Вы здесьИгорь Анатольевич Ждаркин
Биография
![]() Ждаркин Игорь Анатольевич - военный переводчик, подполковник запаса, советский военный переводчик в Анголе 1996 — 1998 гг. Родился 15 августа 1965 г. в Белоруссии, в городе Гомеле. Его отец происходил из местных белорусских (полесских) казаков-старообрядцев, мать — из уральских казаков-староверов. Родители И. Ждаркина в то время жили и работали в городе Выборге Ленинградской области, так что детство и юность прошли на земле Ленинградской, хотя каждое лето он обычно проводил на Гомельщине. По окончании школы И. Ждаркин проработал год на кондитерской фабрике города Выборга, затем поступил на историко-филологический факультет Гомельского государственного университета, откуда в 1983 г. был призван в ряды Вооруженных Сил СССР. Срочная служба сначала проходила в учебном подразделении инженерных войск в городе Волжском, где он учился на механика-водителя инженерного подводного разведчика (Изделие-78), затем в Сибирском военном округе, в гарнизоне Шилово под Новосибирском (Ленинградско-Павловская дивизия, которой командовал будущий Главнокомандующий Сухопутных войск России генерал Кормильцев). В 1985 г. И. Ждаркин поступил в Военный институт иностранных языков (ВИИЯ) на ускоренные (годичные) курсы португальского языка, и в 1986 году, в звании младшего лейтенанта, был направлен в служебную командировку в Анголу. Командировка в Анголу пришлась как раз на период ожесточённых боёв с антиправительственной группировкой УНИТА и войсками ЮАР, вторгшимися на территорию Анголы. По свидетельству историков и очевидцев, это был один из самых кровавых периодов послеколониальной истории Анголы. Как напоминание о том времени — медаль «За боевые заслуги», а также кубинская медаль «За оборону Куито-Куанавале», которой в бывшем Советском Союзе было награждено всего около 90 человек — непосредственных участников тех событий (из них 15 человек — выпускники Военного института иностранных языков). Затем была командировка в Мозамбик (1990–1991) и служба в качестве старшего авиационного переводчика в 93-м отдельном вертолётном отряде специального назначения. За девять месяцев И. Ждаркин налетал в качестве бортового переводчика более 200 часов, побывав в 8 провинциях (из 10) этой страны. Вертолёты, перевозившие продовольствие, одежду и военные грузы в малодоступные районы, часто подвергались обстрелам со стороны бандформирований группировки RENAMO (Мозамбикское Национальное Сопротивление), хотя на вертолётах большими буквами было написано «Аэрофлот», и наши пилоты также носили форму гражданских лётчиков. В 1993 г., после окончания Военного института иностранных языков И. Ждаркин прослужил около года старшим преподавателем английского языка в Московском суворовском военном училище и был переведён к новому месту службы, в Военный институт, на кафедру английского языка. Кроме преподавания, он также постоянно привлекался для работы с иностранными военными делегациями. До 1995 г. обеспечивал визиты зарубежных высокопоставленных военачальников, среди которых были командующий Воздушно-десантными войсками Великобритании, командующий Военно-морскими силами Великобритании, начальник Института технологии ВВС США, заместитель министра обороны Великобритании по финансам, заместитель министра обороны Ботсваны и другие. Российские делегации возглавляли Главнокомандующий ВДВ РФ генерал Е. Подколзин, Главнокомандующие ВМФ, начальник Академии имени Жуковского генерал В. Ковалёнок (лётчик-космонавт СССР, дважды Герой Советского Союза), начальник Центра подготовки космонавтов генерал П. Климук (лётчик-космонавт СССР, дважды Герой Советского Союза) и другие высокопоставленные военные руководители России. С 1995 по 1998 гг. И. Ждаркин находился в служебных командировках: в 1995 г. (с мая по октябрь) — Республика Бангладеш, 1996 г. (с января по июль) — Ангола, с января 1997 г. по январь 1998 г. — Ангола. (За время своих командировок 12 раз пересекал экватор.) В Бангладеш работал с группой специалистов по БМП-2 (боевая машина пехоты). За пять месяцев пребывания в стране были проведены ходовые испытания и испытания на плаву этой боевой машины, боевые стрельбы, а также в качестве механиков-водителей БМП-2 была подготовлена группа местных военнослужащих. В Анголе майор И. Ждаркин служил в Российской авиационной группе в составе миротворческих сил ООН, на должностях бортового переводчика (общий налёт часов на вертолёте Ми-8, включая Мозамбик и Анголу — около 500 часов), а также — офицера по связи и взаимодействию. Показывать: |
Вход на сайтПоиск по блогам и форумамUser menuПоследние комментарии
DGOBLEK RE:Прошу переформатировать, распознать, etc... 2 часа
akorish RE:Регистрация 8 часов DGOBLEK RE:Подайте бедному копеечку на книжку с литреса... 1 час Tramell RE:Серия "Очень прикольная книга", издательство Азбука-классика 1 день Larisa_F RE:Серия "Я познаю мир" издательства "АСТ, Астрель, Олимп",... 2 дня konst1 RE:Ух, как я не люблю спамеров! 4 дня tvv RE:DNS 3 недели sem14 RE:«Не забыть бы тогда, не простить бы и не потерять!»-2 ... 3 недели larin RE:Заблокирован 1 месяц konst1 RE:Серия «Интеллектуальный детектив» изд-ва АСТ 1 месяц Larisa_F RE:Серия книг «Судьбы книг» издательства «Книга» 1 месяц fixel RE:Пропал абонемент 1 месяц sem14 RE:Книжная серия "Жизнь в искусстве" издательство "Искусство"... 2 месяца sibkron RE:"100 славянских романов", серия изд.-ва "Центр книги... 2 месяца Larisa_F RE:Серия "Новые сказочные повести" издательство "Самовар" ... 3 месяца sem14 RE:Серия "Символы времени" издательства "Аграф" 3 месяца tvv RE:faq brainstorm =) 3 месяца Larisa_F RE:Серия "Что есть что" издательства "Слово"(чего не хватает) 3 месяца Впечатления о книгах
Aleks_Sim про Йейтс: Кельтские сумерки: рассказы (Классическая проза, Мифы. Легенды. Эпос)
03 05 TO DGOBLEK - а там в оригинале строфные пробелы в двух или трех стихах отсутствуют
Lan2292 про Владимиров: Отблески в зеркалах (Боевая фантастика, Самиздат, сетевая литература)
03 05 Пыталась читать прорываясь сквозь бесконечный справочник, в результате бросила. Н сколько можно, пять страниц описание плющек с подробностями а сюжета на три строчки. Оценка: неплохо
pulochka про Карина Демина
03 05 О книге"Леди,которая любила лошадей" Язык мой-враг мой! Мадам Лесина-Демина и т.д ! Вы пытаетесь подражать эпохе? Ну ,а что в итоге-дебри дремучие. Вы сами -то можете до конца прочитать свои опусы? И ведь в каждой истории ………
Олег Макаров. про Фаберже
02 05 Первые две книги серии читал с интересом, на третьей остановился Надоело. Постоянные описания «технологии изготовления» и рутина затмевают ту немногую движуху, которая всё-таки есть
Олег Макаров. про Шоу: Молодые львы [litres] (Классическая проза)
02 05 Очень хорошо написано. Глубокая вещь Но блин... Как же грустно Оценка: отлично!
Олег Макаров. про Старый: Наставникъ (Альтернативная история, Исторические приключения, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
02 05 Фуфло. Шовинизм, учитель истории, ненавидящий всех иностранцев и т.д. Z литература, хотя и другое время
Олег Макаров. про Алатова: Тетушка против [СИ] (Любовная фантастика, Самиздат, сетевая литература)
02 05 Слишком стилизована история под Лопе де Вегу или что-то такое. Неинтересно Оценка: плохо
Олег Макаров. про Ангел: Бессмертные [СИ] (Альтернативная история, Городское фэнтези, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
02 05 Очень безграмотно написано. Долго не вытерпеть Оценка: нечитаемо
Олег Макаров. про Тыналин: Криминалист (Альтернативная история, Исторический детектив, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
02 05 Очень очень очень занудно. Наверное так получается когда человек не умеет писать. хочет, старается, но не умеет Оценка: нечитаемо
Олег Макаров. про Назимов: Отставникъ (Альтернативная история, Фантастика: прочее, Самиздат, сетевая литература)
02 05 Нечитаемо: автор пишет историю в выдуманном мире чтобы не заморачиваться фактами но забывает о том что даже в выдуманном мире должна быть логика Ну и пишет откровенно слабо Оценка: нечитаемо |