Александр Евгеньевич Бобраков-Тимошкин

Биография

Александр Евгеньевич Бобраков-Тимошкин (р. 1978) – филолог-богемист, переводчик, докторант Института чешской литературы и теории литературы философского факультета Карлова университета (Прага).

Родился в 1978 году под Москвой. Жил в Болшево (теперь это город Юбилейный), затем в Москве, сейчас большую часть времени провожу в Праге. По образованию филолог, изучаю "Пражский текст" чешской литературы. Закончил МГУ, сейчас учусь в Карловом университете. Работал много кем, самой запоминающейся стала работа редактором балашихиской газеты "Город и люди", участие в предвыборной кампании и забавной пиаровской акции "Город против наркотиков". Сочинять "выдуманные истории" начал лет в 5, и с тех пор сочинил их тучи - "Боб Гарвей и его настоящие пираты", "Пятерки и четверки", "История Банделябрии", "История Демократической республики Ливонии", "Московский пожар", "Война и мир-2", "Истинное житие Бодо Иллгнера", "Записки главнокомандующего", "Золотая лестница", "Outside Ъ" (это только проза), глобальный роман "поездка в Плюшкино", венок сонетов "Дары природы", поэмы "Падение", "Маньяк в кустах", "Последний" и т.п. - все эти произведения еще ждут своего пытливого исследователя. Конечно же, речи идет о графоманских поделках, но хочется верить, что впоследствии количество хоть немного переросло в качество - года начиная с 1997 я стал разборчивее и с тех пор пишу что-то выдуманное очень редко (если не считать таковым выдуманный мною феномен "пражского текста"). В результате за 4 года я написал всего 3 рассказа, на которые, ей-Богу, не стыдно дать ссылки: "Андеграунд", "Светло"; третий же рассказ как раз и представляется Вашему вниманию.

http://magazines.russ.ru/authors/t/timoshkin/

http://www.netslova.ru/bobrakov/




Сортировать по: Показывать:

Переводчик

Вне серий
X