Бертрам Чандлер

Биография

Артур Бертрам Чендлер (англ. Arthur Bertram Chandler, другой вариант фамилии — Чандлер; 28 марта 1912 - 6 июня 1984) — австралийский писатель-фантаст английского происхождения.

Родился 28 марта 1912 года в городе Олдершот (графство Хэмпшир). Учился в колледже Джона Лемана. С 1929 года служил во флоте. Начинал в качестве юнги, впоследствии стал капитаном корабля. В 1944 году в журнале «Astounding» был напечатан первый рассказ Чендлера «Это значит война». В 1956 году Чендлер эмигрировал в Австралию, где прожил всё оставшуюся жизнь. Плавал под флагом Австралийского и Новозеландского флотов.

В 1975 году вышел в отставку и занялся главным образом литературой. Скончался 6 июня 1984 года в Сиднее. Чендлер написал 40 научно-фантастических романов и около 200 рассказов.

библиография (Фантлаб)

Википедия




Сортировать по: Показывать:
Выбрать всё    
Раскрыть всё
Библиотека современной фантастики
Императрица Айрин

Книги на прочих языках


Зарегистрируйтесь / залогиньтесь для выкачки нескольких книг одним файлом, коллаборативной фильтрации и других удобств.

RSS

ShurikAVG про Джоунс: БСФ. Том 10. Антология фантастических рассказов [Фантастические рассказы писателей Англии и США] (Научная фантастика) 13 03
Полностью поддерживаю Astrowalk.
На мой взгляд - "Зовите меня Джо" намного интереснее АВАТАРа, фильм просто груда старых штампов, его вытягивает только зрелищность. А "Кимон" Саймака? Это же шедевр вокруг абсолютно НЕ фантастической идеи - то, что наш мир есть школа, давно известно всем эзотерикам. Отличный сборник из времен моего детства!
Особенно забавно сейчас читать махрово-совдепское предисловие, прям-таки пропитанное высокомерием - мол, все они на Западе слепые, тупые, и вообще мрачные пессимисты, потому как не видят светлого комунячего будущего...
Оценка: отлично!


Haereticus про Верланже: Фата-Моргана №3 [Фантастические рассказы и повести] (Научная фантастика) 12 02
Рассказ Андерсона „Рука дающая”:
«Возьмем, например, — продолжал он, — такой обычай, как сиеста. Сейчас, когда мы беседуем с вами, на всей планете не крутится ни одно колесо, не действует ни одна машина, никто не работает. Все лежат на солнышке, слагают стихи, напевают песенки или просто дремлют. Так не пойдет, Вахино, если мы хотим построить развитую цивилизацию! Плантации, рудники, фабрики, города! При четырехчасовом рабочем дне мы с этим не справимся.»
Тут явно переводчик допустил ляп — не может же быть, чтобы на всей планете был только один... часовой пояс! Сравните с немецким, польским, французским и другим русским переводами.

Astrowalk про Джоунс: Антология фантастических рассказов. Том 10 [Фантастические рассказы писателей Англии и США] (Научная фантастика) 27 01
Созвездие шедевров. "Зовите меня Джо" - предтеча АВАТАРа. От рассказа "Пурпурные поля" хочется выть - одно из лучших изображений самого духа тоталитаризма в литературе. "Цветы для Элджернона" не требуют комментариев - сливки сливок, как говорится.
Оценка: отлично!

X