Вы здесьДавид Подгурский
Биография
Подгурский, Давид Александрович (1803—1880) — духовный писатель. Окончив курс в Киевской академии, был в ней проф. латинского яз. Труды П.: перевод творений Киприана, епископа Карфагенского, совместно с друг. профес. (напечатан в "Трудах Киевской дух. акд." за 1860—61 гг.); перевод "Исповеди" блаж. Августина (ib., 1866, 67 и 68 гг. и отд.); "De auctoritate sacrosanctae Synodi Rossicae" ("Труды Киевской дух. акд.", 1869), "Правило пастырское св. Григория Двоеслова" (Киев, 1872 и cл.). Подгурский, Давид Александрович — заслуженный профессор Киевской Духовной Академии, сын священника Каменецкого уезда, Подольской губернии, родился в с. Великий-Ольховец 22-го июля 1803 г., умер 7-го апреля 1880 г. в Киеве. По окончании курса в Подольской Духовной Семинарии, П. поступил в Киевскую Духовную Академию, курс которой окончил в 1829 году в IV курсе, со степенью магистра. 26-го сентября 1829 же года П. был определен на должность бакалавра Академии по кафедре польского языка, который и в преобразованной в 1819 г. Академии преподавался до 1844 г., когда кафедра эта была упразднена в Академии. П. занимал эту кафедру два раза; в первый раз до 9-го ноября 1833 г., когда она перешла к О. М. Новицкому, второй раз — с 15-го октября 1834 г. по 1-е сентября 1835 г., когда она перешла к С. С. Гогоцкому. Будучи на службе в Академии, П. своим знанием польского языка, вместе Чеховичем оказывал услуги и местным властям. Так, с 10-го июля 1831 г. по 1-е февраля 1835 г. он занимался переводом разных следственных дел в Следственной комиссии, Высочайше учрежденной в Киеве по делу о польском мятеже. Подобным делом он занимался также в комиссии военного суда при Киевском ордонанс-гаузе с 14-го октября 1831 г. по 14-е ноября 1832 г. По приглашению генерал-губернатора Бибикова, П. с 12-го ноября 1838 г. по 1-е января 1840 г. занимался переводом и разбором разных дел в секретной комиссии, учрежденной в Киеве для расследования тайных обществ. кафедра польского языка была временной для П., а постоянными кафедрами его были: кафедра геометрии, которую он занимал с 30-го сентября 1831 г. по 13-е октября 1859 г., а с 6-го октября 1848 г. — еще кафедра латинского языка, которую занимал он до конца своей службы профессором. П. был усердным и в высшей степени аккуратным преподавателем, знатоком своих предметов; особенно силен он был в латинском языке, на котором мог свободно говорить и писать прозой и стихами. Он был воспитанником еще той поры, когда многие лекции читались в Академии на латинском языке, и сочинения часто писались студентами также на латинском языке. С 1840-х годов вошло уже по всем предметам преподавание на русском языке, и П., хотя был выдающимся латинистом, однако же, вполне одобрял такую реформу. Ho, как бы в память о прошлом, он имел обыкновение начинать свои лекции новому курсу речью к студентам на латинском языке, будто для того, чтобы проверить, насколько латынь еще держится в учащейся молодежи, и чтобы напомнить ей о том, как знали латынь в старину и как следовало бы знать ее и теперь тем, которые призваны к высшему научному образованию. Классиков П. очень любил; с живейшим увлечением выяснял он гений их творений, изящество их прозы, красоты их поэзии. Часть лекции по своей кафедре он посвящал римским древностям, с большим интересом воспроизводя черты домашнего быта римлян, общественных их учреждений и проч. Кроме обязанностей преподавателя, П. исполнял и другие должности: был помощником секретаря Правления Академии с 1839 г. по 1857 г.; с 1857 г. по 1863 г. состоял секрета рем академического Правления; с 1863 года был секретарем Цензурного при Академии Комитета. 16-го марта 1845 г. П. был произведен в статские советники, 4-го декабря 1857 г. возведен в звание ординарного профессора; 20-го сентября 1869 г. произведен в действительные статские советники и 13-го ноября 1870 г. удостоен звания заслуженного ординарного профессора. С введением нового устава, назначающего 35-летие высшим сроком службы, П. вынужден был оставить, в 1870 г., свою службу, но и после этого он не прерывал связей с Академией: он принимал участие в трудах Академии по изданию "Библиотеки творений св. отцов и учителей западных". В 1879 г., по случаю 50-летия его службы, П. был избран почетным членом Академии. Из трудов его известны: "De auctoritate Sacro-Sanctae Synodi Rossicae, tanquam Consilii Ecclesiae repraesentativae summam rerum ecclesiasticarum administrationem procurantis", студенческое сочинение П. на степень магистра ("Труды Киевской Духовной Академии" 1869 г.); "Правило пастырское, или о пастырском служении. Сочинение св. Григория Великого, Двоеслова", перев. с латинского, Киев. 1872 г.; "Исповеди" блаженного Августина, перев. с латинского ("Труды Киевской Духовной Академии" 1866—1868 гг.); "Андрианка" П. Теренция А., римского поэта. Комедия в пяти действиях ("Труды Киевской Духовной Академии" 1873 г., т. I, № 4, стр. 561—620, т. 2, № 5, стр. 156—178; № 8, стр. 240—268; т. 3, № 11, стр. 139—172). Отдельно — Киев. 1874 г. П. принимал также участие в переводе творений св. Киприана Карфагенского, которыми началось издание в русском переводе творений отцов и учителей западной церкви в основанном с 1860 г. журнале "Труды Киевской Духовной Академии" (1860 и 1861 гг.). Формулярный список о службе Д. А. Подгурского, 1873 г. (сообщен Б. Л. Модзалевским); "Киевские Епархиальные Ведомости" 1880 г., № 17; "Церковный Вестник" 1880 г. № 18, некролог Ив. Королькова; В. И. Аскоченский. История Киевской Духовной Академии по преобразовании ее в 1819 году, СПб. 1863 г., стр. 114, 117, 200, 211, 242; Пятидесятилетний юбилей Киевской Духовной Академии, Киев. 1869 г., стр. 379, 397, 401, 407 (в "Трудах Киевской Духовной Академии" 1869 г., ноябрь и декабрь); Отчет о состоянии Киевской Духовной Академии в учебном 1879/80 г., стр. 31 (там же, 1880 г., № 11).
Показывать: Переводчик |
Вход на сайтПоиск по блогам и форумамUser menuПоследние комментарии
nik_ol RE:Подайте бедному копеечку на книжку с литреса... 4 часа
Violontan RE:Жан Батист Мольер воскрешенный 1 день Dead_Space RE:DNS 1 день sem14 RE:Гонкуровская премия 5 дней Dead_Space RE:Беженцы с Флибусты 1 неделя Саша из Киева RE:Приключения белочки Рыжки 3 недели alex-from RE:Оплатил два раза, но абонемента нет 3 недели sem14 RE:Книжная серия "Жизнь в искусстве" издательство "Искусство"... 3 недели Kiesza RE:На 78-м году жизни скончался советский и российский... 3 недели Paul von Sokolovski RE:Бушков умер. 1 месяц lemma7 RE:Серия «Интеллектуальный детектив» изд-ва АСТ 1 месяц mig2009 RE:Багрепорт - 2 1 месяц Isais RE:Издательство "Медуза" 1 месяц babajga RE:Народные сказки - Сказки народов Сибири = Fairy-Tales of... 1 месяц Саша из Киева RE:Кто сможет раздобыть и оцифровать нужные мне книги? 1 месяц sibkron RE:Серия "Библиотека французской литературы" (Макбел) 1 месяц Isais RE:Игорь Северянин - Том 2. Поэзоантракт 1 месяц sem14 RE:Современная корейская литература. Книжная серия... 1 месяц Впечатления о книгах
alexk про Владимиров: Охотник на демонов 2 (Боевик, Приключения: прочее, Самиздат, сетевая литература)
26 11 Далеко не первый такой файл вижу, но всё понять не могу, как можно было так исходник испохабить? Или это руками лишних пробелов после тэгов добавили?
Sello про Стайрон: И поджег этот дом [Set This House on Fire ru] (Современная проза)
26 11 Захотелось по прочтении сравнить свое мнение с мнением двух-трех профессиональных критиков, тех, кто, так сказать, рекламирует произведение для определения его степени читабельности или, напротив, нечитабельности. Все потому, ……… Оценка: отлично!
Oleg68 про Иванов: Золото бунта, или Вниз по реке теснин (Историческая проза, Исторические приключения)
24 11 Книга понравилась. Интрига, описание быта тех времен и, конечно, описание природы. Все на высшем уровне. Оценка: отлично!
Олег Макаров. про Назимов: Двойник (Героическая фантастика, Фэнтези, Самиздат, сетевая литература)
24 11 А неплохо написано. Я от Назимова обычно не в восторге, но эта книга на мой взгляд, вполне хороша. В общем, если читаете попаданцев, средневековья, магические миры, герцоги, графья и принцессы, пираты - попугаи - каррамба ……… Оценка: хорошо
Олег Макаров. про Реванш
24 11 Феерическая чушь. Испанский стыд как он есть. То есть, на самом деле написал Максимушкин, а стыдно почему-то мне
decim про Мейсон: Северный лес [litres] (Историческая проза, Современная проза)
24 11 Люто одобряю. Каких-то литературных открытий нет, просто отличная книга в отличном переводе. Отдельное спасибо за показ природы глазами не скучающего блогера, но лесного жителя и даже участника событий. Это сейчас редкость. ………
mysevra про Кинг: Стрелок [переработанная автором версия] [The Gunslinger ru] (Фэнтези)
24 11 Слышала, что надо прорваться через первую книгу, дальше будет веселее. Оценка: неплохо
mysevra про Галь: Слово живое и мертвое (Языкознание, Литературоведение)
24 11 Книгу интересно читать сразу после «Поверженных буквалистов». Обе школы по-своему правы, но поражает другое – профессионализм, энциклопедические знания и общий уровень эрудиции, культуры, да и просто интеллигентности переводчиков тех времён. Оценка: отлично!
mysevra про Вернер: Славгород [litres] (Героическая фантастика, Детективная фантастика, Фэнтези)
24 11 Язык хорош. Но я думала, что это будет детектив-трупы-загадка, а тут расовое угнетение, социальное неравенство и гендерная борьба, слегка присыпанные пудрой фэнтези. Прелестно, только хотелось совсем другого. Оценка: неплохо
decim про Алеников: Невероятная подлинная история Горгоны медузы (Современная проза)
23 11 Ещё один с юморком пометил чужое, задрав заднюю ногу. На этот раз - греческий миф попал под, цитируя аффтара, золотой дождь. Кстати, о Медузе. Как-то так вышло, что одновременно в сети появилась книга "I, Medusa", автор ………
alex-from про Гросов: Инженер Петра Великого – 1 (Альтернативная история, Исторические приключения, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
23 11 незамысловато и наивно. Плохо Оценка: плохо |