Вы здесьКирилл Васильевич Махров
Биография
Кирилл Васильевич Махров (1923 - 2012) родился 20 ноября 1923 года в Тунисе (предположительно в лагере Айн-Драхам или на линкоре «Георгий Победоносец»). Отец его, Василий Семенович Махров (1887-1940), полковник Генерального штаба, в Тунисе работал на государственной службе топографом-землемером. Мать – Зоя Витальевна (урожд. Петрова, 1900-1994), домохозяйка. Происхождение Кирилла Васильевича, а также полная крупных исторических событий эпоха, в которой ему выпало жить, сформировали его неординарную, многогранную личность. Так, рожденный на африканской земле, он унаследовал корни русского дворянства от своих родителей. Однако в детстве и в подростковом возрасте был в значительной мере лишен родительского внимания, так как его отец и мать расстались уже в 1920-е годы. Мать вскоре вышла замуж за коллегу Василия Семеновича по Управлению земледелия и уехала с ним из Туниса. Оставшийся с отцом Кирилл большую часть времени рос в чужих семьях, русских и французских, так как работа отца была связана с постоянными командировками в отдаленные местности протектората. Вторая жена В. С. Махрова, Зинаида Дмитриевна (урожд. Юдина, 1889-1961), вдова героя Порт-Артура генерала А. Ф. Аноева, в 1934 году стала Кириллу приемной матерью. К этому времени его отец построил на заемные деньги дом в пригороде Туниса – Мегрине. Там прошли все школьные и лицейские годы Кирилла. Несмотря на более упорядоченную семейную жизнь в новом доме и столичный блеск приехавшей из Парижа его приемной матери, Махровы не могли в 1930-е считаться обеспеченными людьми. Поэтому Кирилл тогда учился и даже ездил до места учебы на пригородной электричке за счет Союза взаимопомощи русских эмигрантов, председателем которого был бывший ВРИД командующего Русской эскадрой М. А. Беренс. В год окончания Кириллом лицея началась Вторая мировая война. Пережил оккупацию Туниса итало-немецкими войсками в ноябре 1942 - мае 1943 гг. Окончив после освобождения союзниками Северной Африки офицерские курсы (предположительно в Алжире), он в качестве лейтенанта-сапера принимал активное участие в боях с фашизмом на европейском театре военных действий. Был награжден французскими боевыми орденами. После войны переехал с приемной матерью Зинаидой Дмитриевной и ее сыном Ю. А. Аноевым в Париж (В. С. Махров скончался в 1940 г.). Начал работать учителем, однако затем изменил род занятий, получив дипломатическое образование. С конца 1950-х в течение почти 30 лет работал в торговых представительствах Франции в разных странах, дослужившись до должности торгового атташе. В частности, трижды в СССР (с декабря 1959 по декабрь 1962; в июне-августе 1971, с января 1975 по август 1979), в Тунисе, Гонконге, Румынии, Греции, Иране (в конце 1970-х, в самый разгар исламской революции). В начале 1950-х в Париже К. В. Махров женился. Жена Галина Александровна (урожд. Климова, 1922-2003) как и он, родилась в семье участника Белого движения, также в беженском лагере - Мессемрия (Болгария). Художник-оформитель, впоследствии акварелист. Вместе с мужем жила во всех странах, куда забрасывала его судьба дипломата. Участвовала в многочисленных выставках, в том числе в Советском Союзе и в пореформенной России. Написала воспоминания: «Запретные краски эпохи», 1998; «Из России в Россию», 1998; «Мой Тунис», 2003. После ее кончины опубликован сборник ее стихотворений. В 1960-е годы, живя и работая в Москве, Кирилл Васильевич через свою жену, активно искавшую контактов в творческой среде, вошел в сообщество художников-нонкомформистов, не применявших в своем творчестве навязываемый политическим руководством СССР принцип социалистического реализма. К. В. Махров стал крупным знатоком различных течений не признаваемого советскими властями искусства, его коллекционером. Впоследствии многие из этих художников оказались в эмиграции, а Кирилл Васильевич стал создателем крупнейшего в своем роде издания – биографического словаря «Художники русского зарубежья» (1994; 2000, в соавторстве), включившего в себя более 750 статей о русских художниках, живших за границей в 1917-1939 гг. В дальнейшем склонный к систематизации, кропотливой биографической работе К. В. Махров продолжил составление словарей по искусству. Так, после него осталась рукопись лишь на треть законченной книги про художников русского зарубежья – книжных иллюстраторов (к слову, довоенные книги с иллюстрациями наших соотечественников он приобретал до последних своих дней). Может быть, эта книга оказалась недописанной вследствие того, что в конце 1990-х Кирилла Васильевича увлекла идея составить список-мемориал русских людей, заброшенных в 1920-е на побережье Северной Африки. В результате проект, в который он вовлек шесть десятков потомков русских эмигрантов первой волны, а также французских и российских ученых, превратился в капитальный труд – упомянутую выше книгу. Значение ее для дела, которым занимается наш Фонд, трудно переоценить. В браке с Галиной Александровной у К. В. Махрова родились дети: Ольга (1953), Николай (1955), Алексей (1957). Кроме того, он был весьма близок с рожденным вне брака своим сыном Станлей, (1948), который также, как и отец выбрал сначала педагогику, а затем перешел на работу при посольствах Франции. Показывать: Составитель |
Вход на сайтПоиск по блогам и форумамUser menuПоследние комментарии
Океана RE:Подайте бедному копеечку на книжку с литреса... 11 часов
Larisa_F RE:Современная корейская литература. Книжная серия... 1 день Larisa_F RE:Книжная серия "Жизнь в искусстве" издательство "Искусство"... 1 день monochka RE:<НРЗБ> 3 дня sem14 RE:Серия "Символы времени" издательства "Аграф" 6 дней sem14 RE:Собираем серию: "Азбука-триллер", издательство "Азбука-Терра" 6 дней sem14 RE:«Юмористическая серия» 6 дней larin RE:Оплатил. Абонемент не отображается 1 неделя larin RE:Оплатил, но абонемент не отображается 1 неделя nehug@cheaphub.net RE:DNS 2 недели alexk RE:Багрепорт - 2 3 недели Isais RE:Семейственность в литературе 4 недели Violontan RE:Жан Батист Мольер воскрешенный 1 месяц sem14 RE:Гонкуровская премия 1 месяц Dead_Space RE:Беженцы с Флибусты 1 месяц Саша из Киева RE:Приключения белочки Рыжки 1 месяц alex-from RE:Оплатил два раза, но абонемента нет 1 месяц Kiesza RE:На 78-м году жизни скончался советский и российский... 1 месяц Впечатления о книгах
vladimir1098 про Кинг: Не дрогни (Триллер)
25 12 Очень много ошибок, сложно читать, я решил подождать официальный перевод, тем не менее спасибо переводчикам за работу
alexk про Павлов: Древесный маг Орловского княжества 10 (Боевая фантастика, Фэнтези, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
25 12 Непонятно мне ни фига: стандартный скрипт FBE не превращает "кто-то" в "кто — то". Это руками тупо все дефисы на тире с пробелами меняются, или автор файла так над скриптом поизгалялся?
Никос Костакис про Панфилов: Улан. Экстремал из будущего (Альтернативная история, Попаданцы)
24 12 ."Одел подштанники" _______________________ На кого?
Олег Макаров. про Карелин: Одиссей Фокс [СИ] (Детективная фантастика, Космическая фантастика, Приключения: прочее, Самиздат, сетевая литература)
24 12 За одно только "пребудет" без "и" в аннотации стоит попробовать почитать
Perca про Первухин: Товарищ маг (Альтернативная история, Приключения: прочее, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
24 12 Не самый плохой писатель, но и он скатился в победобесие. Осталось только ждать веселые приключения мага на СВО.
tvv про Далин: Фарфор Ее Величества (Героическая фантастика, Фэнтези, Самиздат, сетевая литература)
23 12 Номера 4-6 в серии - это подсерия Костер и Саламандра.
Олег Макаров. про Тыналин: Инженер 1: паровая империя (Альтернативная история, Приключения: прочее, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
22 12 Barbud спасибо, подтолкнули поинтересоваться. Вот что я нашёл: В 1856 году (в разгар Крымской войны и реформ Флоренс Найтингейл) медперсонал в больницах не носил белые халаты — это гораздо более поздняя традиция. ОДЕЖДА ………
Barbud про Тыналин: Инженер 1: паровая империя (Альтернативная история, Приключения: прочее, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
22 12 1856 год... По госпиталю ходит медперсонал в белых халатах... ЧТО? Вспомнились строки пародиста Иванова, написанные по другому поводу, но вполне уместные: "Ты бы, дяденька, прежде чем что-то писать, Потрудился хотя бы об этом узнать". Оценка: нечитаемо
mysevra про Есаулкова: Удивительные истории о ведьмах [litres] (Ужасы, Современная проза)
22 12 По сути – очень интересно, но почему-то получилась лютая кустарщина. Одна надежда была на Бобылёву, но я утомилась ждать и не захотела дочитывать. Оценка: неплохо
mysevra про Государев: Треугольный человек (Психология)
22 12 «Научпоп» в лучшем смысле этого слова - мне как не специалисту было и понятно, и интересно. Оценка: отлично!
mysevra про Козлов: Философские сказки для обдумывающих житье, или Веселая книга о свободе и нравственности (Психология)
22 12 Пустая книга. Хорошо, когда человек высокого о себе мнения; плохо, когда за счёт умаления ценности других. Оценка: плохо
Barbud про Риддер: Парторг (Альтернативная история, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
21 12 Офицеры, офицеры, офицеры чуть не на каждой странице... Автор хотя бы поинтересовался, когда это слово узаконили в РККА. Оценка: нечитаемо |