Вы здесьАлина Иосифовна Попова
Биография
Алина Иосифовна Попова - кандидат филологических наук, переводчик с французского и английского языков, литературовед, исследователь творчества М.И. Цветаевой, член Союза писателей Санкт-Петербурга, лауреат премии Мориса Ваксмахера. Выпускница ФКТИ 1994 года Автор переводов произведений Анри Мишо и французских поэтов-сюрреалистов, современных французских поэтов (Жак Рубо, Людовик Жанвье), взрослой и детской современной прозы (Пьер Байяр, Эрик-Эммануэль Шмитт, Жан-Филипп Туссен, Пьер Менар, Франсуаза Барб-Галль, Кристоф Мори, Алан Дюрант, Луис Сашар), комиксы Жоана Сфара и др. Сортировать по: Показывать: Раскрыть всё Переводчик
Мария В про Бьянчин: Наш райский сад (Короткие любовные романы, О любви)
27 02 Красиво, интересно и легко, "отлично".
julchik-spb про Шмитт: Мечтательница из Остенде [La rêveuse d'Ostende ru] (Современная проза)
18 04 А мне вот книга очень понравилась! Сюжеты с интригой, читается залпом!
karoarru про Алина Иосифовна Попова
02 03 Перевод г-жи Поповой второй книги Уилбура Смита из серии "Кортни" - "И грянул гром" ("Раскаты грома") - абсолютно бездарное словоблудие. С трудом заставила себя прочитать хотя бы пару глав... Ну, даже такие непростительные вещи, как имя главного героя: Sean - это Шон, а не Син!!! Остальное - еще хуже. НЕЧИТАБЕЛЬНО! Легче выучить английский и прочитать книгу в оригинале, чем замучить себя вконец чтением ЭТОГО перевода! Thumbs down!
golma1 про Шмитт: Мечтательница из Остенде [La rêveuse d'Ostende ru] (Современная проза)
14 09 О господи! Неужели это ТОТ САМЫЙ Шмитт?! Столько "розовости", рюшечек и кружавчиков - просто невыносимо. И даже отличный слог автора не спасает общее впечатление от книги: банальность на банальности и банальностью погоняет. Горькое разочарование... |
Вход на сайтПоиск по блогам и форумамUser menuПоследние комментарии
xieergai60 RE:Продление подписки 1 день
TaKir RE:Валерия Сергеевна Черепенчук А. Н. Николаева - Мифы... 3 дня Isais RE:Древняя Греция. Читаем... 4 дня laurentina1 RE:Ирина Александровна Велембовская - Немцы 6 дней Саша из Киева RE:Кто сможет раздобыть и оцифровать нужные мне книги? 1 неделя Саша из Киева RE:Избранное 1 неделя Alligatoreader RE:Багрепорт - 2 2 недели fedor.de RE:Отображение страницы Librusek 2 недели Isais RE:Чиполь Сергеевич Наглецов - Огненный дракон [СИ] 2 недели kopak RE:Таинственная личность админа Флибусты 2 недели blahblahblah2024 RE:Беженцы с Флибусты 2 недели sem14 RE:Что читать о блокаде Ленинграда. Подборка книг 3 недели sem14 RE:Михаил Юрьевич Берг - Андеграунд. Итоги. Ревизия_5 1 месяц Oleg V.Cat RE:B343695 Александр. Книга 1 1 месяц Isais RE:Калибрятина/Самиздатина 1 месяц md2k15 RE:Относительно Вархаммер 40 000 1 месяц tvnic RE:"Коллектив авторов" 1 месяц SergL197 RE:Регистрация 1 месяц Впечатления о книгах
Skyns71 про Горбатенко: Диверсант. Искусство активной разведки (Публицистика, Спецслужбы)
05 12 Великолепные советы! Особенно впечатлил совет учиться рукопашному бою, избивая друг друга в полную силу "по ключицам, по зубам, по ребрам". А так же делать это деревянными дубинками. Как говорится, был бы мозг - было бы ………
Isais про Ткачёв: Всё ж силу слов пусть борет сила слов (Ироническая фантастика, Сатира)
04 12 Для тех, кому непонятны толстые намеки сатиры "для своих": Мещера и Казань на культурной карте России рядом, сказал "Мещера" -- звучит почти "Казань". Так что Мещерзанцев -- это... да, почти всемирно знаменитый советский ………
Stanislaw Wartownik про Мюссе: Гамиани, или Две ночи сладострастия [Gamiani ru] (Классическая проза, Эротика)
04 12 Понятно почему это явилось таким скандальным романом в своё время - 1833 год, однако! Довольно лихая эротика: необузданные бурлящие страсти, оральный секс, групповой секс, зоофилия (пёс вместо мужчины, ...бррр!) ……… Оценка: неплохо
Barbud про Птица: Аксум (Альтернативная история, Исторические приключения)
04 12 Точно другой мир, не нашенский - оказывается, слова "Кассиопея" и "птеродактиль" в нем имеют не греческое, как у нас, а латинское происхождение))
decim про Мадер: Отто Скорцени - диверсант №1. Взлет и падение гитлеровского спецназа (История, Биографии и Мемуары, Публицистика, Спецслужбы)
04 12 Взята хорошая старая книга Юлиуса Мадера "По следам человека со шрамом", скомпилирована с материалами других авторов - не указывая, кто какую часть написал. Начало - из книги В.Г.Чернявского "Операции советской разведки. Вымыслы ………
Stanislaw Wartownik про Гюисманс: Наоборот [À rebours ru] (Классическая проза)
03 12 Перевод здесь плохой. Переводчик некий Карабутенко. Язык Гюисманса как-то вульгарно осовременен. (Вот и иллюстрации подстать: забавны, но тоже совершенно не подходят к эпохе и содержанию романа.) Перевод Головкиной в разы лучше! Оценка: неплохо
Skyns71 про Васюков: Дембель неизбежен! Армейские были. О службе с юмором и без прикрас (Современная проза, Юмористическая проза)
03 12 Прекрасный образец суконной армейской "публицистики"... Словно списано с газеты "Правда" тех времен. При чем здесь юмор? Оценка: нечитаемо
скунс про Дроздов: Зубных дел мастер (Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
03 12 Нормально читается,продолжение прочту Оценка: хорошо
kolombok про Попаданец в Таларею
02 12 Детский сад с трахом. В самом начале герою были выданы такие рояли, я думал ну может нормализуется. Я был не прав.
Isais про Крылова: Сказки Деда Мороза (Сказка, Самиздат, сетевая литература)
01 12 На Либрусеке нет тэга "Творчество умственно отсталых графоманов"? Только "Творчество душевнобольных"? Ради такого вот стоило бы завести... Оценка: нечитаемо
Iron Man про Ахмадулина: Свеча (Поэзия: прочее)
01 12 Из интервью с Беллой Ахмадулиной: «— Вы знаете, что останется от моих стихов? Останутся только... письма читателей. Своего литературного значения я никогда не преувеличивала. Я знаю, что была человеком своего времени и ………
S@iRus про Иноходец (Рымжанов)
01 12 У меня сложилось такое же впечатление, как и у Олега, о данной серии. |