Михаил Яковлевич Визель

Биография

Михаил Визель - переводчик, журналист, рецензент и эссеист.

Родился в 1970 году в Москве. Окончил Литературный институт имени Горького по специальности переводчик художественной литературы (семинар переводчиков итальянской литературы Е.М. Солоновича). Публиковался в «Литературной газете», «Книжном обозрении», газетах «Известия», «Ведомости», «Культура», журналах «Новый мир», «Иностранная литература», «Интернет», «Домашний компьютер», «Geo», «Русский журнал» (Russ.Ru), «Колокол» (Лондон»). Работал редактором Lenta.Ru, ведущим раздела «Культура», был директором по развитию Фундаментальной электронной библиотеки «Русская литература и фольклор», книжным обозревателем журнала «Time Out Москва», редактором издательства «Иностранка/Колибри» (издательская группа «Аттикус»).

Создатель и ведущий курса художественного перевода в языковой школе Moscampus.

Литературные переводы:

Джакомо Леопарди, «Новые верующие», в книге: Дж. Леопарди, «Нравственные сочинения» (М, «Республика», 2000)
Джузеппе Куликкья, «Все равно тебе водить» (М, «Панглосс», 2002; СПб, «Симпозиум», 2004)
Альдо Нове, «Любовная жизнь», в книге: М. Фрай, «Книга непристойностей» (СПб, «Амфора», 2001, 2002)
Умберто Эко, «Картонки Минервы» (СПб, «Симпозиум», 2008, совместно с А. Миролюбовой)
Сесилия Ахерн, «P.S. Я люблю тебя» (М, «Иностранка», 2008, совместно с О. Дубицкой и Е. Владимирской)
Рассказы Умберто Эко, Джованни Папини, Стефано Бенни, Пьер-Витторио Тонделли, Альдо Нове — в периодике.
«Джеронимо Стилтон» (детский проект издательства «Рипол», пять книг)
Джанни Родари, «Удивительная книга сказок и стихов» (М, Clever, 2012)

Первое место на конкурсе сетевой литературы «Арт-Тенета 2000» в разделе переводов

VIESEL.RU!




Сортировать по: Показывать:
Раскрыть всё

Переводчик

Невероятные приключения Джеронимо Стилтона
Охотник на зоидов
Юная леди Гот

Автор

Вне серий

Переводчик



RSS

STAR-MAN про Риддел: Юная леди Гот и призрак мышонка [Goth Girl and the Ghost of a Mouse ru] (Детская фантастика, Детские приключения) 23 12
Невозможно что то скрыть в доме где есть дети. Ничего не уйдет мимо ихнего внимания. Им легче всего подслушать, улизнуть, спрятаться и много чего. Никто не будет ничего подозревать. Ибо дети, что с них возьмешь?
А вот это, большая ошибка. Многое поплатились за нее. Ибо дети умнее и более ловкие за нас. Они имеют больше возможностей и доверия. Так и то что они всегда верны и искренны в своих действиях. Нам только нужно доверять своим детям. Верить им. Ведь это мы, наша кровь, мы сами, только в будущем.
Неужели мы забываем об том. Как нас самих в детстве игнорировали? Вроде бы и имеем свободу, имеем все прочее, то что нужно. Но не можем общаться с такими как сами и так со взрослыми. Не можем поделиться своими мыслями, идеями, подозрениями. Да и просто поговорить по душам! А не прятаться от них.
Книга хорошая тем что здесь нет долгих и нудных описаний. Все в общем действии. Все загадочно и интригующее. Тайна, дружба, расследование, приключения и победа. Так и то, что в книге есть и часть того, с чем мы могли бы столкнутся в взрослом будущем. Но более нежнее описано. То что нужно детям.
Вот что мне очень понравилось в книге - текст и иллюстрации. То что текст подробно иллюстрирован и всегда то что нужно.
Так и в книге есть веселый ребус, угадать с каких же взрослых историй здесь скрываются персонажи или действия.
Оценка: хорошо

X