Татьяна Андреевна Михайлова

Биография

Михайлова Татьяна Андреевна - доктор филологических наук, профессор.

В 1979 г. окончила Филологический факультет МГУ им.М.В.Ломоносова по специальности «Романская филология».

С первого курса интересовалась кельтскими языками и культурой кельтов. В начале самостоятельно, а затем под руководством А.А.Королева, В.П.Калыгина и Г.Баннистера (Ирландия) занималась древнеирландским, средневаллийским и современным ирландским языком. После окончания аспирантуры филологического факультета была приглашена Н.С.Чемодановым преподавать ирландский язык на кафедре Германского языкознания.

В настоящее время – профессор Кафедры Германской и кельтской филологии филологического факультета МГУ им.М.В.Ломоносова, а также – кафедры Древних языков Института лингвистики РГГУ. Ассоциированный профессор Отделения Ирландского языка и кельтской филологии Университета Ольстера (Северная Ирландия). Автор более 300 научных, научно-популярных работ и художественных и научных переводов (с английского, французского, древнеирландского и современного ирландского языков).

Сопредседатель международного общества Celto-Slavica (основано в 2004 г.)

Член редколлегии журналов «Проблемы языкового родства» и «Атлантика. Заметки по исторической поэтике».

Публикации:

Квалификационные работы:

дипломная работа (1979): «Четыре ветви мабиноги» как памятник средневековой валлийской словесности.
кандидатская диссертация (1985): Ирландская героическая сага и проблема типологии эпической формы
докторская диссертация (1999): «Безумие Суибне» - памятник 12 века.

Монографии и учебные пособия:

Ирландский язык. Часть I. Тексты (учебная хрестоматия со словарем), 2 п.л.. М., МГУ, 1989.
Ирландский язык. Часть II. Словарь (учебная хрестоматия со словарем), 2,5 п.л.. М., МГУ, 1990.
Говорите по-ирландски. Тексты и упражнения для продолжающих (совм. с Г.Баннистером), 3 п.л.. Дублин, 1991.
Ирландское предание о Суибне Безумном, или взгляд из XII века в VII. Монография. 26 п.л. М., МГУ, 1999.
Boí rí amrae... Учебная хрестоматия по древнеирландскому языку. Часть 1. Тексты. М., МГУ,(2,5 п.л.), 1999
Учебная хрестоматия по древнеирландскому языку. Часть 2. Словарь. М., МГУ,1999 (3 п.л.) (в соавторстве с Н.Николаевой)
Суибне-Гельт: зверь или демон, безумец или изгой. Монография М., “Аграф”, 2001, 23,5 п.л.
Хозяйка судьбы. Образ женщины в традиционной ирландской культуре. М., “Языки славянской культуры”, 2004, (9,6 п.л.) – монография.
Банши. Мифология и фольклор Ирландии (совм. с П.Лайсафт, приложение А.Мурадовой) – монография, изд. ОГИ, М., 2007 – 11 п.л.
Древнеирландский язык. Рабочие материалы.. Учебное пособие. М.. МГУ, МАКС-пресс, 2008, 10 п.л.
Граф Дракула: опыт описания – М., 2009, ОГИ, 207 с. (12,9 п.л.) – мон. (совместно с М.П.Одесским)
Древнеирландский язык: краткий очерк. М., Языки славянских культур, 2010. (18,5 п.л.).

http://iling-ran.ru/beta/scholars/mikhailova_t

http://www.philol.msu.ru/~germanic/professoren/prof_mikhailova.html




Сортировать по: Показывать:

Переводчик

Винни-Пух

Автор

Вне серий

Переводчик

Вне серий

Автор

Сборники

Переводчик

Сборники


RSS

XtraVert про Ли   : Леди в саване [The Lady of the Shroud ru] (Приключения: прочее, Культурология, Публицистика, Критика, Литературоведение) 16 02
Оценка за книгу, а не за посредственный роман Стокера. Статьи и эссе включенные в книгу оказались намного интереснее самого романа.
Оценка: хорошо

X