Вы здесьПертти Виртаранта
Биография
![]() Эркки Пертти Илмари Виртаранта (фин. Erkki Pertti Ilmari Virtaranta; 20 мая 1918 года, Каркку — 9 июля 1997 года, Хельсинки) — финский лингвист, выдающийся исследователь и летописец прибалтийско-финской культуры, профессор финского языка в Хельсинкском университете. Много путешествовал среди людиков, карелов (включая тверских карелов), вепсов и американских финнов. Виртаранта был членом Академии Финляндии. Также был первым главным редактором шеститомного словаря карельского языка, изданного в период с 1968 по 2005 год. Родители будущего учёного — преподаватели народной школы Вихтори Арвид Виртаранта (1879—1959) и Сигрид Йосефиина Хиетаранта (1881—1983). В 1936 году Пертти окончил школу совместного обучения в Тюрвяя и поступил в Хельсинкский университет. В 1943 году защитил кандидатскую диссертацию по философии, в 1946 — докторскую. Преподавал финский язык в Лундском университете в Швеции с 1948 по 1955 год. В это время он, помимо прочего, проводит интервью со многими финнами-ингерманландцами, бежавшими после войны в Швецию. С 1956 по 1959 Пертти Виртаранта служил доцентом кафедры финского языка и культуры в Хельсинкском университете; в 1959−1981 — профессор; в 1969—1975 — декан историко-лингвистического факультета. Также с 1955 по 1983 год был главным редактором Словаря карельского языка, издававшегося ежегодно. В 1990 году удостоен звания академика. В молодости Пертти Виртаранта занимался изучением феннистики, исследуя диалекты, распространённые в области Сатакунта; об истории их развития написал докторскую диссертацию. Первую экспедицию в Карелию он совершил ещё во время советско-финской войны 1941-1944 годов. В трудах Виртаранта, помимо прочего, подробно раскрыт деревенский быт носителей различных диалектов финского и карельского языков. Основой для них послужили не только исторические документы и научная литература, но и многочисленные беседы, которые он проводил со старожилами финских, карельских и вепсских деревень (за что его прозвали «современным Лённрутом»). Кроме того, Пертти Виртаранта брал интервью у ряда деятелей финской культуры, включая писателей Ф. Э. Силланпяя и Вяйнё Линна. Многие из своих трудов он написал в соавторстве с женой — магистром философии Хелми Виртаранта (в девичестве Линна, 1919—1999), которая также была лингвистом и филологом. В 1985 году Пертти Виртаранта принял участие в организации «Дней старинной литературы», проходивших в Ваммала (область Пирканмаа). В 1998, спустя год после смерти учёного, в Финляндии был образован фонд помощи тверским карелам имени Пертти Виртаранта. Показывать: |
Вход на сайтПоиск по блогам и форумамUser menuПоследние комментарии
NickNem RE:Подайте бедному копеечку на книжку с литреса... 45 мин.
Larisa_F RE:Современная корейская литература. Книжная серия... 3 часа Larisa_F RE:Книжная серия "Жизнь в искусстве" издательство "Искусство"... 13 часов monochka RE:<НРЗБ> 1 день sem14 RE:Серия "Символы времени" издательства "Аграф" 4 дня sem14 RE:Собираем серию: "Азбука-триллер", издательство "Азбука-Терра" 5 дней sem14 RE:«Юмористическая серия» 5 дней larin RE:Оплатил. Абонемент не отображается 1 неделя larin RE:Оплатил, но абонемент не отображается 1 неделя nehug@cheaphub.net RE:DNS 2 недели alexk RE:Багрепорт - 2 3 недели Isais RE:Семейственность в литературе 3 недели Violontan RE:Жан Батист Мольер воскрешенный 4 недели sem14 RE:Гонкуровская премия 1 месяц Dead_Space RE:Беженцы с Флибусты 1 месяц Саша из Киева RE:Приключения белочки Рыжки 1 месяц alex-from RE:Оплатил два раза, но абонемента нет 1 месяц Kiesza RE:На 78-м году жизни скончался советский и российский... 1 месяц Впечатления о книгах
tvv про Далин: Фарфор Ее Величества (Героическая фантастика, Фэнтези, Самиздат, сетевая литература)
23 12 Номера 4-6 в серии - это подсерия Костер и Саламандра.
Олег Макаров. про Тыналин: Инженер 1: паровая империя (Альтернативная история, Приключения: прочее, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
22 12 Barbud спасибо, подтолкнули поинтересоваться. Вот что я нашёл: В 1856 году (в разгар Крымской войны и реформ Флоренс Найтингейл) медперсонал в больницах не носил белые халаты — это гораздо более поздняя традиция. ОДЕЖДА ………
Barbud про Тыналин: Инженер 1: паровая империя (Альтернативная история, Приключения: прочее, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
22 12 1856 год... По госпиталю ходит медперсонал в белых халатах... ЧТО? Вспомнились строки пародиста Иванова, написанные по другому поводу, но вполне уместные: "Ты бы, дяденька, прежде чем что-то писать, Потрудился хотя бы об этом узнать". Оценка: нечитаемо
mysevra про Есаулкова: Удивительные истории о ведьмах [litres] (Ужасы, Современная проза)
22 12 По сути – очень интересно, но почему-то получилась лютая кустарщина. Одна надежда была на Бобылёву, но я утомилась ждать и не захотела дочитывать. Оценка: неплохо
mysevra про Государев: Треугольный человек (Психология)
22 12 «Научпоп» в лучшем смысле этого слова - мне как не специалисту было и понятно, и интересно. Оценка: отлично!
mysevra про Козлов: Философские сказки для обдумывающих житье, или Веселая книга о свободе и нравственности (Психология)
22 12 Пустая книга. Хорошо, когда человек высокого о себе мнения; плохо, когда за счёт умаления ценности других. Оценка: плохо
Barbud про Риддер: Парторг (Альтернативная история, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
21 12 Офицеры, офицеры, офицеры чуть не на каждой странице... Автор хотя бы поинтересовался, когда это слово узаконили в РККА. Оценка: нечитаемо
tvv про Гор: Шаровая молния 3 (Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
21 12 Вероятно, здесь претензия только к букве Ё.
trampak про Кот: Основа русского мира [litres] (Исторические приключения, Публицистика)
21 12 Русские сначала называют что-то русским, чтобы потом это сделать своим. Я.Гашек Оценка: нечитаемо
nambus про Гор: Шаровая молния 3 (Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
21 12 «Незалежная» — это разговорное, часто с оттенком иронии или пренебрежения, название для Украины, происходящее от украинского слова «незалежна», что означает «независимая». В более широком смысле, «незалежный» — это синоним ………
Олег Макаров. про Муха: Товарищ мэр (Альтернативная история, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
20 12 Сначала не понял, почему "Альтернативная история" а потом ка-ак понял: 2025 год, Россия в которой закон, справедливость и неподкупная журналистика побеждают алчность, беззаконие и коррупцию. А самизнаетечего и в помине нету. Оценка: хорошо
Никос Костакис про Гор: Шаровая молния 3 (Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
20 12 «напитались» реалиями Незалёжной первых лет XXI века. __________________ Незалёжной? Такого слова в украинском языке нет. В русском тоже. Тогда по-каковски это, а? |