это унылое г. Оценка: нечитаемо
lokiiii про Михайлов: Инфер-10 (Боевая фантастика, Киберпанк, Постапокалипсис, Самиздат, сетевая литература)
12 08 Оди ушел в конце восьмой книги, а не девятой. И на этом подцикл Инфер, по сути, завершен. Начиная с девятой (где и описано куда подевался его экз) книги идёт уже новый подцикл, для которого автору просто было лень придумывать ……… Оценка: хорошо
Синявский про Евгений Львович Чижов
11 08 11 авг - РИА Новости. Писатель Евгений Чижов утонул в Балтийском море, сообщил его друг, писатель Дмитрий Данилов. |
Отв: удаление "двойников"
http://lib.rus.ec/b/417243
http://lib.rus.ec/b/387125
Отв: удаление "двойников"
http://lib.rus.ec/b/417625
http://lib.rus.ec/b/427127
Отв: удаление "двойников"
http://lib.rus.ec/b/421534
http://lib.rus.ec/b/428528
Отв: удаление "двойников"
http://lib.rus.ec/b/118324
http://lib.rus.ec/b/429260
Отв: удаление "двойников"
Если в прошлой паре более новая версия была исправленной, хотя это и не было отмечено в description, то в данной паре иначе. Чистый дубль.
Отв: удаление "двойников"
А кто тут любитель Донцовой? http://lib.rus.ec/b/430190 http://lib.rus.ec/b/430209
Предположительно, что первый экземпляр получше, по крайней мере литреснутее, это точно;-)
Отв: удаление "двойников"
Двойники со знаками качества: http://lib.rus.ec/b/41902 и http://lib.rus.ec/b/321235.
Отв: удаление "двойников"
Кто-то перестарался и загрузил две книги "Дочь Хранителя [Litres+]" Ирины Шевченко. Разница заключалась в том, что в одном случае автора обозначили как "Ирина С. Шевченко". Книги слила вместе, одну удалила.
Отв: удаление "двойников"
Тот, кто заливал, хотя бы глянул на предмет наличия книги в библиотеке.
http://lib.rus.ec/b/145207
http://lib.rus.ec/b/433351
Отв: удаление "двойников"
До сих пор добавление файла из Литреса, в параллель к имеющемуся, криминалом не являлось.
Даже правильней - в параллель)
Отв: удаление "двойников"
А в чем эта правильность-то?
Отв: удаление "двойников"
Самое правильное - сверить оба со сканами и оставить один, истинно верный.
Так как вряд ли вы и я сделаем это, то пусть лежат. Место на сервере есть.
Отв: удаление "двойников"
Я сравнила.
Текст практически одинаковый, и качество 433351 намного хуже
Отв: удаление "двойников"
Полностью согласен. Но с другой стороны - читатель скачает литресовский вариант (я тоже смотрел - плохой, да и скриптами не обработан) и будет плеваться на плохое качество.
Отв: удаление "двойников"
Тут и спорить не о чем.
Хвала тем, кто может сравнить и принять решение.
Но и не позор тем, кто ограничивается меткой Литрес.
Отв: удаление "двойников"
Решение принято. И я думаю, правильно, что книга объединена в пользу первого варианта (качество ну существенно лучше!). А желающие заполучить литресовский вариант вполне могут его разыскать в библиотеке.
Отв: удаление "двойников"
Было (третья книга цикла): http://lib.rus.ec/b/430144
Добавили ( под номером 4 и не туда, что характерно): http://lib.rus.ec/b/435239
Объединить или таки удалить и надавать по попе?
Отв: удаление "двойников"
Спасибо, объединила и заливщика вычистила
Отв: удаление "двойников"
http://lib.rus.ec/b/435407 http://lib.rus.ec/b/435634
Отв: удаление "двойников"
http://lib.rus.ec/b/393552 http://lib.rus.ec/b/264668
Отв: удаление "двойников"
http://lib.rus.ec/b/435808 http://lib.rus.ec/b/435863
Отв: удаление "двойников"
А вот эти http://lib.rus.ec/b/228199 и http://lib.rus.ec/b/436091 можно считать двойниками? Переводчик один и тот же.
Отв: удаление "двойников"
Если издания разных лет - надо сравнивать побайтно.
Я уже приводил примеры: разные издания "Сада Финци-Контини" имеют различия с одним и тем же переводчиком.
И не только.
Это ж не стереотипное издание учебника...
Отв: удаление "двойников"
http://lib.rus.ec/b/437043 и http://lib.rus.ec/b/437033
Отв: удаление "двойников"
Вот это было: http://lib.rus.ec/a/71604 (Мир Вальдиры) (http://lib.rus.ec/b/423382) И это хорошо.
Вот это появилось: http://lib.rus.ec/b/437525, http://lib.rus.ec/b/437524. И это я даже не знаю как назвать.
Отв: удаление "двойников"
http://lib.rus.ec/b/437311 http://lib.rus.ec/b/437465
Сделано из одного источника, но первый файл прошел через помойную библиотеку, а второй вроде бы залит непосредственно.
От помойной библиотеки остались помимо следов в дескрипшене еще и выделение некоторых специальных символов (в первую очередь, неразрывных пробелов) тэгами; во втором все как обычно.
Хорошо бы оставить именно родной HL-ный файл (к тому же еще у него и версия больше), т.е. http://lib.rus.ec/b/437465
Но не получается разорвать связь: "файл и так хорош для улучшения". Кто успел заблокировать?
UPD: Спасибо, сейчас все вроде бы как нужно.
Отв: удаление "двойников"
Заблокированно потому, что автор упорно пыталась снести.
Это она тут в соседней ветке воюет
Отв: удаление "двойников"
http://lib.rus.ec/b/67706
http://lib.rus.ec/b/339506
Отв: удаление "двойников"
Дубль книги: http://lib.rus.ec/b/439655 и http://lib.rus.ec/b/150911
Ушлый "заливальщик" пропустил часть названия и даже не соизволил добавить описание документа...
Отв: удаление "двойников"
http://lib.rus.ec/b/441435 и http://lib.rus.ec/b/101073 пож.,
Отв: удаление "двойников"
http://lib.rus.ec/b/421046 и вводящий в заблуждение "свежак" http://lib.rus.ec/b/443453
Отв: удаление "двойников"
На самом деле это оба дубли СИ-версии http://lib.rus.ec/b/405755, только у одной обложка и выходные данные приделаны.
Вернул "оригинал".
Отв: удаление "двойников"
Чтобы не открывать новую тему: http://lib.rus.ec/b/96157
Непонятная замена
Отв: удаление "двойников"
Чтобы не расплодить двойников просьба исправить мою ошибку.
Эту книгу http://lib.rus.ec/b/443466 залил вместо этой http://lib.rus.ec/b/93927
А надо было сюда http://lib.rus.ec/b/404156
И каков алгоритм этой процедуры?
Отв: удаление "двойников"
Удаленную - восстановить, разорвать связь. И заменить 404156 на 443466.
И, вообще, когда объединяешь книги, стОит пользоваться Айди книги, а не названием.
Ибо Айди всегда одно, а с названиями уже не первый раз облом: заменяются не те книги.
Отв: удаление "двойников"
Что-то не нашел. Или плохо смотрел?
Отв: удаление "двойников"
Исправить-Удалить связь
Исправить-Восстановить
Сделано - проверьте.
Только почему автора зовут Boileau- Narcejac
Попозже проверю.
Отв: удаление "двойников"
Проверил, спасибо.
А то, что написано в цитате в упор не нахожу. Или с глазами что-то...
Скриншот бы в студию.
Отв: удаление "двойников"
"Книга **** удалена (восстановить)" будет там же, когда связь разорвете.
Отв: удаление "двойников"
Спасибо, теперь ясно. Плясал не от нужного ID
Отв: удаление "двойников"
http://lib.rus.ec/b/443353 & http://lib.rus.ec/b/67227
Отв: удаление "двойников"
http://lib.rus.ec/b/106310
http://lib.rus.ec/b/414125
Отв: удаление "двойников"
Дважды укушенный
http://lib.rus.ec/b/314206
http://lib.rus.ec/b/444847
Отв: удаление "двойников"
Объединил бы кто-нибудь
это http://lib.rus.ec/a/27141
и это http://lib.rus.ec/a/217370
И как это делается?
Отв: удаление "двойников"
Заходите в НЕ основного автора, жмете Исправить - Псевдонимы и сотрудничество - Ошибочное написание или написание на другом языке - указываете ID ОСНОВНОГО автора, затем подтверждаете замену.
Отв: удаление "двойников"
Раньше работало, а сейчас что-то не очень...
Авторы http://lib.rus.ec/a/217969 и http://lib.rus.ec/a/28128 не хотят что-то объединяться...
Отв: удаление "двойников"
А как правильней: Бертэ или Берте?
Отв: удаление "двойников"
Сделал.
Отв: удаление "двойников"
Мегрэ или мэгре?
На французском, последняя гласная звучит ближе к "Э", поэтому выбираем ее.
http://translate.google.com/#fr/ru/%C3%89lie%20Berthet
Отв: удаление "двойников"
А что скажет коллега Isais? Что в каталогах?
Страницы