Вы здесьСергей Леонидович Козлов
Биография
Сергей Леонидович Козлов – известный переводчик с французского и итальянского языков. Родился 25 июня 1958 года. Окончил филологический факультет (кафедра истории зарубежной литературы, специализация: романо-германская филология) МГУ им М. В. Ломоносова в 1980 году. С 1983 г. по 1993 г. Сергей Козлов работал в должности филолога 1-й категории на кафедре истории зарубежной литературы филологического факультета МГУ им. М. В. Ломоносова. Там же в 1985 году он защитил кандидатскую диссертацию по теме "Проблема рококо и французское литературное сознание XVII-XVIII веков" (Литература стран Западной Европы, Америки и Австралии), став кандидатом филологических наук. Основная сфера его научных интересов – история гуманитарного знания в Европе Нового и Новейшего времени, история идей, методология литературоведения, русско-французские литературные параллели. Автор монографии "Эрнест Ренан: филология как идеология" (2012) и статей "Историческая наука и “порядочные люди”: материалы для комментария к “Апологии истории”" (2008); "Сообщество выскочек: “субъективный фактор” реформы высшего образования во Франции эпохи Второй империи" (2009); "Из истории интеллектуального предпринимательства во Франции: как была создана Практическая школа высших исследований" (Пермяковский сборник. Ч. 2. (2010)). Он также является автором ряда других научных статей и очерков на филологические темы, которые были опубликованы в различных сборниках статей и научных журналах. [8] Сергей Леонидович – исследователь трудов французского философа и литературоведа Ролана Барта и итальянского ученого Карло Гинзбурга – одного из создателей микроистории, он перевёл с итальянского несколько работ Гинзбурга, одна из которых – "Приметы: уликовая парадигма и ее корни" в переводе Козлова была напечатана в научном журнале "Новое литературное обозрение" (НЛО) в 1994 году. Козлов также написал несколько статей о деятельности ученого, которые были изданы в печатном виде. Одна из них – "Определенный способ заниматься наукой: Карло Гинзбург и традиция" была напечатана "Новым издательством" в сборнике статей в 2004 г. Сергей Козлов делал авторские переводы кино для выпуска на VHS-видеокассетах и DVD-дисках для нескольких студий и компаний, в том числе и для компании "Мастер Тэйп", компаний "Фильм Престиж", "Синема Престиж". Сортировать по: Показывать: Переводчик |
Вход на сайтПоиск по блогам и форумамUser menuПоследние комментарии
NickNem RE:Подайте бедному копеечку на книжку с литреса... 3 часа
Chernovol RE:Кто сможет раздобыть и оцифровать нужные мне книги? 16 часов Саша из Киева RE:Избранное 3 дня Alligatoreader RE:Багрепорт - 2 4 дня fedor.de RE:Отображение страницы Librusek 1 неделя Isais RE:Чиполь Сергеевич Наглецов - Огненный дракон [СИ] 1 неделя kopak RE:Таинственная личность админа Флибусты 1 неделя blahblahblah2024 RE:Беженцы с Флибусты 1 неделя sem14 RE:Что читать о блокаде Ленинграда. Подборка книг 1 неделя sem14 RE:Михаил Юрьевич Берг - Андеграунд. Итоги. Ревизия_5 3 недели TaKir RE:Валерия Сергеевна Черепенчук А. Н. Николаева - Мифы... 3 недели Oleg V.Cat RE:B343695 Александр. Книга 1 3 недели Isais RE:Калибрятина/Самиздатина 3 недели md2k15 RE:Относительно Вархаммер 40 000 4 недели tvnic RE:"Коллектив авторов" 1 месяц SergL197 RE:Регистрация 1 месяц ejik.v RE:Viva Stiver! 1 месяц RedRoses3 RE:Флибуста конец? 1 месяц Впечатления о книгах
Chernovol про Коровин: После «Украины» (Политика, Публицистика)
25 11 Интересно, такие книги кто-то покупает или их бесплатно раздают. Оценка: нечитаемо
sem14 про Лазарис: Белая ворона (Историческая проза)
25 11 Леонид Гомберг 24 июля 2007 Роман известного в Израиле прозаика, поэта и переводчика Владимира Лазариса «Белая ворона» (Тель-Авив: Ладо, 2003) в этом году был включен в «лонг-лист» популярной премии «Букер». И это ……… Оценка: отлично!
decim про Осне Сейерстад
25 11 Попробовала бы Сурайя-реис не подать в суд! Муж бы убил. "Для контекста добавлю, что после публикации книги семья героя подала на Сейерстад в суд за клевету, но после апелляции писательница была признана невиновной, а через ………
tvv про Кич: Большой дом [СИ] (Ужасы, Мистика, Фанфик, Юмористическое фэнтези)
24 11 Совершенно замечательное "Оккультное Простоквашино".
decim про Галинакс: Женщина-рыцарь. Самые необычные истории Средневековья (Исторические приключения, История)
24 11 А вот это уже лучше. Подлинник на сей раз не знаю, а компиляция - явно автор чем-то вдохновлялся, но не ссылается на - получилась годная, и хорошо подобраны иллюстрации. Неплохо. Оценка: неплохо
udrees про Быкова: Школьники «ленивой мамы» (Педагогика, Детская психология)
24 11 Очередная книга про воспитание ребенка, теперь уже в школе. Советы в целом ценные, но явно объем книги их все не может вместить, поэтому думаю можно воспринимать текст как информацию к размышлению, а дальше самим продумывать ……… Оценка: хорошо
udrees про Баковец: Обычная жизнь обычного японца (Фэнтези, Самиздат, сетевая литература)
24 11 Угарная книга про приключения попаданца, оказавшегося в теле японского задрота-клерка. Автор видимо в теме про японское общество, имеется множество описаний нюансов про офисную жизнь, иерархию, привычки японцев, домашний быт. ……… Оценка: хорошо
udrees про Кузичева: Чехов. Жизнь «отдельного человека» (Биографии и Мемуары)
24 11 Довольно большая по объему биография известного писателя. Лично мне показалось, что ее писал театрал, поскольку большая часть книги посвящена театру, постановкам пьес Чехова в театре, реакции публики, трудностям постановки, ……… Оценка: хорошо
udrees про Тесленок: Сладкая История (Фэнтези, Самиздат, сетевая литература)
24 11 Отстой, очередное продолжение гаремника, и что радует – совсем небольшое на 20 страниц с иллюстрациями. Ценности никакой, язык примитивный как валенок. Описание действий как у озабоченного подростка со спермотоксикозом, кругом ………
vig11 про Рамалла: Хуситы. Ракеты и арбалеты. Как хуситы побеждают Израиль и меняют характер войны в XXI веке (Публицистика, О войне)
24 11 Какая бредятина. Стоило Израилю пару раз отбомбится по нефтяному порту в Йемене и хуситы сдулись как проколотый шарик. И теперь кроме голословных тявканий в СМИ ничем более не занимаются. Особенно в свете высвобождения сил ……… Оценка: плохо
viks864 про Flow: Асоциален (Боевая фантастика, Киберпанк, ЛитРПГ)
24 11 Кто то знает что значит псевдоним аффторя ? Ascold - это же - жопный холод ? с английского Оценка: плохо
viks864 про Flow: Академия магоубийц (Боевая фантастика, ЛитРПГ, Самиздат, сетевая литература)
24 11 Гг поступает в элитную академию защитников человечества - номер 2 из 5 . Принимают лучших из лучших , отбор дикий . Гг оказался в 1% магов - редкость несусветная. И тут же - поступившие с ним гопники (тоже - лучшие из ……… Оценка: плохо |