Андрей Анатольевич Зализняк

Биография

Андрей Анатольевич Зализняк (род. 29 апреля 1935, Москва) - российский лингвист, действительный член (академик) Российской академии наук по Секции литературы и языка Отделения истории и филологии (1997), доктор филологических наук(1965, при защите кандидатской диссертации). Лауреат Государственной премии России 2007 года. Награждён Большой золотой медалью имени Ломоносова Российской академии наук (2007).
Окончил филологический факультет Московского государственного университета (МГУ), учился в Сорбонне у французского структуралиста Андре Мартине.
Преподавал и преподаёт на филологическом факультете МГУ (в основном на Отделении теоретической и прикладной лингвистики), а также в Экс-ан-Прованском, Парижском и Женевском университетах.
С 1987 - член-корреспондент АН СССР, с 1997 - академик РАН.
Сотрудник Института славяноведения РАН.
Жена Зализняка Е.В.Падучева и дочь Анна Зализняк - также известные лингвисты
Первая монография А.А.Зализняка - "Русское именное словоизменение" (1967) представляла собой опыт последовательного алгоритмического описания склонения существительных, прилагательных, местоимений и числительных в русском языке в его письменной форме. В работе затронуты важные теоретические проблемы морфологии, даны строгие определения понятий "словоформа", "грамматическое значение", "грамматическая категория", "грамматический разряд", "согласовательный класс", "род", "акцентная парадигма" и др. О грамматических категориях падежа, числа, рода и согласовательного класса А.А.Зализняком написаны специальные статьи, где эти явления рассматриваются и с типологической точки зрения.
Опыт был накоплен во время составления "Русско-французского словаря", вышедшего в 1961 году. Для удобного использования словаря иностранцами к словарю был приложен "Краткий очерк русского словоизменения", устанавливающий основные схемы склонения и спряжения, включающий удобную индексацию для каждого слова.
Продолжением идеологии "Русского именного словоизменения" стал классический "Грамматический словарь русского языка" (1977, 4-е изд. 2003), где для 100 тыс. слов русского языка указана точная модель словоизменения (и предложена классификация самих этих моделей). Словарь, составленный А.А.Зализняком вручную, стал основой практически для всех компьютерных программ автоматического морфологического анализа (в том числе в информационном поиске, в машинном переводе и т.п.). Эти идеи также используются в русском Викисловаре для описания морфологии русских существительных, прилагательных, глаголов, местоимений и числительных.
Монография А.А.Зализняка и его важнейшие работы по общей и русской морфологии были переизданы в книге: А.А.Зализняк. "Русское именное словоизменение" с приложением избранных работ по современному русскому языку и общему языкознанию. М.: Языки русской культуры, 2002.
С 1982 года А.А.Зализняк ведёт систематическую работу по изучению языка берестяных грамот, как уже известных, так и вновь обнаруживаемых в ходе раскопок. Он является соавтором издания "Новгородские грамоты на бересте" - тома VIII (1986), IX (1993), X (2000), XI (2004). В этих томах опубликованы его работы, посвящённые выявлению специфических особенностейдревненовгородского диалекта, его отличиям от наддиалектного древнерусского языка, орфографии и палеографии берестяных грамот, методике их датирования. Обобщающим трудом А.А.Зализняка в этой области стала книга "Древненовгородский диалект" (1995; 2-е изд. 2004), где представлен грамматический очерк древненовгородского диалекта и даны с лингвистическим комментарием (более подробным, чем в издании) тексты практически всех берестяных грамот.
В 2000 г. при раскопках в Великом Новгороде была обнаружена древнейшая книга Руси - Новгородский кодекс. А.А.Зализняк с тех пор занимается чрезвычайно трудной реконструкцией "скрытых" текстов этого "гиперпалимпсеста" и в этой статье выявляет интересные сведения о первых годах христианства на Руси, так как в кодексе заключаются неизвестные до сих пор еретическиетексты. См.: "Проблемы изучения Новгородского кодекса XI века, найденного в 2000 г." (2003).
Изучение языка берестяных грамот позволило А.А.Зализняку обнаружить ранее неизвестные строгие закономерности расстановкиэнклитик в древнерусском языке, восходящие к действовавшему в древних индоевропейских языках закону Ваккернагеля. Итог этим исследованиям был подведён книгой "Древнерусские энклитики" (2008)
Работа "Слово о полку Игореве: взгляд лингвиста" (2004, 2-е изд. 2007, 3-е изд., дополненное, 2008) посвящена неоднократно дискутировавшемуся вопросу о подлинности или поддельности "Слова о полку Игореве". С этой точки зрения рассматривается язык памятника. А.А.Зализняк показывает, что гипотетический фальсификатор XVIII века для того, чтобы создать текст "Слова", должен был владеть огромным количеством точных знаний, полученных наукой о языке уже в XIX-XX веках. Критически рассмотрены лингвистические аргументы против подлинности "Слова", выдвигавшиеся различными авторами. Общий вывод Зализняка: версия о поддельности "Слова" исчезающе маловероятна.
Награды
Лауреат Демидовской премии (1997) - "за исследования в области русского и славянского языкознания".
Лауреат премии Александра Солженицына (2007) - "за фундаментальные достижения в изучении русского языка, дешифровку древнерусских текстов; за филигранное лингвистическое исследование первоисточника русской поэзии "Слова о полку Игореве", убедительно доказывающее его подлинность".
Награждён Большой золотой медалью Российской академии наук (2007) - "за открытия в области древнерусского языка раннего периода и за доказательство аутентичности великого памятника русской литературы "Слова о полку Игореве"".
Лауреат Государственной премии России за 2007 год - "за выдающийся вклад в развитие лингвистики" .
Взято из Википедии



Жанр:  Тип файла: 
Сортировать по: Показывать:
Выбрать всё    
Проект «Academia»
Вне серий

Зарегистрируйтесь / залогиньтесь для выкачки нескольких книг одним файлом, коллаборативной фильтрации и других удобств.


RSS

babuin115 про Зализняк: О профессиональной и любительской лингвистике (против фальсификаций Фоменко) [Лекция в МГУ 11 октября 2008 г.] (Языкознание) 30-06-2010
Цитирую аннотацию :"Редкий случай очень спокойного и очень строгого анализа Фоменковщины". Что такое "фоменковщина"?
Прочитал "О профессиональной и любительской лингвистике"(это который без критики фальсификаций в названии). Как-то не очень. Пространный рассказ о том, что в Китае слово "Уй" это фамилия, а в другой местности это ударное междометие, созвучное с названием резиновой игрушки из магазина "Шалунья". Понял, что вокруг дилетанты от лингвистики. Достоверное и конкретное имеем то, что это слово неизменно последние 50 лет. Общее впечатление,- рассказ старого авторитетного кота молодой кошке о том, как он в сибири яйца отморозил. Строгих анализов с конкретными результатами не обнаружил. Лекцию с критикой читать не стал, кошку жалко.
В изданном увидел 3-и переизданных анализа "Слово о полку Игореве". Внушает.
nt-voyt про Андрей Анатольевич Зализняк 24-06-2010
Не понравилось. К стати, файл не очень, надписи к картинкам не те, что в оригинале (см архив «Наука и жизнь» http://www.nkj.ru/archive/articles/15352/?phrase_id=3178648)

От самой статьи осталось какое-то смутное ощущение. Да, непрофессионализм, это плохо. Но и тут уровень подачи … как-то… так. А ведь автор - академик-филолог. Цитата: «Любители не знают ……. Более того, они не хотят его знать, даже если им его формулируют и разъясняют….» почти дословно повторилась больше ста раз. Спасибо большое.
Цитата «Нельзя не признать, что часть вины за такое положение вещей лежит на самих лингвистах, которые мало заботятся о популяризации своей науки». А вот с этого места поподробнее, пожалуйста.
yacek про Зализняк: О профессиональной и любительской лингвистике (против фальсификаций Фоменко) [Лекция в МГУ 11 октября 2008 г.] (Языкознание) 21-01-2010
ok_66, а вы читали?
Я вот прочел 5-6 книг, но что-то особых лингвистических доказательств не заметил. Не, есть, но не много. И это служит дополнением. Может мне повезло. Например в цикле "Новая хронология для всех" такого особо нету.
Я совсем не "фоменковец", но по моему мнению, опускать Фоменко только на основании лингвистических игрищ - это то же самое, что опускать Дарвина за теорию панспермии...
Ну ошиблись люди, не туда занесло на повороте, но это не отменяет иных заслуг.
ok_66 про Зализняк: О профессиональной и любительской лингвистике (против фальсификаций Фоменко) [Лекция в МГУ 11 октября 2008 г.] (Языкознание) 21-01-2010
Herr Drosselmeier, а Вы читали топологического академика? У него каждый второй аргумент "Если нарочно написать на бумаге Испания задом-наперёд так выйдет Китай"
уасек - читал, вот несколько цитат из первого попавшегося труда "Пегая орда"
Л.Н. Гумилев сообщает: «В АЗИИ победителями ХУННОВ стали не сами китайцы, а НАРОД, НЫНЕ НЕ СУЩЕСТВУЮЩИЙ, ИЗВЕСТНЫЙ ТОЛЬКО ПОД КИТАЙСКИМ НАЗВАНИЕМ «СЯНЬБИ» Это название звучало в древности как Saarbi, Sirbi, Sirvi» [215], с. 6.
Мы категорически не можем согласиться с Л.Н. Гумилевым, будто этот народ БЕССЛЕДНО ИСЧЕЗ. Все мы хорошо знаем знаменитый европейский народ: СЕРБЫ.
...
в имени ТАНГУТОВ трудно не узнать хорошо знакомое нам ТАН-ГОТЫ или ДОН-ГОТЫ, по другому — ТАНАИС-ГОТЫ. То есть, попросту ГОТЫ, ЖИВШИЕ НА ДОНУ-ТАНАИСЕ (старое название реки Дон) или на ДУНАЕ
.....
Оказывается, на СЕВЕРЕ Китая жил многочисленный народ ШИВЭЙ, то есть СВЕИ [212], с. 132. Но свеи это — ШВЕДЫ. Напомним, что шведов раньше по-русски называли СВЕИ.

Drosselmeier про Зализняк: О профессиональной и любительской лингвистике (против фальсификаций Фоменко) [Лекция в МГУ 11 октября 2008 г.] (Языкознание) 20-01-2010
Разве Фоменко занимался лингвистикой? Это же Мих. Задорнова тема.
muller66 про Зализняк: О профессиональной и любительской лингвистике (против фальсификаций Фоменко) [Лекция в МГУ 11 октября 2008 г.] (Языкознание) 19-01-2010
Респект !
Оценка: отлично!
Ivan1 про Зализняк: О профессиональной и любительской лингвистике (против фальсификаций Фоменко) [Лекция в МГУ 11 октября 2008 г.] (Языкознание) 19-01-2010
Отлично! Шутки Фоменко затянулись.
Оценка: отлично!
PredatorAlpha про Зализняк: О профессиональной и любительской лингвистике (против фальсификаций Фоменко) [Лекция в МГУ 11 октября 2008 г.] (Языкознание) 19-01-2010
Настоящий профессиональный взгляд на вещи. В отличии от Фоменко.
Оценка: отлично!
Vorobeyka про Зализняк: О профессиональной и любительской лингвистике (против фальсификаций Фоменко) [Лекция в МГУ 11 октября 2008 г.] (Языкознание) 19-12-2009
Отличная статья. Рекомендуется всем, кто имел несчастье поверить в теории Фоменко.
Оценка: отлично!
Drosselmeier про Зализняк: О профессиональной и любительской лингвистике (против фальсификаций Фоменко) [Лекция в МГУ 11 октября 2008 г.] (Языкознание) 02-11-2009
Задорнавым глотку не заткнешь! Они в струе поднятия нацiанальной гордости. "Кабинет- человека зашедшего туда- "как бы нет"
Оценка: отлично!
Надежда Сергеевна про Зализняк: О профессиональной и любительской лингвистике (против фальсификаций Фоменко) [Лекция в МГУ 11 октября 2008 г.] (Языкознание) 02-11-2009
О, вот чем можно затыкать глотку всяким Задорновым и прочим "свекровь - эта светая кровь!!11".
Serko про Зализняк: О профессиональной и любительской лингвистике (против фальсификаций Фоменко) [Лекция в МГУ 11 октября 2008 г.] (Языкознание) 20-01-2009
Хорошая критика Новой Хронологии Фоменко
Оценка: отлично!