Василий Андреевич Жуковский

Биография

Васи́лий Андре́евич Жуко́вский (29 января [9 февраля] 1783, село Мишенское, Белёвский уезд, Тульская губерния — 12 апреля [24 апреля] 1852, Баден-Баден, Германский союз) — русский поэт, один из основоположников романтизма в русской поэзии, переводчик, критик.

Родился 29 января 1783 года в селе Мишенском Белевского уезда Тульской губернии. Отцом, Василия Андреевича Жуковского был Афанасий Иванович Бунин, помещик, владелец села Мишенского; мать, пленная турчанка Сальха, попавшая в Россию после осады крепости Бендеры. Отечество и фамилию будущий поэт получил от усыновившего его по просьбе Бунина мелкопоместного дворянина Андрея Жуковского. В 1797 - 1801 учился в Благородном пансионе при Московском университете, где начал писать стихи. С 1815 начинается двадцатипятилетний период его придворной службы, сначала в должности чтеца при императрице, вдове Павла I, а с 1825 - воспитателя наследника, будущего Александра II.
Двенадцатого апреля 1852 года Жуковский умер в Баден-Бадене. Согласно последней воле поэта, тело его было перевезено в Россию.

Статья в Википедии




Сортировать по: Показывать:
Раскрыть всё

Переводчик


Автор


Переводчик


Автор


Переводчик


Автор


Переводчик


Автор


Об авторе


Переводчик


Автор


Переводчик



RSS

Ser9ey про Жуковский: Том 14. Дневники. Письма-дневники. Записные книжки, 1834-1847 гг. (Русская классическая проза, Биографии и Мемуары) 09 06
Это пока все, еще обещались издать 6 томов писем. Хорошо бы. Жуковский и поэт значительный и личность.
Оценка: отлично!

Ser9ey про Афанасьев: «Родного неба милый свет...» (Биографии и Мемуары) 08 06
Любопытно, что эта ДетГиз-овская книга Афанасьева о Жуковском более живо написана и читается гораздо интересней его же ЖЗЛ-овской, какой то слегка суховатой. Ну что ж мы хучь уже и не дети, а с удовольствием перечтем. Благо Жуковский мне дык даже интересней Пушкина и проч. ево прославленных современников. Если поэт еще и мудрец, ценитель жизни, ему есть что сказать потомкам.
Купил собсна надысь эту книгу в бумаге; роскошное иллюстрированное издание совецких времен, и за трамвайный билет. Времячко однако наступило благословенное: лошки насасывают себе фентези и не хомячат уже себе на полках, засиженные тараканами, тома классики, ну да коемужды по мозгам ево....а мы пачитаим.
Оценка: отлично!

Ser9ey про Жуковский: Том 2. Стихотворения 1815-1852 годов (Поэзия: прочее) 07 06
Озорной однако поэт, и до сих свежо читаецца, напрягая современников к благородству чуств, что сейчас ой как актуально.
Оценка: отлично!

sibkron про Гомер: Одиссея (Античная литература, Эпическая поэзия) 14 08
Гомера, пожалуй, представлять не надо. Сей песнопевец знаком, в том числе и по школьной программе. Многомудрые мужи Ливелиба уже оставили свой гекзаметровый знак о творчестве вдохновенного всеми богами о великом поющем автора.
Посему моя повесть будет краткой. Уж встала из мрака младая с перстами пурпурными Эос, когда я кончил собеседовать сладко с великим песнопевцем Гомером о жизни хитромудрого мужа Одиссея.
По сути поэма мало отличается от любого другой героического эпоса. Можно у разных народов найти, что-то похоже об оставлении дома, возврате неузнанным, знакам, по которым определили, что герой, но именно миф об Одиссее хитромудром оказал наиболее сильное влияние на мировую литературу. Не говоря уже о великом романе, который стал квинтессэнцией модернизма - "Улиссе" Джойса, или даже квинтэссенцией "эпохи Гуттенберга" как сказал Риба, герой "Дублинки" Вила-Матаса. Для меня поэма ничего нового не открыла, конечно, я уже её читал, смотрел разные фильмы, и перечитал её лишь, чтобы плавно перейти к Джойсу.
Что для меня стало небольшим открытием по прошествии множества лет, так это то, что читается произведение вполне увлекательно, а сцена боя Одиссея, Телемаха, Евмея, Филойтия с многобуйными женихами к тому же добавляет искрометности произведению.
Пожалуй, рекомендую к чтению.
Оценка: отлично!

Spring 4ever про Древнерусская литература: Слово о полку Игореве (2 перевода) (Древнерусская литература) 16 09
Спасибо за три варианта перевода. Это дает шанс более глубоко изучить и проанализировать текст. А если рассматривать это с практической точки зрения, то более-менее современный перевод,который тут содержится, намного удобнее читать и понимать. А также тут есть чудесное приложение с картинками и репродукциями. Они мне очень помогли.
Оценка: отлично!

X