Фрима Гурфинкель

Биография

Фрима Гурфинкель родилась в 1950 году. В 1972 году закончила Киевский институт иностранных языков. Репатриировалась в Израиль в 1974 г. В 1975 –1976 гг., она продолжила учебу на факультете сравнительного литературоведения в Иерусалимском Университете. В период с 1975 по 1997 год изучала ТаНаХ и классические комментарии к нему у профессора Нехамы Лейбович. Первые переводы Фримы Гурфинкель вышли в свет в 1976 г.
С 1984 по 1986 годы она продолжила учебу в Иерусалимском Университете по специальности «Еврейское образование для диаспоры». Получив диплом, Фрима Гурфинкель в 90-х годах преподавала в этом же Университете. С 1986 года по настоящее время она преподает в академическом женском колледже «Михлала» в Иерусалиме.
Фрима Гурфинкель работает над переводами священных текстов и классических толкований к ним более 30 лет. Ее перевод Пятикнижия с толкованием РаШИ, издающийся с конца 70-х годов, для многих в годы советской власти стал единственной возможностью ознакомиться со святыми еврейскими книгами.
В 90-е годы в переводах Фримы Гурфинкель издаются «Свиток Эстер» с толкованием МаЛбИМа, «Свиток собирателя» (КОЭЛЕТ) с толкованием РаШИ, «Песнь песней» с толкованиями РаШИ и раби Овадьи Сфорно, «Свиток плачей» с толкованиями мудрецов и многое другое.
В 2008–2009 гг. увидели свет «Книга Восхвалений» (Псалмы Царя Давида), «Книга Шемуэля» и «Книга Царей» (Мелахим)
с комментариями РаДаКа. В творческие планы Фримы Гурфинкель входит полный перевод книг «Пророков» (Невиим) и «Писаний» (Кетувим) с классическими комментариями. Значительная часть этой работы уже выполнена.



Показывать:

Переводчик

Вне серий
Сборники
X