A643 Автор неизвестен
Опубликовано ср, 29/04/2009 - 06:44 пользователем lankier
Forums: Не нравится мне, что "Автор неизвестен" в библиотеке это last-name, при отсутствующем first-name. Это неправильно с точки зрения fb2. Когда к библиотеке прикрутят синхронизацию fb2 с базой данных, библиотека будет выдавать заведомо невалидный файл. Правда альтернативные решения тоже не очень... Разбить на "Автор" и "неизвестен" - криво. Писать "Автор неизвестен" в nickname - пожалуй самое правильное решение, но не уверен, что и либрусек и программы-библиотекари воспримут это корректно. Есть какие-нибудь мысли по этому поводу?
|
Вход на сайтПоиск по блогам и форумамUser menuПоследние комментарии
konst1 RE:Переименовать ник (имя учетки) 1 день
sem14 RE:Книжная серия "Жизнь в искусстве" издательство "Искусство"... 1 день sem14 RE:Серия «Интеллектуальный детектив» изд-ва АСТ 4 дня Океана RE:Подайте бедному копеечку на книжку с литреса... 2 дня Larisa_F RE:Современная корейская литература. Книжная серия... 2 недели Larisa_F RE:Таррин Фишер 2 недели Aleks_Sim RE:Беженцы с Флибусты 2 недели Саша из Киева RE:Как приобретать друзей и оказывать влияние на людей 2 недели Isais RE:Семейственность в литературе 3 недели miri.ness_ RE:Доступ 27 3 недели bmusanov Оплатил, но абонемент не отображается 4 недели holla RE:Багрепорт - 2 4 недели konst1 RE:Файнридер для Win11 1 месяц larin RE:Оплатил, но абонемент не отображается 1 месяц sem14 RE:Книжная серия «Сlio» издательства "Евразия" 1 месяц Isais RE:Национальный конкурс на лучшее литературное произведение... 1 месяц Isais RE:Детство, опаленное войной (Вторая мировая 1939-1945 и ВОВ) 1 месяц sem14 RE:«Морской роман» — книжная серия Калининградского книжного... 1 месяц Впечатления о книгах
svetik489 про Капба: На золотом крыльце - 2 (Киберпанк, Городское фэнтези, Самиздат, сетевая литература)
01 09 а чего тут такого восхитительного? так на троечку,с натягом... Оценка: неплохо
udrees про Каку: Физика невозможного [Physics of the Impossible: A Scientific Exploration into the World of Phasers, Force Fields, Teleportation, and Time Travel ru] (Физика, Научпоп)
31 08 Увлекательно прочитать про возможности и открытия, которые могут быть доступны в ближайшие сотню лет или больше. Книга немного уже устарела, информация базируется видимо на сведениях 2006-2007 годов. Сейчас в 2025 году часть ……… Оценка: хорошо
udrees про Роузвуд: Джеффри Дамер. Ужасающая история одного из самых известных маньяков в мире [litres] [Jeffrey Dahmer: A Terrifying True Story of Rape, Murder & Cannibalism ru] (Биографии и Мемуары, Публицистика, Документальная литература)
31 08 Кому интересно почитать про историю ужасных преступлений Джеффри Дамера – почитайте книгу. Она достаточно подробно на 50 страницах описывает его похождения и убийства мужчин, без особых кровавых подробностей, хотя описания ……… Оценка: неплохо
udrees про Мантикор: Зеркало Мисы (Боевая фантастика, ЛитРПГ, Самиздат, сетевая литература)
31 08 Как увлекательно становится читать долгую историю приключений друида, который по силе невероятно прокачался по ветке РПГ, что практически стал богом, когда он натыкается на препятствия и противников, которые сводят на нет ……… Оценка: отлично!
Amfortas про Бачигалупи: Навола (Социальная фантастика, Городское фэнтези, Историческое фэнтези)
30 08 Скучно. Невыносимо скучно. Не одолел, бросил на половине. Слащавый "роман воспитания" с кучей банальных деталей. Повествование, ведущее в никуда. Не спасает даже стилизация под итальянское Возрождение. Лучше почитать словарь. Веселее и более интригующе. Оценка: плохо
Олег Макаров. про Юдковски: Гарри Поттер и методы рационального мышления [Harry Potter and the Methods of Rationality ru] (Фэнтези, Фанфик)
30 08 Один из лучших в мире специалистов по критическому мышлению написал фанфик по Гарри Поттеру для того, чтобы большее количество людей заинтересовались критическим мышлением. Представляете, что получилось? Оценка "отлично". ……… Оценка: отлично!
Олег Макаров. про Капба: На золотом крыльце - 2 (Киберпанк, Городское фэнтези, Самиздат, сетевая литература)
30 08 Капба это Капба. К его книгам не читайте аннотаций, читайте сами книги. 5 баллов это недостаточное количество баллов. Оценка: отлично!
Sello про Мережковский: Петр и Алексей (Историческая проза)
30 08 Поздновато, конечно, я разобрался, почему "не прет" мне Мережковский - лишь с третьей попытки, на третьем романе серии. Потому что там, где религия перетягивает на себя одеяло в ущерб историческому повествованию, истина, всегда, ……… Оценка: неплохо
mysevra про Эйрес: Оззи. Автобиография без цензуры [I Am Ozzy ru] (Биографии и Мемуары)
29 08 Несмотря на множество грустных моментов, книга просто пропитана оптимизмом и юмором. Возможно, местами позитив слишком уж натужный, но по-другому никак не выжить в некоторых обстоятельствах, тут тянешь себя за волосы как Мюнхгаузен. Оценка: отлично!
mysevra про Тюльбашева: Лес (Ужасы, Триллер, Мистика)
29 08 Слишком "мыльный" привкус. Где, собственно, события? Заблудились, пропали, шли, шли, поели макарон, шли, шли, совсем пропали. Часть вторая… Оценка: плохо
mysevra про Васильев: Легкий заказ [СИ] (Городское фэнтези, Самиздат, сетевая литература)
29 08 Мило, но слишком кустарно. Продолжение читать не хочется. Оценка: неплохо
Barbud про Демин: 3 книга. 1 глава. Одна планета одно правительство, основной язык общения русский. 15 письмо проекта Главам государств, от 07.12.2023 года [СИ] (Публицистика, Ненаучная фантастика, Самиздат, сетевая литература)
28 08 Сезонное обострение? Рано вроде... Оценка: нечитаемо |
Отв: A643 Автор неизвестен
Тут ничего, кроме «костылей» (что last-name, при отсутствующем first-name, что nickname) не придумаешь — расплата за непродуманность *.fb2. Аналогичный случай — «Коллектив авторов», такая же фигня. Просто *.fb2 не учитывает других типов авторства, кроме авторства «основного текста». В книге может быть составитель или ответственный редактор, например. И вроде бы в *.fb3 Грибов собирается дело с этим поправить.
Отв: A643 Автор неизвестен
А где это так? Вроде бы либо "Автор неизвестен" - фамилия, либо имя, но тогда есть и "фамилия": Анекдоты, Эпос и проч.
В списке невалидных это правится вычитывающими регулярно, но можно и отдельно выделить в библиотеке группу файлов с этим пороком и долить их в список с соответствующей пометкой. Хм. А что, разве это уже не сделано?
Отв: A643 Автор неизвестен
Вопрос в том, что фамилия без имени это невалидно с т.зр. fb2. Может это не так уж страшно, но вдруг кто-нибудь что-нибудь интересное посоветует.
upd.
О, кстати. Может тогда его для консистентности переименовать в "Автор неизвестен -" "разное".
Тогда у всех неизвестных авторов в first-name будет одинаково. Плюс валидно с т.зр. fb2.
Отв: A643 Автор неизвестен
Отв: A643 Автор неизвестен
По-моему, лучше не надо. Если не ошибаюсь, "Автор неизвестен" был создан либрусеком автоматически, значит, если его переименовать, то заливка первой же книги без автора снова создаст ещё одного "Автор неизвестен".
Отв: A643 Автор неизвестен
Вроде для этого есть алиасы авторов. "Автор неизвестен - Разное" сделать основным, а просто "Автор неизвестен" алиасом к нему. Тогда должно автоматически исправляться. Или нет?
Отв: A643 Автор неизвестен
Ну, наверное, да. Но... э-э... зачем?
Отв: A643 Автор неизвестен
Дело в том, что нежелательно создавать "дерево алиасов", то есть все, что сейчас подсоединено к 643-му - нужно будет оторвать и пришить к новому протезу. А это - целая туча работы, бессмысленной и бесполезной.
Отв: A643 Автор неизвестен
Я же выше писал. Сделать синхронизированный документ валидным.
Плюс ещё к этому - в программах-библиотекарях сортировка идет по фамилии. Путаница будет. И вот ещё. Всё-таки правильно везде сделать "Автор неизвестен" как last-name. Для удобства сортировки.
Ну и у всех остальных неизвестных авторов - "Автор неизвестен" это first-name, а этот какой-то исключительный. :)
Переименовать нынешнего в "разное" и создать нового без "разное" алиасом к нему. Вроде не так уж сложно.
Отв: A643 Автор неизвестен
Ну я вообще-то не фанат валидности как самоцели.
"жанр нужно писать именно в Фамилию, чтобы поиск работал"
http://lib.rus.ec/node/105740
Отв: A643 Автор неизвестен
Это не (совсем) самоцель. Это надо, чтобы другие программы работали нормально. Стандарты, типа.
Понятно. Но как-то это неправильно подстраиваться под движок сайта.
Отв: A643 Автор неизвестен
Собственно, нам никто не запрещает предлагать изменения в движке. Ларин, если не ошибаюсь, это дело вполне приветствует. Только к нему нужно идти как к начальству: не с проблемой, а с решением. То бишь, 1) определить проблему, 2) определить решение, 3) найти в коде движка нужную часть, 4) и переписать её. А уж потом к Ларину.
В идеале надо бы иметь локального либрусека, для отладки...
Отв: A643 Автор неизвестен
Посмотрел код. Там сейчас ищется по полному соответствию first/last/nickname:
$w .= " AvtorId = '$ask' OR FirstName = '$ask' OR LastName = '$ask' OR NickName = '$ask'";
И находит только одного "Автор неизвестен". Потому, что у остальных неизвестных авторов в имени присутствует тире. Так что это (уже) не проблема движка, надо только решить, как правильно обзывать этих неизвестных.
Мне всё-таки больше нравится решение что "Автор неизвестен" это "родовое имя" :) А жанр - first-name.
Отв: A643 Автор неизвестен
(поигравшись с поиском) Действительно, теперь ищет и по первому имени... ну значит требование "жанр нужно писать именно в Фамилию, чтобы поиск работал" устарело.
Кстати, забавный глюк, если в поиск (тот, что справа вверху) задать "неизвесте", то результатов не выдаёт, а выбрасывает на вот эту книжку http://lib.rus.ec/b/119070 . Повторить этот эффект используя адресную строку ( http://lib.rus.ec/booksearch?ask=неизвесте ) почему-то не получается.
Упдате: точнее, получается, только если не копипейстить в адресную строку, а кликнуть на линке. Видимо, файрфоксовый эффект какой-то.
Отв: A643 Автор неизвестен
У меня во всех случаях ведет на эту книгу. Похоже, поиск выдал только один результат. Т.е. это не глюк. А неизвестные авторы не найдены, потому что поиск авторов идет по полному совпадению, а не по части.
Отв: A643 Автор неизвестен
То есть это одна-единственная книга, в названии которой есть подстрока "неизвесте"? Ой что-то сомневательно мне...
Отв: A643 Автор неизвестен
Я тут у себя проверил прямым запросом к базе данных:
select Title from libbook where Title like '%неизвесте%'
Так и есть. Только одна книга, точнее несколько вариантов одной книги:
UFO - Враг неизвестен
UFO: Враг неизвестен
UFO: враг неизвестен
UFO: враг неизвестен [= Враг неведом]
Отв: A643 Автор неизвестен
Угу. Не глюк, значит. Эт хорошо.
Отв: A643 Автор неизвестен
А FBE говорит что валидно. С именем без фамилии аналогично.
Отв: A643 Автор неизвестен
По схеме не может быть last-name без first-name. Это ошибка. Вот пример:
gomer.fb2:9: element last-name: Schemas validity error : Element '{http://www.gribuser.ru/xml/fictionbook/2.0}last-name': This element is not expected. Expected is one of ( {http://www.gribuser.ru/xml/fictionbook/2.0}first-name, {http://www.gribuser.ru/xml/fictionbook/2.0}nickname ).
Возможно в FBE оторвали эту проверку. С другой стороны оно и понятно, как тогда правильно описывать к примеру Гомера. Можно сделать его имя как nickname, тогда будет валидно. Ну я не знаю...
upd.
Ну хорошо. Вот возьмем того же Гомера. Гомер это что, имя? фамилия? или прозвище?
(Надо голосование устроить, а то давно не было)
Отв: A643 Автор неизвестен
Гомер — это имя. Не фамилия и не прозвище. :)
Отв: A643 Автор неизвестен
пруфлинк?
Отв: A643 Автор неизвестен
Образование нужно хоть маленькое, но иметь, никакими «пруфлинками» его не заменишь. :)
Не было в системе имён античной Эллады никаких фамилий. К имени если и добавлялось, то прозвище — преимущественно географического вида (Аристотель — Аристотель Стагирит = Аристотель из Стагир). Также были в ходу отчества — Аякс Теламонид = Аякс сын Теламона.
Отв: A643 Автор неизвестен
Ну и где написано, что единственное имя в древности это first-name а не last-name?
И почему это не отчество?
Отв: A643 Автор неизвестен
Теламонид — это как раз отчество (патроним). Я же это чётко и указал — «Также были в ходу отчества — Аякс Теламонид = Аякс сын Теламона». :)
А насчёт отсутствия фамилий — всё просто. Фамилия — это родовое имя, которое передаётся на протяжении скольких-то поколений. Однако те имена, которые давались древними эллинами своим детям, никому впоследствие не передавались, они были сугубо личными именами.
Отв: A643 Автор неизвестен
Поставлю вопрос по другому. Имя в древности это аналог современного имени или всё-таки современной фамилии - более уникальной части полного имени? Как мне кажется, имя в древности это не современная фамилия, но и (ещё в бОльшей степени) не современное имя, т.к. более уникальное.
Отв: A643 Автор неизвестен
Ещё раз. Есть личное имя — имя, которое принадлежит лицу и только ему, оно никому не передаётся и только в случае мужского имени может служить также патронимом, отчеством. Есть родовое имя, которое передаётся в череде поколений, — это и есть древний аналог нашим фамилиям. У эллинов таких родовых имён не было — в противоположность ромеям (римлянам), у этих родовые имена были.
Что ты понимаешь под большей или меньшей уникальностью — мне не понятно. Потому что у эллинов имена повторялись будь здоров, хотя и не так часто как у нас, поскольку мы пользуемся в основном «списочными» именами. Возьми тех же самых ахейских вождей у Гомера — и сразу будут тебе два Аякса, совсем-совсем не родственника. :)
ЗЫ. Заметь, что у древних ручисей также не было фамилий, были только имена и отчества, фамилии появились мно-о-ого позже. Какой-нить Святополк как личное имя волне идентичен Александру. К которому добавляется при необходимости только отчество, никак не родовое имя. Ну и прозвища, конечно, были, как без них-то, без кликух. :)
Отв: A643 Автор неизвестен
Убедил. Т.е. Гомера надо переносить в first-name?
Отв: A643 Автор неизвестен
Ну, конечно! :)
Отв: A643 Автор неизвестен
Кстати. Надо бы файл посмотреть. Ругань валидатора на отсутствие соответствующего тега легко обходится созданием пустого тега. Валидатор не проверяет на присутствие в тегах текста, только их наличие. К примеру, файл с пустым тегом book-title считается валидным. 8(
Отв: A643 Автор неизвестен
Кстати, к этому же.
Во многих старых файлах "дескрипшен" как бы поправлен в библиотеке, но остался прежним в самом файле. Чаще всего это касается автора и жанра.
А нельзя программно поправить файловые дексрипшены в соответствии с библиотечными?
Отв: A643 Автор неизвестен
... и названия. Особенно полезно, когда добавляются альтернатиные названия книг. Хотя некоторые утверждают, что это неправильно. :)
А еще можно поправить lang, translator и sequence. Итого 6 из 11 полей в title-info.
Чисто теоретически также могут меняться annotation и coverpage - но там с синхронизацией есть сложности.
Остались без возможности изменения - keywords, date и src-lang.
Ну я про это и писал в первом посте - синхронизация базы данных и fb2 файла. Рано или поздно, когда-нибудь прикрутят. :)
Отв: A643 Автор неизвестен
Да-да, это неправильно! :) Значительную часть этих «исправленных» названий — ту, в которой в скобках прибавлен переводчик, — можно сократить «назад»: если ввести для переводных публикаций обязательное указание переводчика в тех же самых скобках из поля <_translator> в *.fb2. :)
Другую часть «расширенных» названий можно сократить, если составить хороший библиографический список в описании автора. Тогда станет наглядной отнесённость разных по названию переводов к одному оригиналу. Или иной способ для того же — добавить в строку произведения позицию из <_src-title-info>/<_book-title>.
Ну и так далее.
То есть, прежде чем переносить в дескрипшены исковерканные названия нужно с этими названиями хорошенько разобраться — большинство из них легко ликвидируются. :)
Отв: A643 Автор неизвестен
На счет переводчиков в названии - соглашусь. Это направильно, для этого есть снец. тег. А вот альтернативные названия - пока только так. И библиография не выход. Либрусек и программы-библиотекари не умеют искать в библиографии.
Все-таки в основном название расширяют альтернативными именами. Изредка - "(с иллюстрациями)" и "(другой перевод)". Для того, чтобы не удалили как дубль. Другого способа избежать неоправданных удалений я не знаю. (Вот когда выйдет fb3, а лучше fb4 - вот тогда можно будет всё делать правильно :))
Отв: A643 Автор неизвестен
Отв: A643 Автор неизвестен
Ну так я ведь специально воспроизвёл вариант не только при помощи библиографического списка в описании автора. Цитриую себя:
Отв: A643 Автор неизвестен
Надо ли в заголовок всех переводных книг добавлять переводчика? Я не уверен. Слишком много информации в заголовке снижает юзабилити. Получится вместо заголовка библиотечная карточка, и искать нужное станет затруднительно.
Отв: A643 Автор неизвестен
Это не добавление в заголовок — это добавление позиции в строку библиографии автора. Какую ещё юзабилити такое добавление снизит, а? Разве сейчас строка библиографии перегружена позициями? И что вручную добавленная инфа в название книги, когда она бывала добавлена, — снижала юзабилити? Нет! Только повышала. :)
ЗЫ. Кстати, book-title для переведённого источника можно помещать не в скобки, а в кавычки — «book-title»: «The Gun Seller». Или в квадратные скобки: [The Gun Seller]. Чтобы круглых скобок стало в строке поменьше. Вот так:
- Торговец пушками (пер.: Александр Рахуба) «The Gun Seller» 1170K (5216) (читать) (скачать)
Или так:
- Торговец пушками (пер.: Александр Рахуба) [The Gun Seller] 1170K (5216) (читать) (скачать)