Перевод издательства «Джангар»


Показывать:

Переводчик

Фило Ванс
Вне серий


RSS

Лисёнок Лаки про Квентин: Мой сын убийца? [My Son, the Murderer ru] (Криминальный детектив) 14 05
В целом довольно интересная книга.Есть интрига,неожиданная развязка.Можно сказать,что книга написана в стиле Сирила Хейра и Майкла Гильберта .

Анюта_С про Ван Дайн: Дело Бенсона [The Benson murder case ru] (Классический детектив) 03 07
Первые романы в серии вполне читабельны. Замысел и загадки интересные, но мне не нравится, как действует сыщик. Использовать в расследовании исключительно психологические ключи, напрочь отвергая материальные улики, - это, конечно, очень умно, но не слишком правдоподобно. Автор, разумеется, обосновывает поведение Ванса, но мне объяснение не показалось убедительным.
Также, с моей точки зрения, автор малость переборщил с количеством "докторов Ватсонов" и "капитанов Гастингсов". Когда у Великого Сыщика есть один наивный и простодушный спутник, это воспринимается нормально. Но, когда таких персонажей набирается минимум три штуки, они начинают порядком раздражать. Здесь же, помимо поверенного, от лица которого идет рассказ, на роль "доктора Ватсона" можно смело записывать прокурора Маркхэма и сержанта Хэса. Нет, теоретически они изображают официальные власти, практически же всё их участие в деле сводится к показу собственной наивности (а порой и глупости), дабы оттенить гениальность Фило Ванса. В результате получаются те же "ватсоны", только с официальными корочками.
Короче говоря, "отлично" этим книгам я в жизни не поставлю, но твердую "четверку" две первые ("Дело Бенсона" и "Смерть Канарейки"), я думаю, заслужили. "Злой гений" где-то между "3" и "4". А вот "Дракон" - это уже редкостный бред.

X