Вильгельм Гауф

Биография

Вильгельм Гауф (нем. Wilhelm Hauff, 29 ноября 1802, Штутгарт — 18 ноября 1827, там же) — немецкий писатель и новеллист, представитель направления бидермейер в литературе. Литературное наследие Гауфа заключается в трёх сборниках сказок, один из которых был выпущен его женой после его смерти, нескольких романах и поэмах. Эти произведения навсегда вписали имя Вильгельма Гауфа в историю мировой литературы. Его мистические, иногда страшные, иногда грустные сказки проникнуты духом Востока, но в то же время лишены обычной восточной мишуры. Он один из тех немногих авторов, кто умел сделать из заурядных легенд о привидениях и бедняках, наказывающих злых богачей, волшебные, яркие, запоминающиеся шедевры, которые интересно читать и по сей день как детям, так и взрослым. В Байрсброне находится «Музей сказок Вильгельма Гауфа».

Вильгельм Гауф родился 29 ноября 1802 года в Штутгарте, в семье Августа Фридриха Гауфа, который служил секретарём в министерстве иностранных дел, и Ядвиги Вильгельмины Эльзессер Гауф. Из четырёх детей он был вторым по старшинству. В 1809 году, когда Вильгельму было семь лет, его отец скоропостижно скончался, и мать, забрав детей, переселилась в университетский город Тюбинген. Там, в доме деда по материнской линии, прошли юные годы Гауфа. Самым первым образованием, которое получил мальчик, было чтение книг из огромной дедушкиной библиотеки. В 1818 году его отправили учиться в монастырскую школу, а через два года он поступил в Университет Тюбингена. Через четыре года он закончил университет со степенью доктора философии и теологии.
Закончив университет, Гауф устроился репетитором в семью министра обороны генерала барона Эрнста Югена фон Хёгеля и стал наставником его детей. Вместе с этим семейством он совершил путешествие во Францию, с огромным интересом знакомился с северной и центральной частями Германии. За свою короткую жизнь он побывал в Париже, Брюсселе, Антверпене, пoceтил Кассель, родину братьев Гримм, Бремен, топографически точное описание которого мы находим в одной из его последних новелл «Фантасмагории в Бременском винном погребке», побывал в Берлине, Лейпциге, Дрездене.
Именно для детей барона фон Хёгеля были написаны его Märchen — волшебные сказки, которые впервые были опубликованы в «Альманахе сказок января 1826 года для сыновей и дочерей знатных сословий». Включал он такие произведения, как «Маленький Мук», «Калиф-аист» и другие, сразу приобретшие невиданную популярность во всех странах, где говорили и читали по-немецки. В России Гауф стал известен в первую очередь своими рассказами, переведенными и переработанными Виссарионом Белинским, такими, как «Отелло», «Нищенка с Pont des Arts».
В том же 1826 году им были написаны первая часть романа «Странички мемуаров сатаны» (Mitteilungen aus den Memoiren des Satan) и «Человек с луны» (Der Mann im Mond). Первый роман был написан в духе гофмановской так называемой фрагментарной прозы, которую Гауф отлично освоил и в дальнейшем развил. Многие критики отмечают, что хоть ученик (Гауф) и уступал своему «литературному учителю» (Гофману) в богатстве языка, но зато заметно обогнал его в разнообразии сюжетов и непревзойденной мистичности произведений.
Роман «Человек с Луны» был написан как пародия на сентиментальные новеллы известного в то время немецкого автора Генриха Клаурена (Heinrich Clauren). В отместку Клаурен предпринял своеобразную атаку на все творчество Гауфа. Гауф в ответ написал саркастическую новеллу «Спорная проповедь Г. Клаурена о „Человеке с Луны“», в которой изложил свои взгляды на слащавую и нездоровую литературу, которой Клаурен наводнил страну.

Вдохновленный романами Вальтера Скотта, Гауф написал исторический роман «Лихтенштейн», ставший одним из лучших романов этого жанра в XIX веке. Этот роман приобрёл огромную популярность в Германии, и особенно на землях Швабии, поскольку рассказывает об одном из самых интересных моментов истории этого края. Во время своих путешествий Гауф также дописал «Мемуары сатаны» и опубликовал несколько коротких новелл, а также стихотворений, которые очень быстро стали народными песнями.
В январе 1827 года Гауф занял должность редактора Штутгартской утренней газеты и женился на своей кузине Луизе Гауф, в которую был влюблён с детства. Однако счастье их было недолгим. Незадолго до его кончины, 10 ноября, у него родилась вторая дочь Вильгельмина, а через восемь дней он умер от брюшного тифа.

Источник Википедия




Сортировать по: Показывать:
Раскрыть всё

Об авторе


Автор


Книги на прочих языках

В работе

Сказки, рассказанные на ночь 2015


RSS

Isais про Гауф: Сказки (Сказка) 30 08
Очень красноречивый пример творческой эволюции.
Одни и те же сказки одного и того же автора, изданные одним и тем же издательством, иллюстрированные одним и тем же художником... с разницей более чем в четверть века. Одни и те же сцены и моменты, одинаковая композиция и решение иллюстрации, одна и та же неизменная техника (перо и тушь) — и чрезвычайная разница иллюстраций.
Картинки 1952 г. академически реалистичны, традиционны в худшем смысле — так могли рисовать и в 19-м, и в 18-м, и даже в 17-м веке. Никакой оригинальности, своего почерка — лишь зная, что искать, можно углядеть где-нибудь в углу картинки смелый завиток. Ну, почти что смелый.
Иллюстрации 1979 г. — о, вот это настоящий стиль Алфеевского! Условный, нереалистичный, 100%-но графичный, где любуешься изяществом линий, соотношением черного и белого, восхищаешься точностью глаза и руки художника, который одним росчерком пера, одной точкой создал не просто облик персонажа, но красивое лицо и даже выражение лица. И в то же время эти картинки понятны и ребенку и по-настоящему учат изобразительной эстетике, вырабатывают хороший вкус — в отличие от иллюстраций многих детских книг 21-го века...
Оценка: отлично!

falien про Гауф: Холодное сердце [другой перевод] (Сказка) 22 10
Mad Max, поддерживаю) Сказка, в которой намного больше, чем может представиться. Такие вещи вообще не оценивают, они или есть у тебя в сердце, или нет. Или уводят тебя, как тот дудочник из Гамельна, в неизвестное, навсегда, так, что ты исчезаешь для других, или ты глухой, и тебе повезло - остался в понятном, земном мире, среди взрослых, среди будней, одинаковых дней -жить, считая, что так и нужно, и большего просто не существует...
Оценка: отлично!

Mad Max 2 про Гауф: Холодное сердце [другой перевод] (Сказка) 20 09
Имхо, это лучшая книга из когда-либо написанных.
Оценка: отлично!

fagott про Вильгельм Гауф 20 09
Мой любимый с детства писатель. Только ранняя смерть не дала развернутся его таланту. Жаль, что не всё переведено и мало издаётся. Для детей и почитателей вроди меня сказочник на века.

X