Вы здесьДеляра Михайловна Прошунина
Биография
Деляра Михайловна Прошунина (род 27 декабря 1929) - переводчик c английского, чешского. Сортировать по: Показывать: Раскрыть всё Переводчик
Lena Stol про Фрэнсис: Спорт королев (Биографии и Мемуары)
17 09 Очень нравится этот автор, прочитала у него много романов, и ещё в бумажном варианте,читала его автобиографический роман - Спорт королев, там нет, конечно, детективной линии, но всё равно было интересно, как он рвался к кубку и проиграл, как писал а газете, о любви к жене.
Мария В про Маккензи: Бизнес для двоих (Короткие любовные романы)
06 05 Нормально. Все три романа серии "Аукцион Элдора" похожи друг на друга, почти как братья близнецы, "хорошо".
Мария В про Грейс: Предсказание гадалки [Her Sheikh Boss ru] (Короткие любовные романы)
18 01 Немного скучновато, "хорошо".
Мария В про Гамильтон: Испанское наследство [The Spaniard`s Woman ru] (Короткие любовные романы)
18 01 Сентиментальный, милый романчик, "хорошо".
suncat77 про Грабал: Я обслуживал английского короля [Obsluhoval jsem anglického krále ru] (Современная проза)
01 10 Грубовато, на мой вкус, но читаемо
polyn про Деноски: Пока живу, люблю [Mistress of Fortune ru] (Короткие любовные романы)
22 07 Очень низкое качество и романа и перевода. Сюжет романа это просто чушь.А выражения переводчика: Темный блондин, абсолютно роскошно ,абсолютно великолепная - это нечто. С таким знанием русского языка надо переводить только инструкцию к кофеварке.
makaresha про Фрэнсис: Нерв [= Смерть на ипподроме] (Детективы: прочее)
19 06 Книга очень понравилась! Я просто в восторге!
luboznaika - 1647 про Макалистер: Призывающий ветер [Call Up the Wind] (Короткие любовные романы)
11 02 Наивное, легкое, доброе чтиво с легким юмором.Сойдет на один раз.
Аурэлиэль про Майклс: Свадьба с препятствиями (Короткие любовные романы)
07 11 Завязка и развитие сюжета неплохие. Но кульминация и развязка притянуты за уши.
Polishka про Де Пало: Герой светской хроники (Короткие любовные романы)
24 10 А мне не понравилось. От любовных романов оригинальности ждать не приходиться - такое встречается крайне редко, но тут и описания не впечатляют, так сказать, "не вкусно" =(
nevska про Роуз: Торнадо по имени Холли (Современные любовные романы, Короткие любовные романы)
27 04 ЗАМЕЧАТЕЛЬНАЯ КНИГА. хороший сюжет, интерсные персонажи и главное никакой воды внутренних переживаний героев. Все четко и ясно. очень интересно читать.
Moon Cat про Фрэнсис: Нерв [= Смерть на ипподроме] (Детективы: прочее)
04 07 Книга просто замечательная, но настоятельно рекомендую читать ее в другом переводе - "Смерть на ипподроме" (а по возможности - в оригинале, так как тот перевод тоже не безупречен:)). От данного же перевода порой начинает трясти мелкой дрожью, и все удовольствие от чтения портится. Надо отдать должное Д.Прошуниной, местами перевод совсем неплох и кое в каких мелочах полнее и точнее, чем "Смерть на ипподроме". НО, во-первых, и тут есть вырезанные куски, а это не очень хорошо. Раз автор написал произведение так, а не иначе, значит, в этом и был его замысел, и задача переводчика - передать этот замысел как можно точнее, со всеми деталями и нюансами, а не редактировать текст, опуская по своему усмотрению те или иные куски. Но это еще полбеды. Переводческие ляпы окончательно перечеркивают все немногие плюсы этого перевода. Далеко ходить не надо, начнем с названия. "Нерв" - буквальный перевод английского названия "Nerve". Насчет этого самого nerve у переводчицы просто какой-то пунктик. В книге полно перлов типа "вы потеряли нерв", "потерять нерв - это не преступление", "у вас есть нерв", "это то, что я называю нервом". Незнакомый с английским читатель просто подумает, что у автора корявый язык, а у знающего язык волосы встанут дыбом, потому что речь в книге идет о храбрости, мужестве, кураже, в конце концов (you've got a nerve, what a nerve), или их отсутствии (l've lost nerve, nerve lost). И еще один ляп, очень красноречивый. В самом начале книги происходит самоубийство жокея, и главному герою, фамилия которого - Финн - еще не упомянута, говорят: "Finn... Fetch a rug". И переводчица без всякой задней мысли пишет: "Конец... Принесите чепрак". Это результат небрежности или, возможно, спешки переводчицы, потому что если бы она сначала хотя бы пролистала книгу, а потом уж переводила ее, такой ошибки не случилось бы: понятно, что речь идет не о смерти (fin, finish), к человеку просто обращаются по фамилии. Простите за многословие, наверно, просто накипело. Уж очень обидно, когда из-за переводческой халтуры страдают хорошие произведения и, в конечном счете, читатели.
libttr про Фрэнсис: Спорт королев (Биографии и Мемуары)
05 07 Прекрасная биография! Я купил и прочитал все его книги. Отличный писатель - действительно Grand Master. Помогает понять британский национальный характер. |
Вход на сайтПоиск по блогам и форумамUser menuПоследние комментарии
aldan RE:Подайте бедному копеечку на книжку с литреса... 17 часов
nehug@cheaphub.net RE:Maxima-library - новый адрес 5 дней nehug@cheaphub.net RE:Доступ 6 дней Isais RE:Рэймонд Чэндлер 6 дней Sclex RE:Обновление FictionBook Editor 1 неделя Isais RE:Как картинка из книжки старинной, услаждавшей мои вечера…... 1 неделя afj RE:Вычитка #5 (2010-I) 2 недели albatrossoff RE:Дойвбер Левин - Лихово 2 недели albatrossoff RE:Семен Григорьевич Гехт - Сын сапожника 2 недели Isais RE:Сборник - М. А. Бакунин: pro et contra 2 недели alexk RE:FineReader 15! 2 недели konst1 RE:Когда я снимал кино 2 недели konst1 RE:Дворец сновидений 3 недели Саша из Киева RE:Ищу тексты книг 1 месяц ProstoTac RE: Уррррра!!!!С Днём Рождения, Илья!!! 1 месяц Саша из Киева RE:Так и было 1 месяц Саша из Киева RE:Подвиг героев - судьба страны. МНР: люди и годы 1 месяц Саша из Киева RE:Хочу быть лётчиком 1 месяц Впечатления о книгах
Ultima2m про Полев: Циничный алхимик [СИ litres] (Героическая фантастика, Фэнтези, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
08 06 Убогое чтиво, еле 10% осилил. Такой хероты еще поискать нужно. Из этого картона только туалетную бумагу делать. Оценка: плохо
mysevra про Старобинец: Первый отряд. Истина (Фэнтези)
08 06 Мультфильма было достаточно. Пустое. Но с претензией. И рваным ритмом. Кстати, чьё это фирменное «он говорит» рефреном перед каждым фрагментом раздробленной фразы? Что-то очень знакомое. Оценка: плохо
Ultima2m про Тимофеев: Бездушный [СИ] (Фэнтези, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
08 06 Какая-то мутная история с непонятным ГГ. Первую книгу еще как-то дочитал. Оценка: плохо
Sanyok89 про Воронин: Комбат не ждет награды (Боевик, Детективы: прочее)
07 06 Помню когда-то этой дрянью наша детская библиотека была забита. Брали и потом ржали с порнушных эпизодов, было такое время... Оценка: плохо
Paul von Sokolovski про Вишневский: Ты волшебник, Гарри! [СИ] (Городское фэнтези, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
07 06 Вполне читабельно. Развлекательный жанр, чо... На один раз просто отлично. Оценка: отлично!
obivatel про Серебров: Удельный князь [СИ] (Альтернативная история, Исторические приключения, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
07 06 Тяга к технологическим подробностям у этого автора неистребима в принципе. :) Оценка: неплохо
дядя_Андрей про Рябов: Фашисты [litres] (Современная проза)
07 06 Ну, что, чернуха. Оставляет после себя очень омерзительное ощущение Оценка: плохо
Studentomori про Вишневский: Ты волшебник, Гарри! [СИ] (Городское фэнтези, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
07 06 (4/5) Взрослый попаданец в 6-летнего одарённого. Становление, магическая школа, спецслужбы, дворянские магические рода, магическая академия. Что-то мне этот набор тем напоминает... Он мне ВСЁ боярь-аниме напоминает, каждую ……… Оценка: хорошо
Enisferum про Боган: Воссоединение (Фэнтези)
06 06 Неплохо, даже отсылки к "Властелину Колец" автор вставил, почитал бы продолжение, но так и не смог его найти нигде Оценка: неплохо
Studentomori про Роман Гриб
06 06 (2/5) "Засланец божий". Судя по вкраплениям здравого смысла, автор - взрослый человек, мающийся дурью на страницах этого цикла (прочёл 1-3, дальше просто утомил этот бухой обезьянник). Назойливый сортирно-жопный говноюмор ………
valeryma про Степанов: Случайный солдат (Боевая фантастика, Самиздат, сетевая литература)
06 06 Какой-то идиотский набор букв. Оценка: нечитаемо
Ultima2m про Решетов: Восхождение мастера карт 2 [СИ] (Боевая фантастика, ЛитРПГ, Самиздат, сетевая литература)
06 06 Неплохо, но не очень увлекательно. Читая, можно пойти чаю попить, потом прогуляться, а о книге вспомнить на следующий день. Оценка: неплохо |