B271429 Чёрный день

Forums: 

Чёрный день

Как же достали поклонники ёфикации. Книга в оригинале не ёфицирована. Зачем же надо было портить файл? За качество файла я бы поставил 1, т.к. книга не соответствует бумажному оригиналу. В ней ровно столько ошибок, сколько букв ё. Начиная с названия.

В том, что книга без ё в оригинале, можно убедиться. например, здесь - http://www.labirint.ru/screenshot/goods/199128/1/

Когда же поклонники ё осознают, покаются, и будут портить только своЁ, но не общественное!

"Ты не вейся чОрный ворон..." (смахивая ностальгическую слезу) Умели же предки писать так, чтоб никаких воплей и разночтений не возникало. (оптимистично) Наверное когда-нибудь появится правило: чо, що - пиши через о!

Аватар пользователя Isais

Star-zan написал:
... (оптимистично) Наверное когда-нибудь появится правило: чо, що - пиши через о!
И жо (гусары, молчать!!) - тоже.
"В соседнем доме окна жОлты..." (А.А. Блок) - во всех изданиях. Из тех же соображений, что выше привел polarman: художественный смысл меняется, устраняется последний намек на мягкость звучания, все грубо, жестко, резко (объяснялово - ИМХО).
Аватар пользователя s_Sergius

Для ясности: это не издательская версия (в аннотации указано: 2-я исправленная редакция), а специфическая авторская, с учетом авторских же корректур (а их нет даже в издании 2010 года, я сравнивал с бумагой), и которые уже потом были убраны с http://zhurnal.lib.ru/d/doronin_a_a/.
Ёфикация ни достоинством, ни недостатком каким-то особым не является.
Моя последующая вычитка (я надеюсь) — тоже не порча.
Примерно так.

s_Sergius написал:
и которые уже потом были убраны с http://zhurnal.lib.ru/d/doronin_a_a/.

Это всё объясняет.
s_Sergius написал:
Моя последующая вычитка (я надеюсь) — тоже не порча.

К версии 2.2 вопросов и претензий и не было. Были вопросы и претензии к автору версии 2.1.

Страницы

X