Вы здесьРей Кимура
Биография
![]() Рей Кимура (Rei Kimura) - юрист, которая любит писать об уникальных событиях и личностях. Она использует интересный стиль создания историй вокруг реальных событий и жизни реальных людей в ряде своих книг, считая, что это лучший способ оживить скрытые исторические события и людей для читателей 21 века. Для этого, Рей коснулась исторических событий, таких как ужасающее затопление "Ава Мару" и пилотов-камикадзе во время Второй мировой войны, и вплела их в трогательные истории о людях, которые жили и умерли во времена этих событий. Кроме того, есть истории о храбрости, любви и ненависти, красиво изображенные в "Butterfly In the Wind" (Бабочка на ветру), рассказ о наложнице Таунсенда Харриса, первого американского консула в Японии, противопоставленный красочной и бурной эпохе «Черных кораблей». Эта книга тронула сердца многих и была переведена на испанский, польский, русский, голландский языки, на тайский, хинди, индонезийский и маратхи. Истории Рей также затрагивают интересные вопросы, подобные тем, которые были подняты в "Japanese Magnolia", книге, основанной на реальной истории двух мужчин, самурая и крестьянина, которые осмелились пересечь две запретные зоны феодальной Японии: гомосексуальность и классовое разделение общества "так резко очерченный, он резал как нож". Среди других противоречивых историй, написанных ею, - книга "Japanese Rose", в которой задается вопрос: была ли когда-нибудь во Второй мировой войне японская женщина-пилот-камикадзе? Но ее романы не только об истории и культуре, она также пишет о современных событиях, таких как "Aum Shinrikyo-Japan's Unholy Sect", разоблачая газовую атаку зарина в токийском метро в 1995 году. Время от времени ее любовь к животным и чувство юмора проявляются как в очень теплой и восхитительной истории о бродячей собаке породы шпиц "My Name is Eric", которая полностью отличается от обычных сюжетных линий Рей, но, тем не менее, очень приятной! Кимура считает, что ее творчество является частью вечного поиска истины, испытаний и достижений. Ее книги переведены на различные азиатские и европейские языки и широко читаются во всем мире. Рей Кимура не только юрист, но и квалифицированный журналист-фрилансер и связана с Australian News Syndicate. Показывать: |
Вход на сайтПоиск по блогам и форумамUser menuПоследние комментарии
Океана RE:Подайте бедному копеечку на книжку с литреса... 8 часов
Larisa_F RE:Современная корейская литература. Книжная серия... 1 день Larisa_F RE:Книжная серия "Жизнь в искусстве" издательство "Искусство"... 2 дня monochka RE:<НРЗБ> 3 дня sem14 RE:Серия "Символы времени" издательства "Аграф" 6 дней sem14 RE:Собираем серию: "Азбука-триллер", издательство "Азбука-Терра" 6 дней sem14 RE:«Юмористическая серия» 6 дней larin RE:Оплатил. Абонемент не отображается 1 неделя larin RE:Оплатил, но абонемент не отображается 2 недели nehug@cheaphub.net RE:DNS 2 недели alexk RE:Багрепорт - 2 3 недели Isais RE:Семейственность в литературе 4 недели Violontan RE:Жан Батист Мольер воскрешенный 1 месяц sem14 RE:Гонкуровская премия 1 месяц Dead_Space RE:Беженцы с Флибусты 1 месяц Саша из Киева RE:Приключения белочки Рыжки 1 месяц alex-from RE:Оплатил два раза, но абонемента нет 1 месяц Kiesza RE:На 78-м году жизни скончался советский и российский... 1 месяц Впечатления о книгах
vladimir1098 про Кинг: Не дрогни (Триллер)
25 12 Очень много ошибок, сложно читать, я решил подождать официальный перевод, тем не менее спасибо переводчикам за работу
alexk про Павлов: Древесный маг Орловского княжества 10 (Боевая фантастика, Фэнтези, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
25 12 Непонятно мне ни фига: стандартный скрипт FBE не превращает "кто-то" в "кто — то". Это руками тупо все дефисы на тире с пробелами меняются, или автор файла так над скриптом поизгалялся?
Никос Костакис про Панфилов: Улан. Экстремал из будущего (Альтернативная история, Попаданцы)
24 12 ."Одел подштанники" _______________________ На кого?
Олег Макаров. про Карелин: Одиссей Фокс [СИ] (Детективная фантастика, Космическая фантастика, Приключения: прочее, Самиздат, сетевая литература)
24 12 За одно только "пребудет" без "и" в аннотации стоит попробовать почитать
Perca про Первухин: Товарищ маг (Альтернативная история, Приключения: прочее, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
24 12 Не самый плохой писатель, но и он скатился в победобесие. Осталось только ждать веселые приключения мага на СВО.
tvv про Далин: Фарфор Ее Величества (Героическая фантастика, Фэнтези, Самиздат, сетевая литература)
23 12 Номера 4-6 в серии - это подсерия Костер и Саламандра.
Олег Макаров. про Тыналин: Инженер 1: паровая империя (Альтернативная история, Приключения: прочее, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
22 12 Barbud спасибо, подтолкнули поинтересоваться. Вот что я нашёл: В 1856 году (в разгар Крымской войны и реформ Флоренс Найтингейл) медперсонал в больницах не носил белые халаты — это гораздо более поздняя традиция. ОДЕЖДА ………
Barbud про Тыналин: Инженер 1: паровая империя (Альтернативная история, Приключения: прочее, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
22 12 1856 год... По госпиталю ходит медперсонал в белых халатах... ЧТО? Вспомнились строки пародиста Иванова, написанные по другому поводу, но вполне уместные: "Ты бы, дяденька, прежде чем что-то писать, Потрудился хотя бы об этом узнать". Оценка: нечитаемо
mysevra про Есаулкова: Удивительные истории о ведьмах [litres] (Ужасы, Современная проза)
22 12 По сути – очень интересно, но почему-то получилась лютая кустарщина. Одна надежда была на Бобылёву, но я утомилась ждать и не захотела дочитывать. Оценка: неплохо
mysevra про Государев: Треугольный человек (Психология)
22 12 «Научпоп» в лучшем смысле этого слова - мне как не специалисту было и понятно, и интересно. Оценка: отлично!
mysevra про Козлов: Философские сказки для обдумывающих житье, или Веселая книга о свободе и нравственности (Психология)
22 12 Пустая книга. Хорошо, когда человек высокого о себе мнения; плохо, когда за счёт умаления ценности других. Оценка: плохо
Barbud про Риддер: Парторг (Альтернативная история, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
21 12 Офицеры, офицеры, офицеры чуть не на каждой странице... Автор хотя бы поинтересовался, когда это слово узаконили в РККА. Оценка: нечитаемо |