Вы здесьСьюзен Макклелланд
Биография
![]() Сьюзан МакКлелланд (Susan McClelland) - канадская писательница и журналист-расследователь. Родилась в Торонто и провела часть своего детства в Англии. Ее дед, Норман МакКлелланд, был бизнесменом. Бабушка, Маргарет Чаун, очень любила читать. Отец, Роберт МакКлелланд, профессор физико-органической химии в Университете Торонто с юных лет прививал Сьюзан интерес к путешествиям, политике и социальным проблемам. Она росла в окружении ученых, академиков и писателей, но только в выпускном классе впервые задумалась о том, чтобы самой стать журналисткой. Сьюзан получила диплом с отличием в области политологии в Университете МакМастер, специализация - мировые исследования. Особый интерес для нее представляли политические и освободительные движения в Центральной Америке. В студенческие годы Сьюзан работала в Детском международном учебном центре, частично финансировавшемся ЮНИСЕФ в Канаде. По окончании университета она получила диплом «Child Week» из города Гамильтон за работу с детьми. В 1998 году Сьюзан получила степень магистра коммуникаций со специализацией в области печатной журналистики в Университете Майами. В то время она писала для Miami Herald и стажировалась в New York Times, Florida, The Caribbean и Central American Bureau. Сьюзан окончила Университет Майами с лучшими оценками в группе. Она также была единственной студенткой на программе, чьи работы публиковались в каждом номере Miami Neighbors. Кроме того, в Майами Сьюзан начала проводить сове первое расследование. Представитель канадского консула представил ее нескольким канадским женщинам, которые отбывали наказание в федеральных тюрьмах за контрабанду кокаина с Ямайки в США. Цикл статей на эту тему был опубликована в Ottawa Citizen. Впоследствии Сьюзан получила свою первую награду от Общества профессиональных журналистов (США) за победу в студенческом конкурсе. После непродолжительной работы в Ottawa Citizen, Сьюзан перешла в Maclean’s, канадский еженедельный журнал. Там она стала расследователем и репортером. Ее первая история в Maclean's описывала экзотическую торговлю дикой природой в Северной Америке и была номинирована на премию "National Magazine Award". В Maclean’s Сьюзан удалось реализовать около 90% собственных идей. Она одной из первых написала о торговле женщинами из Азии и Восточной Европы в Северной Америке, а также о детской секс-торговле в Камбодже. Это расследование принесло Сьюзан награду Канадской ассоциации журналистов. Сьюзан написала для Maclean's множество статей о женщинах и детях: от историй о свинговых клубах до детской бедности в Канаде; от влияния войны на детей до тяжелого положения суданских рабов; от молодежной культуры до искусственного оплодотворения. В качестве фрилансера она писала для Chatelaine, Canadian Family, Canadian Living, Elle, Reader’s Digest, Toronto Life, The Globe and Mail, Best Health и The Walrus. Сьюзан написала статью в The Walrus о филиппинской домашней прислуге в Канаде, изучив программу канадского правительства "Live-In Caregiver" и политику экспорта рабочей силы в Филиппинах, и выиграл престижную премию Amnesty International Media Award в Канаде в 2005 году. В 2008 году она снова получила эту награду за статью о женском обрезании, опубликованную в Chatelaine. Сьюзан МакКлелланд преподавала журналистику в Centennial College. В 2007 году был запущен разработанный Сьюзан учебный курс. Она также является автором главы университетского учебника. В 2008 году вышла ее первая книга "The Bite of the Mango", записанные мемуары жертвы войны в Сьерра-Леоне. Другая ее книга, Stars Between the Sun and Moon , рассказывает о жизни беженки из Северной Кореи. Ее увлечения включают кулинарию, фотографии, походы, чтение и музыку. Больше всего Сьюзан любит отдыхать у воды, кататься на лодках, ходить под парусом, грести на каяке и купаться. Ей нравится путешествовать, особенно по диким тропам, где она неизбежно находит новые сюжеты и встречает интересных людей, у каждого из которых есть собственная историю. Показывать: |
Вход на сайтПоиск по блогам и форумамUser menuПоследние комментарии
Larisa_F RE:Современная корейская литература. Книжная серия... 1 час
Larisa_F RE:Книжная серия "Жизнь в искусстве" издательство "Искусство"... 1 час monochka RE:<НРЗБ> 1 день Океана RE:Подайте бедному копеечку на книжку с литреса... 1 день sem14 RE:Серия "Символы времени" издательства "Аграф" 4 дня sem14 RE:Собираем серию: "Азбука-триллер", издательство "Азбука-Терра" 4 дня sem14 RE:«Юмористическая серия» 4 дня larin RE:Оплатил. Абонемент не отображается 1 неделя larin RE:Оплатил, но абонемент не отображается 1 неделя nehug@cheaphub.net RE:DNS 2 недели alexk RE:Багрепорт - 2 3 недели Isais RE:Семейственность в литературе 3 недели Violontan RE:Жан Батист Мольер воскрешенный 4 недели sem14 RE:Гонкуровская премия 1 месяц Dead_Space RE:Беженцы с Флибусты 1 месяц Саша из Киева RE:Приключения белочки Рыжки 1 месяц alex-from RE:Оплатил два раза, но абонемента нет 1 месяц Kiesza RE:На 78-м году жизни скончался советский и российский... 1 месяц Впечатления о книгах
tvv про Далин: Фарфор Ее Величества (Героическая фантастика, Фэнтези, Самиздат, сетевая литература)
23 12 Номера 4-6 в серии - это подсерия Костер и Саламандра.
Олег Макаров. про Тыналин: Инженер 1: паровая империя (Альтернативная история, Приключения: прочее, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
22 12 Barbud спасибо, подтолкнули поинтересоваться. Вот что я нашёл: В 1856 году (в разгар Крымской войны и реформ Флоренс Найтингейл) медперсонал в больницах не носил белые халаты — это гораздо более поздняя традиция. ОДЕЖДА ………
Barbud про Тыналин: Инженер 1: паровая империя (Альтернативная история, Приключения: прочее, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
22 12 1856 год... По госпиталю ходит медперсонал в белых халатах... ЧТО? Вспомнились строки пародиста Иванова, написанные по другому поводу, но вполне уместные: "Ты бы, дяденька, прежде чем что-то писать, Потрудился хотя бы об этом узнать". Оценка: нечитаемо
mysevra про Есаулкова: Удивительные истории о ведьмах [litres] (Ужасы, Современная проза)
22 12 По сути – очень интересно, но почему-то получилась лютая кустарщина. Одна надежда была на Бобылёву, но я утомилась ждать и не захотела дочитывать. Оценка: неплохо
mysevra про Государев: Треугольный человек (Психология)
22 12 «Научпоп» в лучшем смысле этого слова - мне как не специалисту было и понятно, и интересно. Оценка: отлично!
mysevra про Козлов: Философские сказки для обдумывающих житье, или Веселая книга о свободе и нравственности (Психология)
22 12 Пустая книга. Хорошо, когда человек высокого о себе мнения; плохо, когда за счёт умаления ценности других. Оценка: плохо
Barbud про Риддер: Парторг (Альтернативная история, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
21 12 Офицеры, офицеры, офицеры чуть не на каждой странице... Автор хотя бы поинтересовался, когда это слово узаконили в РККА. Оценка: нечитаемо
tvv про Гор: Шаровая молния 3 (Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
21 12 Вероятно, здесь претензия только к букве Ё.
trampak про Кот: Основа русского мира [litres] (Исторические приключения, Публицистика)
21 12 Русские сначала называют что-то русским, чтобы потом это сделать своим. Я.Гашек Оценка: нечитаемо
nambus про Гор: Шаровая молния 3 (Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
21 12 «Незалежная» — это разговорное, часто с оттенком иронии или пренебрежения, название для Украины, происходящее от украинского слова «незалежна», что означает «независимая». В более широком смысле, «незалежный» — это синоним ………
Олег Макаров. про Муха: Товарищ мэр (Альтернативная история, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
20 12 Сначала не понял, почему "Альтернативная история" а потом ка-ак понял: 2025 год, Россия в которой закон, справедливость и неподкупная журналистика побеждают алчность, беззаконие и коррупцию. А самизнаетечего и в помине нету. Оценка: хорошо
Никос Костакис про Гор: Шаровая молния 3 (Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
20 12 «напитались» реалиями Незалёжной первых лет XXI века. __________________ Незалёжной? Такого слова в украинском языке нет. В русском тоже. Тогда по-каковски это, а? |