Эрнест Миллер Хемингуэй

Биография
1954 1953

Эрнест Миллер Хемингуэй (англ. Ernest Miller Hemingway; 21 июля 1899, Оук-Парк, Иллинойс, США — 2 июля 1961, Кетчум, Айдахо, США) — американский писатель, журналист, лауреат Нобелевской премии по литературе 1954 года. Широкое признание Хемингуэй получил благодаря как и своим романам и многочисленным рассказам — с одной стороны, так и своей жизни, полной приключений и неожиданностей, — с другой. Его стиль, краткий и насыщенный, значительно повлиял на литературу XX века.

Статья в Википедии




Сортировать по: Показывать:
Раскрыть всё

Об авторе


Автор


Комментатор


Об авторе


Автор


Книги на прочих языках



RSS

mysevra про Хемингуэй: Праздник, который всегда с тобой [A moveable feast ru] (Биографии и Мемуары) 15 06
Слушала в исполнении Костолевского - двойное удовольствие. Всё-таки парижское "ни гроша в кармане" тех лет существенно отличается от нашего. Savoir vivre!
Оценка: отлично!

mysevra про Хемингуэй: Winner Take Nothing [en] (Классическая проза) 01 06
Well, this is a classic. But I like his novels more than his short stories.
Оценка: хорошо


Ser9ey про Хемингуэй: Фиеста [The Sun Also Rises ru] (Классическая проза ХX века) 01 06
Сейчас, когда по гуглу мап мона побродить по Памплоне *мекке боя быков* этот первый роман Хема перечитывается по особому, очень все достоверно - отель "Рerla", бар "Montoya" пробег быков, живописный средневековый испанский городок, яркая коррида. О чем и не могли раньше мечтать, хемовские места, щас садись на самолет да и лети, чай Железново занавеса нет.
Пожил мтарина Эрнесто со вкусом, покорридил, а и мы с ним в его книгах.

Ser9ey про Хемингуэй: Райский сад [The Garden of Eden ru] (Классическая проза) 19 02
Книшка канешно вышла чУдная, но поплатился Хемингуэй за свои сексуальные разнообразия по самое нихачу. Втора жена Полина была наследственной лесбиянкой и сыновья страдали гомосексуальными наклонностями один правда вылечился стал профессиональным африканским охотником, а второй изменил пол и свихнулся, вот недавно дал дуба в полицейском участке в женском платье.
Сама Полина так и не смогла надолго удержать возле себя мужа, а впоследствии безвременно скончалась от депрессии.

m_kos про Хемингуэй: Рассказы. Прощай, оружие! Пятая колонна. Старик и море (Классическая проза) 25 01
Знакомство с данным автором начал с того, что у Стругацких в их книге "Трудно быть богом" в самом начале были строки из "Пятой колонны". И после первого прочитанного мной рассказа, я уже не мог оторваться от творчества Эрнеста Хемингуэйя, хотя возникающие чувства при прочтении отнюдь не веселые.

m_kos про Хемингуэй: Недолгое счастье Френсиса Макомбера (Классическая проза) 25 01
Мне очень сложно выразить те чувства, которые возникают после прочтения любого из рассказов Эрнеста Хемингуэйя. Здесь имеет место и печаль, и боль, бывает - отвращение. Но оторваться от прочтения не могу.

Yevgeniy1946 про Хемингуэй: За рекой, в тени деревьев [Across the River and Into the Trees] (Классическая проза) 07 01
Это моя самая любимая книга у Хемингуэя.
Мечтал да и мечтаю (но боюсь не успею) пройти по Венеции в местах, которые он описывает. Грустная история с воспоминаниями о 1-ой мировой (кстати в этом году 100 лет с начала).
Отлично

Ser9ey про Хемингуэй: Райский сад [The Garden of Eden ru] (Классическая проза) 06 01
Книшка канешно вышла нехилая, но поплатился Хемингуэй за свои сексуальные разнообразия по самое нихачу. Втора жена Полина была наследственной лезбиянкой и сыновья страдали гомосексуальными наклонностями один правда вылечился стал профессиональным африканским охотником, а второй изменил пол и свихнулся, вот недавно дал дуба в полицейском участке в женском платье.
Сама Полина так и не смогла надолго удержать возле себя мужа, а впоследствии безвременно скончалась от депрессии.

Ser9ey про Хемингуэй: За рекой, в тени деревьев [Across the River and Into the Trees] (Классическая проза) 06 01
Многие, в свое время, удивлялись, что Хемингуэй написал столь скромную послевоенную книгу. И это на фоне целой плеяды американских писателей в заплечном мешке принесших со Второй мировой по роману.
Ан нет, старый чертяка Хем оказался более дальновидным; прошло время, интерес к военным книгам ослаб, а love story потрепанного генерала и юной аристокаратки в Венеции остаецца бестселлером.
А пройтись по Венеции щас мона и вертуально - вместе с гугл мапом.

Ser9ey про Хемингуэй: Недолгое счастье Френсиса Макомбера (Классическая проза) 06 01
Насчет женского прототипа в рассказе «Недолгое счастье Фрэнсиса Макомбера» есть еще одна версия.
Джон Хантер,профессиональный охотник в Кении, в своих мемуарах http://lib.rus.ec/b/208895 рассказывает:
«В Кении долго помнили скандальную историю, получившую широкую гласность, – леди безрассудно привязалась к профессиональному охотнику.
Эта трагедия произошла в конце прошлого или в начале нынешнего столетия(20 век). Охотник обладал безукоризненной репутацией. Его знали во всем мире. Однажды ему пришлось сопровождать в сафари богатого человека и его привлекательную жену.
Когда сафари вернулся в Найроби, мужа не было. Охотник заявил, что клиент застрелился из револьвера в состоянии исступления. Однако охотнику не удалось заставить замолчать местных юношей – пошел слух, что богач был подло убит. Власти послали полицейского следователя для расследования этой истории. Офицер пошел по следу сафари, откопал труп и обнаружил, что человек застрелен в затылок из нарезного ружья крупного калибра. Тем временем охотник профессионал покинул страну вместе с женой убитого. Насколько мне известно, о них больше никто ничего не слышал. Полагаю, что американский писатель Эрнст Хемингуэй именно этот случай положил в основу своего рассказа «Короткая и счастливая жизнь Френсиса Макомбера».

Ser9ey про Хемингуэй: Рассказы Ника Адамса [The Nick Adams Stories ru] (Классическая проза) 06 01
Первые, вроде бы как бесхитростные рассказы молодого тогда Хемингуэя, писанные в основном в Париже 20-х, на поверку оказываются под завязку набитыми жизненностью. Сам недавно еще бывший лейтенант Первой мировой, автор признавался, что после фронта стал жить и видеть мир по особому: свежо и ярко, ну а благодаря таланту от бога донес свои впечатления до нас ничего не растеряв.

Ser9ey про Хемингуэй: Старый газетчик пишет... [Авторский сборник] (Классическая проза, Публицистика) 06 01
Когда-то эта книга заменяла осутствие подробной биографии Хема...да и послушать как гутарит сам старина Эрнесто это сильней досужих рассказов о нем.

Ser9ey про Хемингуэй: Острова в океане (Классическая проза) 05 01
Книга достойная прежнего Хемингуэя, ну малость не успел полирнуть, убили гады...кто убил можна догадаться* ну а со временем вывернут полностью архивы спецслужб* Да оно и понятно - друг Фиделя, критик американского милитаризма...
А еще книга ответ унылым, полным зависти, слабосильным ублюдкам. Хер вы похороните старину Эрни под своим равнодушным хеканьем. Писатель написавший "Праздник который всегда с тобой" не может быть депрессивным неврастеником...

Ser9ey про Хемингуэй: Твори в 4-х томах. Том 2 [uk] (Классическая проза) 02 11
Гарні Хемові книжки, і добре шо вони є українською.

Туусииндаа про Хемингуэй: Старик и море [1952] (Классическая проза) 24 09
Хемингуэй только на первый взгляд прост, но глубины необыкновенной, бесконечной... Он как вода или воздух, он сознательно стремился к этой простоте, таков его стиль. "Старик и море" вообще напоминает притчу. Хемингуэй во всех своих произведениях не наставляет читателя, не повторяет прописные истины о добре, любви и мудрости, он всего лишь рассказывает простые истории, а читатель уже сам открывает эти истины, потому что они открываются сердцем, не умом. Возможно, не каждому, и все-таки, попробуйте перечитать, если когда-то не впечатлило… Ведь имеющий уши да услышит…

snovaya про Хемингуэй: Старик и море [The Old Man and the Sea ru] (Классическая проза ХX века) 15 08
Книга прекрасна, действительно, классика. В сущности, вся наша жизнь такая: вечная борьба, неудачи, но всё равно каждый день просыпаешься с надеждой, что сегодня-то всё получится. Лишь бы силы были. Рыба и море - здесь только фон, а описанные эмоции испытывал каждый человек: женщина, в очередной раз проигнорированная, мужчина, в очередной раз получивший отказ. А вот когда сил не остаётся, и ты одинок/а, тогда и вспомнишь... об отсутствии или маленькой пенсии. :о)
.
Мария Каллен, нехорошо так поступать... :о(


Ser9ey про Хемингуэй: Проблеск истины [True at First Light ru] (Классическая проза) 24 07
Выложившему респект. В свое время был издан только фрагмент этой книги под титулом "Лев миссис Мери"
....вопрос канешна что там сынок Хема стыдливо подсократил.
...а про сложности и опасности сафари харашо пишет Джон Хантер "Охотник"

sibkron про Хемингуэй: Проблеск истины [True at First Light ru] (Классическая проза) 24 07
Эрнест Хемингуэй - крупнейший американский автор, лауреат нескольких премий.
Роман "Проблеск истины" - последнее произведение Хемингуэя, оставшееся незавершенным. Сухой стиль напомнил о любимом Флобере, исповедальность и заметки о литературе - опять же любимого Генри Миллера. Фоном в романе идут социальные проблемы Африки на рубеже революций, некоторые проблемы схожи с проблемами послевоенной Европы. Например, тема гомосексуализма в африканских племенах уж очень напомнила точно такую же тему послевоенного Рима Пазолини в "Шпане".
Произведение рассказывает о жизни белых охотников. Основная сюжетная линия - охота на льва мисс Мэри, последней жены Хемингуэя. Автор не стал описывать процесс в духе "Моби Дика" Мелвилла или "Кровавого меридиана" Маккарти. Для него лев - это увлекательная работа, но вместе с тем и опасная. Когда Мэри чуть смазала выстрел, Хемингуэй просчитал в доли секунды варианты и сделал правильный выстрел.
Интереснее всегда, что остается за кадром. В данном случае, Хемингуэй пишет об увлекательном сафари, о выпивке, об охоте, и мало о том, что это сложно, опасно. И это позиция именно мужчины - с улыбкой на лице писать о таких вещах.
Памятуя, что лучшим средством от одиночества служат шутки, насмешки и презрение к наихудшему возможному исходу, а наиболее ценным видом юмора является черный юмор висельника, поскольку его образчики быстро забываются в силу зависимости от контекста и искаженного восприятия толпы...

Хемингуэй понимает, что это сафари может стать последним, и для него Африка становится убежищем и олицетворением уходящего мира.
В целом, роман понравился.

Ser9ey про Пол: Double-Edged Sword: The Many Lives of Hemingway's Friend, the American Matador Sidney Franklin [= Обоюдоострый меч: друг Хемингуэя, американский матадор Сидни Франклин] [en] (Биографии и Мемуары) 19 05
Толковые ребята эти матадор Сидней и ево закадычный кореш Хемингуэй, есть о чем почитать.

Ser9ey про Книгге: Венецианская муза Хемингуэя – Адриана Иванчич [Hemingway's Venetian Muse Adriana Ivancich ru] (Биографии и Мемуары) 28 04
Любопытно, что все женщины в которых влюблялся Хемингуэй, но которых не трахнул, стали главными героинями его книг, а вот четыре верные жены пролетели как фанера над Парижем.
...хотя, что может знать о женщинах афтар - баварский прахвессор дерр Книгге - киндер, кюхен,кирхен. Герр Книгге совершенно недоволен стариной Хемом, еще бы: сам герр в своей постной профессорской старушечьей жизни знал только сваю костлявую фрау, и не решался даже купить пол часа гамбургской любви, а тут 49-летний Хем с его апсолютно аморальной страстью к венецианской молодухе. Вот и остаецца тока брызгать слюной от праведново негодования на каждой странице.
...пока эти тетки были с Хемом, они были в центре внимания...когда уходили, то и нахрен никому не интересны.
Оно канешна старина Хем не прочь бы трахнуть ту Адрианку, но
женицца вряд ли, однако мужик получал творческий подстег от близости молодой породистой телки...жалко что девчонка так и не нашла себя.

Ser9ey про Грибанов: Хемингуэй (Биографии и Мемуары) 15 04
Автор тепло пишет о Хемингуэе. И хотя это вобщем то вторичная литература, написанная по мотивам зарубежных исследователей, но книга изданная в начале 70-х была в те совковые времена единственным источником сведений о Хемингуэе.
И несмотря на то, что книга написана в совецкие подцензурные времена, у Грибанова *в отличии от клеветнической жзл-ки Чертановой* виден настоящий Хемингуэй - большой человек и великий писатель.

Ser9ey про Чертанов: Хемингуэй (Биографии и Мемуары) 10 03
Это не биография это мерзкая компиляция написанная по материалам желтой американской прессы тех годов, отзывам униженных хемингуэем америкаенских критиков. Более гнусной книжонки не написали даже американские критики.Тут даже во внимание не берется что есть фундаментальные выверенные труды Карлоса Бейкера и Хочнера, людей которые знали Хемингуэя.
А этот так называемый «автор», скрывающийся под псевдонимом Максим Чертанов, по слухам это какая то тетка которой покровительствует Быков, но думается скорей всего это группа литературных негров греющая руки на сляпывании сенсационных биографий.
Вызывает только удивление, что редакторы столь солидной когда-то серии ЖЗЛ купились на такую дешевку, очевидно перевесили шкурные соображения.
Конечно сейчас основная масса не думая заглатывают читалками сотни книг чтива, какое кому дело до Хемингуэя. Но для многих он всю жизнь оставался предметом для подражания, пищей для размышлений о жизни.
Депрессивный параноик, на склоне лет, не написал бы "Праздник который всегда с тобой" это не приходит в голову всем ублюдкам критикам Хемингуэя.
Могу только посоветовать биографию Карлоса Бейкера http://lib.rus.ec/b/171305 здесь на польском, кто не знает языка в конце программный перевод на русский. Это канешно убого, но истинных почитателей писателя не остановит.
Есть еще воспоминания брата Хемингуэя Лестера http://lib.rus.ec/b/287219

uralov про Хемингуэй: По ком звонит колокол (Классическая проза) 26 02
Удивительно цельный и правдивый роман о гражданской войне. Вторая мировая заслонила собой трагедию Испании, но именно там стало ясно, КАКОЙ будет предстоящая война.

N_E_G_A про Хемингуэй: Старик и море [1952] (Классическая проза) 27 01
классика она и есть классика. Повесть о могучей силе духа, которую невозможно сломить, о дружбе, о жизни вообще. описания моря- как будто это ты вдыхаешь соленый запах моря и щуришься от яркого солнышка. одним словом- восторг!

elenawww78 про Хемингуэй: Острова в океане (Классическая проза) 02 11
Читается тяжело, неинтересно. Во всяком случае в переводе Волжиной и Калашниковой, просто тупо перевод, что навевает скуку. И действительно очень много персонажей. Пожалуй, самое худшее произведение Хемингуэя

Антонина82 про Чертанов: Хемингуэй (Биографии и Мемуары) 20 09
Наверное, многим почитателям таланта писателя придётся не по душе новая версия его биографии. Но мне понравилась. Нет унылых перечислений фактов - в таком-то году он написал то-то и то-то... Он посетил такие-то города, встречался с тем-то и тем -то...
На страницах этой книги Хемингуэй - живой человек, со своими недостатками, а у кого их нет. Это изложение биографии не привело меня к переоценке творчества писателя. Нет, оценка осталась та же - очень высокая. Но знание деталей жизни писателя позволяет лучше понять некоторые его произведения, а также желание кое-что перечитать.

dormidontchik про Хемингуэй: Старик и море [The Old Man and the Sea ru] (Классическая проза ХX века) 07 09
Вера Николаевна, вы сделали мой день)))
Книга о несокрушимой воле. О борьбе не с рыбой, со смертью. Борьбе с самим собой. Вечная книга.

Куролесова про Хемингуэй: По ком звонит колокол (Классическая проза) 06 09
Читать стоит ради трёх последних глав. Сюжет долго раскачивается, но выкинуть из него нечего. Осмысление книги приходит не с разу, только через несколько дней после прочтения. Книга неплохая, но довольно тяжёлая.

Julia Kriwanek про Хемингуэй: По ком звонит колокол (Классическая проза) 20 07
Грустно читать отрицательные отзывы. Существует развлекательная литература, которая захватывает на несколько дней, и существует хорошая литература, которая может быть трудной, но обязательно оставит след в душе и заставит задуматься. Хемингуэй - это хорошая литература. "По ком звонит колокол" я читала медленно и только последние главы развязки захватили так, что невозможно было остановиться. Это роман о войне, но не о ее романтике, а о ее суровости и беспощадности. От этого и возникает тяжелое чувство, но, думаю, это и есть правда войны. А еще в книге описана настоящая любовь. В какой-то рецензии я прочитала, что героиня романа вышла бледной. Между прочим, Роберт Джордан - главный герой - тоже, по-моему, вышел бледным в любовной линии романа. Яркой получилась сама любовь, само чувство выступило в роли героя: "То, что у тебя с Марией, все равно, продлится ли это полтора дня или многие годы, останется самым главным, что только может случиться в жизни человека". Ради таких слов стоит читать Хемингуэя. Роберт Джордан был профессионал - он мог отключиться ото всего, и думать только о выполнении задания. Война была главным в его жизни, а все же любовь победила: "Он никогда раньше не думал, что можно помнить о женщине, когда идет бой". В одном я не согласна с главным героем - он умирает один, отослав от себя девушку: "Guapa, - сказал он Марии и взял обе ее руки в свои. - Выслушай меня. Мы в Мадрид не поедем..." Он думал, что спас ее. А как ей теперь жить? Без него? Он не представил себе, что было бы с ним, если бы он остался жив, а ее не стало... Ему выпала лучшая доля, а ей предстоит прожить несчастную долгую жизнь.

X