Вы здесьИлья Михайлович Франк (филолог-полиглот)
Биография
Илья Михайлович Франк (род. 1963, Москва) — российский филолог-полиглот, автор серии книг. В 1985 году окончил филологический факультет МГУ по специальности «филолог-германист, преподаватель немецкого языка». Работал несколько лет в школе, затем на курсах иностранных языков, а также преподавателем РГГУ. Сортировать по: Показывать: Раскрыть всё РедакторАвторРедакторКниги на прочих языках
BorLase про Милн: Английский язык с А. А. Милном. Винни-Пух. Часть 2 [Alexander Alan Milne. Winnie-the-Pooh] (Языкознание, Иностранные языки)
19 07 Добавил инфу о шрифте для транскрипции в аннотацию книги.
BorLase про Милн: Английский язык с А. А. Милном. Винни-Пух. Часть 1 [Alexander Alan Milne. Winnie-the-Pooh] (Языкознание, Иностранные языки)
19 07 Добавил инфу о шрифте для транскрипции в аннотацию книги.
vetter про Милн: Английский язык с А. А. Милном. Винни-Пух. Часть 2 [Alexander Alan Milne. Winnie-the-Pooh] (Языкознание, Иностранные языки)
18 07 Чтобы правильно читалась транскрипция, надо установить шрифт PhoneticTM.
mindell2011 про Франк: Невидимая рама (Поэзия: прочее)
04 06 Этот текст по методу чтения Ильи Франка? Ничего непонятно. Язык тоже не указан. Оценка: плохо
mindell2011 про Милн: Английский язык с А. А. Милном. Винни-Пух. Часть 2 [Alexander Alan Milne. Winnie-the-Pooh] (Языкознание, Иностранные языки)
03 06 Та же "нечитаемая" транскрипция, что и в первой части, напр.: introduce ["Intrq'djHs], head [hed], sure [Suq]. В остальном книжка оформлена очень хорошо. Полное форматирование, с жирным текстом и курсивом, с зеленой подцветкой перевода слов и комментариев. Очень удобно читать. Спасибо! Оценка: хорошо
mindell2011 про Милн: Английский язык с А. А. Милном. Винни-Пух. Часть 1 [Alexander Alan Milne. Winnie-the-Pooh] (Языкознание, Иностранные языки)
03 06 Здесь, к сожалению, тоже "нечитаемая" транскрипция, напр.: another [q'nADq], once [wAns], swan [swOn]. Про эту транскрипцию http://enc.lib.rus.ec/node/757035 В остальном книжка оформлены на все 5. Полное форматирование, с жирным текстом и курсивом, с зеленой подцветкой перевода слов и комментариев. Очень удобно читать. Оценка: хорошо
mindell2011 про Поэзия, песни: Невидимая флейта. 55 французских стихотворений для начального чтения / Une flûte invisible [fr] (Поэзия: прочее, Иностранные языки)
03 06 Спасибо за "55 французских стихотворений для начального чтения". Для книжки "для начального чтения" мне не хватает объяснений по грам. особенностям, честно говоря. Особенно по формам глагола. А так форматирование хорошее у книжки. Неудачно, что отсутствует "зеленый цвет", которым обычно выделяются комментарии переводчика, с подцветкой читать удобнее, чем в этом варианте. При попытке скачать .RTF, .HTML или .epub получаю сообщение: "Не получилось изготовить файл". Скачался только FB2. Оценка: хорошо
mindell2011 про Кэрролл: Английский язык с Льюисом Кэрроллом. Алиса в Зазеркалье [en] (Сказка, Иностранные языки)
03 06 Такая же транскрипция и оформление/форматирование как и здесь: http://enc.lib.rus.ec/b/388058 Оценка: хорошо
mindell2011 про Кэрролл: Английский язык с Льюисом Кэрроллом. Алиса в Стране чудес [en] (Сказка, Иностранные языки)
03 06 Здесь, увы, тоже "битая" транскрипция, напр.: Alice ['xlIs], tired ['taIqd], nothing ['nATIN], once [wAns], picture ['pIktSq], conversation ["kPnvq'seISn], thought [TO:t]. Здесь, увы, тоже "битая" транскрипция, напр.: Alice ['xlIs], tired ['taIqd], nothing ['nATIN], once [wAns], picture ['pIktSq], conversation ["kPnvq'seISn], thought [TO:t]. Где бы найти файл с нормальной транскрипцией??? В остальном книжка оформлены на все 5. Аудио уже скачать нельзя. Оценка: хорошо
mindell2011 про Анекдоты: Немецкий шутя. Немецкие анекдоты для начального чтения [de] (Языкознание, Иностранные языки)
02 06 Я правильно понимаю, что в этом формате пропадает часть форматирования? Такие как цвет шрифта, например? залить Посмотрела вариант .RTF (полагаю, изначально FB2). Неаккуратный вариант, слова часто "сливаются", т.е. написаны без пробела, пример: „я в жизненной опасности“: dasLeben жизнь dieGefahr опасность )! Hier ist eine Katze(здесь кошка)! ЭТО особенность формата FB2? Читать не очень удобно, здесь текст комментариев и обьяснений зеленым цветом не выделен, как во многих книгах по методу Франка. ЭТО тоже особенность формата FB2, что цветной шрифт не сохраняет? У меня есть PDF. Попробую залить... Добавлено: Вот PDF (текст комментариев и обьяснений зеленым цветом выделен, читать удобнее) http://enc.lib.rus.ec/b/696397 Оценка: неплохо
mindell2011 про Манн: Немецкий язык с Томасом Манном. Тонио Крёгер [Tonio Kröger] [de] (Классическая проза, Иностранные языки)
02 06 Немецкий язык с Томасом Манном. Тонио Крёгер (pdf)": Кол-во страниц: 144. Очень хорошо сделано и хорошо оформлен текст. Читать очень удобно, здесь текст комментариев и обьяснений зеленым цветом выделен. Также используется красный цвет. Да и жирный, и курсив очень активно используются. Легко ориентироваться по тексту. Спасибо!!! Оценка: отлично!
mindell2011 про Манн: Немецкий язык с Томасом Манном. Тонио Крёгер [Tonio Kröger] [de] (Классическая проза, Иностранные языки)
02 06 Thomas Mann. Tonio Kröger: "Немецкий язык с Томасом Манном. Тонио Крёгер (RTF)". Оформление книги плохое, только на абзацы разбито. Больше никакого форматирования. Все ужато до 888 страниц. Неудобно читать! Здесь гораздо лучше: http://enc.lib.rus.ec/b/248746 Оценка: плохо
mindell2011 про Анекдоты: Финский шутя. Анекдоты и шутки для начального чтения [fi] (Языкознание, Юмористическая проза, Иностранные языки)
02 06 Финский шутя. Анекдоты и шутки для начального чтения". Здесь, увы, цветного оформления страниц текста нету. Жаль, это помогало бы при чтении. Кол-во страниц: 66. Оценка: неплохо
mindell2011 про Гёте: Немецкий язык с И. В. Гете. Фауст. Первая часть трагедии [Johann Wolfgang von Goethe Faust. Der Tragödie erster Teil] [de] (Языкознание, Иностранные языки)
02 06 Johann Wolfgang von Goethe. Faust. Der Tragödie erster Teil. В вордовском варианте книжки "Немецкий язык с И. В. Гете. Фауст. Первая часть трагедии" 470 страниц. Текст оформлен очень хорошо. Читать удобно, текст перевода, комментариев и доплнительных обьяснений выделен зеленым цветом (как во многих книгах по методу Франка), что весьма комфортно для чтения. Также используется красный цвет. Жирный и курсив также активно используются. Легко ориентироваться по тексту и переводу. Большое спасибо! P.S. Раньше смотрела также на Флибусте, этот текст там битый, ворд не открывается. Оценка: отлично!
mindell2011 про Гримм: Немецкий язык с братьями Гримм. Сказки братьев Гримм [Grimms Märchen] [de] (Языкознание, Иностранные языки)
02 06 В ворде эта книжка иммет 352 страниц. Уж объем впечатляет. Очень хорошо оформлен текст. Читать очень удобно, текст комментариев и обьяснений выделен зеленым цветом (как во многих книгах по методу Франка). Также используется красный цвет. Жирный и курсив очень активно используются. Легко ориентироваться по тексту. Спасибо! Оценка: отлично!
mindell2011 про Толкин: Английский язык с Дж. Р. Р. Толкиеном. Хоббит [en] (Фэнтези, Учебники, Иностранные языки)
02 06 @Astrowalk "Лучше чтение по Замяткину - вообще без словаря, включая незнакомые слова в контекст."? Т.е. по Замяткину читать - это вообще никаких объяснений, просто английский текст? Порекомендуйте, пожалуйста, какую-нибудь книгу его с Либрусека. . А что касается метода Франка, то я к нему весьма положительно отношусь, как к дополнительному методу изучения языка или просто чтения лит-ты. Но однозначно не имеет смысла заниматься только по Франку. Это мое мнение как лингвиста. . По книге: Открыв книгу, тут же наткнулась на то, что слова "передвинуты" на неправильное место, как здесь транскрипция слова extravagant стоит неверно: reputation [ˌrepjʋˈteɪʃ (ǝ) n] honour [ˈɔnǝ] neighbourhood [ˈneɪbǝhʋd] queer [kwɪǝ] nephew [ɪkˈstrævǝɡǝnt] [ˈnef| ju:, ˈnev ] encourage [ɪnˈkʌrɪdʒ] extravagant Оценка: хорошо
mindell2011 про Уэллс: Английский язык с Г. Уэллсом. Машина времени [H. G. Wells. The Time Machine] [en] (Научная фантастика, Языкознание, Иностранные языки)
02 06 Спасибо, что предупредили! Такое читатъ невозможно. Оценка: плохо
mindell2011 про Чудомир: Чудомир. Часовникът [Часы] [bg] (Языкознание, Иностранные языки)
02 06 Также очень хорошо сделано и хорошо оформлен текст, как и в "Чудомир. Удостоверението [Удостоверение] [bg]". Здесь 12 страниц. Читать очень удобно, здесь текст комментариев и обьяснений зеленым цветом выделен, как во многих книгах по методу Франка. Также используется красный цвет. Да и жирный, и курсив очень активно используются. Легко ориентироваться по тексту. Спасибо, очень здорово! Читать не только удобно, но и приятно. Оценка: отлично!
mindell2011 про Чудомир: Чудомир. Удостоверението [Удостоверение] [bg] (Иностранные языки)
02 06 Хорошо сделано. 8 Страниц. Читать очень удобно, здесь текст комментариев и обьяснений зеленым цветом выделен, как во многих книгах по методу Франка. Да и жирный и курсив очень активно используются. Легко ориентироваться по тексту. Спасибо, классно! Оценка: отлично!
mindell2011 про Эпосы, мифы, легенды и сказания: Английский язык с Робин Гудом (Мифы. Легенды. Эпос, Языкознание, Иностранные языки)
02 06 Мнение о файле . RTF, в других должно быть все тоже самое. Английской транкрипцией пользоваться нереально. Да и смотреть на нее неприятно, просто мешает на странице. Примеры: deer [dIq], arrow ['xrqu], were [wq:], wandering ['wOndqrIN], group [gru:p] Оценка: плохо
mindell2011 про Чудомир: Чудомир. Зъболекарят [Зубной врач] [bg] (Иностранные языки)
02 06 Текст короткий, 4 страницы. Читать совсем не удобно, русские комментарии не выделены ничем, ни жирным, ни курсивом, ни цветом. Кириллица рядом с кириллицой. По крайне мере, так в . RTF Оценка: неплохо
mindell2011 про Франк: Украинский язык с улыбкой (Языкознание, Иностранные языки)
02 06 Забавная книжка. Действительно украинский. В украинских словах проставлены ударения, насколько я понимаю. Оценка: хорошо
mindell2011 про Мартин: Немецкий язык с Х. Мартином. Моя прекрасная убийца [Hansjorg Martin. Meine schone Morderin] [de] (Языкознание, Иностранные языки)
02 06 Читать не удобно, здесь текст комментариев и обьяснений зеленым цветом не выделен, как во многих книгах по методу Франка. Оценка: неплохо
mindell2011 про Народные сказки: Простые сказки на французском языке [fr] (Языкознание, Иностранные языки)
22 06 Здесь лежит более новая версия, если судить по "переводу" даже просто первой страницы. Перевод более подробный, чем в другой версии (http://lib.rus.ec/b/246216/view). Минус в том, что в FB2 нету зеленой подцветки перевода, поэтому читать не очень удобно. Оценка: хорошо
lamp про Чапек: Чешский с Карелом Чапеком. Рассказы из одного кармана [cs] (Классическая проза, Языкознание, Иностранные языки)
14 07 Очень полезная книга. Рекомендую всем, кто взялся за изучение чешского языка.
Romantika про Илья Михайлович Франк (филолог-полиглот)
19 03 Жаль, что коллекция больше не пополняется. За последние несколько лет на сайте Ильи Франка вышло очень много новых книг.
nika497 про Вебстер: Английский язык с Дж. Уэбстер. Длинноногий Папочка (Классическая проза, Языкознание, Иностранные языки)
03 10 Мне очень понравилась эта книга, которую надо было прочитать в обязательном порядке на первом курсе. Это как раз тот случай, когда книга из обязательной программы стала приятным чтивом.
NomadKZ про Пратчетт: Английский язык с Терри Пратчеттом. Театр жестокости [Terry Pratchett. Theatre of Cruelty] [en] (Языкознание, Иностранные языки)
29 04 улыбнуло ))) для поклонников Плоского Мира. Смерть и капрал Моркоу, прекрасно!
izekbis про Уэллс: Английский язык с Г. Уэллсом. Машина времени [H. G. Wells. The Time Machine] [en] (Научная фантастика, Языкознание, Иностранные языки)
11 03 Очень небрежно сделанная книга. Сотни слившихся слов, как русских, так и английских. Час-тица to с глаголом всюду везде слиплась. Учиться по такой книге не возможно из-за ошибок. Оценка ЕДИНИЦА
Morchushka про Вебстер: Английский язык с Дж. Уэбстер. Длинноногий папочка [Jean Webster. Daddy-Long-Legs] [en] (Языкознание, Иностранные языки)
23 12 ооочень удобно читать. не нужно рыскать по словарям. все понятно и быстро запоминается. спасибо большое Илье Франку!
Foullein про Толкин: Властелин Колец. Летопись первая. Братство кольца - Tolkien, J. R. Fellowship of the Ring [билингва] [en] (Фэнтези, Языкознание, Иностранные языки)
18 07 Самая лучшая книга! Странно, но Гарри Поттер перешел это произведение по популярности, но надеюсь еще остались ценители книг Джона Рональда Руэла Толкиена. |
Вход на сайтПоиск по блогам и форумамUser menuПоследние комментарии
PipboyD RE:Подайте бедному копеечку на книжку с литреса... 1 день
sem14 RE:Михаил Юрьевич Берг - Андеграунд. Итоги. Ревизия_5 4 дня TaKir RE:Валерия Сергеевна Черепенчук А. Н. Николаева - Мифы... 5 дней Oleg V.Cat RE:B343695 Александр. Книга 1 6 дней Isais RE:Калибрятина/Самиздатина 1 неделя md2k15 RE:Относительно Вархаммер 40 000 1 неделя Oleg V.Cat RE:Беженцы с Флибусты 1 неделя tvnic RE:"Коллектив авторов" 1 неделя SergL197 RE:Регистрация 1 неделя ejik.v RE:Viva Stiver! 2 недели RedRoses3 RE:Флибуста конец? 2 недели Ldrozd RE:Сандра Ньюмен - Джулия [1984] 3 недели konst1 RE: Банда Рафаэля 3 недели Isais RE:Лоренс Даррелл - Горькие лимоны 3 недели Isais RE:B157704 Черепаха Киргала 3 недели sem14 RE:Литературная премия «Ясная Поляна» 3 недели blahblahblah2024 RE:Сборник - Советская морская новелла. Том 1 1 месяц Isais RE:Обновление FictionBook Editor 1 месяц Впечатления о книгах
Isais про Капельгородская: Зарубежный детектив [энциклопедия] (Энциклопедии, Литературоведение)
07 11 Когда-то покупал эту книгу (печатную) для работы и пользовался ее информацией без претензий и с полным доверием, но только лет через 10, когда появился Тырнет, узнал, что в ней есть довольно много ошибочных сведений, в основном ……… Оценка: хорошо
Barbud про Савинков: Николай I Освободитель. Книга 8 [СИ] (Альтернативная история, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
07 11 Кое-как, без интереса и по диагонали листая через десяток страниц, домучил восьмую часть. Девятую, наверное, и начинать читать не буду - опус все скучней и скучней. Кстати, судя по последним строкам, автор смылся из Киева ……… Оценка: нечитаемо
Дей про Старатель
07 11 В целом понравилось. Урал, тайга, охота, рыбалка, вот этот колорит и всё такое. Не понравилось в изложении: манера всякий раз вычурно обставлять диалоги. Почему хотя бы иногда не писать прямую речь без дополнений. Кто ………
vig11 про Видум: Не ДРД единой (Альтернативная история, Фэнтези, Самиздат, сетевая литература)
07 11 Отличная книга. Огромное спасибо. Оценка: отлично!
Lan2292 про Вайс: На границе миров. Том 1 (Космическая фантастика, Самиздат, сетевая литература)
07 11 Сумбурно и под конец сдалась. Не рекомендую
Igrina про Ирина Борисовна Ратушинская
06 11 Ну, Ратушинская вообще слабый поэт и чудовищный прозаик, так что... И очень много брешет, кстати!
badbag про Барчук: Колхоз: Назад в СССР [СИ] (Альтернативная история, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
06 11 Не рекомендую читать ночью, во время приема пищи и любых жидкостей. Чревато. Оценка: хорошо
Дей про Гаврик: Новая хозяйка блуждающей лавки [СИ] (Любовная фантастика, Самиздат, сетевая литература)
05 11 Какая же мерзость хахаль ГГ, вот уж воистину странные вкусы у некоторых дамочек. Оценка: плохо
Дей про Гаврик: Закуска с характером (Любовная фантастика, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
03 11 А ведь и правда хорошо. Отличная женская сказка, не стыдно посоветовать. Оценка: хорошо
ikravtso про Вячеслав Александрович Каликинский
03 11 Романы про Агасфера интересные, хотя первый очень "рваный", сложно понять, что за чем происходит, время действия постоянно скачет. А вот фразы на иностранных языках - это некое "твоя моя не понимай". Даже гугль-перевод лучше ………
Дей про Шах: Купеческая дочь замуж не желает (Фэнтези, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
02 11 Молочный ряд был богатым, представлено все разнообразие молочной продукции здешних краев. Просто молоко, сметана, творог, масло, различные сыры — полутвердые, овечьи, козий сыр. Не заметила плавленого сыра. И кисломолочных ……… Оценка: плохо
Sello про Аллен: Побочные эффекты [Авторский сборник] [Side Effects ru] (Современная проза)
02 11 Его тексты - как если бы, скажем, идя в обратном направлении, посмотреть фильм "Голый пистолет" и после того по нему написать рассказ. Сюр с элементами специфического юмора или, наоборот, юмор с вкраплениями сюра. Но есть ……… Оценка: хорошо |