Вы здесьТакаси Мацуока
Биография
Така́си Мацуо́ка (англ. Takashi Matsuoka; род. 10 января 1954) — американский писатель японского происхождения. Пишет на английском языке. Сортировать по: Показывать: Книги на прочих языках
ikravtso про Мацуока: Autumn Bridge [en] (Историческая проза)
19 07 Ссылка выводит на сайт, где книгу невозможно ни скачать, ни прочитать, только купить бумажную версию. И зачем такая ссылка нужна в библиотеке? Кстати, книги замечательные (я только что выложила найденный в сети русский перевод), рекомендую всем тем, кто любит историю и романтику. Встреча Востока и Запада, свободный выбор и предопределенность, связь поколений, протянувшаяся через столетия... Оценка - отлично!
Adan75 про Такаси Мацуока
12 01 Интересно, это перевод с английского? Насколько я знаю, Оксана ни разу не японист. : )
tol55 про Такаси Мацуока
10 06 Коммерческая поделка по мотивам "Сёгуна" Клавелла. Для тех, кто не знаком с первоисточником, может показаться откровением. На самом деле соевый бифштекс. :)))
Др. Пр. про Мацуока: Стрелы на ветру [Воробьиная туча] [Cloud of Sparrows ru] (Исторические любовные романы, Исторические приключения)
11 05 Просто класс. Обязательно читать! Удивительное сочетание любовно-романтических, авантюрно-приключенческих, исторических линий, натуралистически кровавых сцен, обильно, но не излишне, приправленное японской экзотикой, типа: ниндзя, дзен, бусидо, кендо, йаидо и т.д., и т.п. Весьма хорош и специфический юмор - одни лишь рассуждения японцев о "специфической красоте" американской красавицы (что-то типа: "Может у неё душа красивая") чего стоят. 5+
nonduc про Мацуока: "Воробьиная туча", "Осенний мост" (Исторические любовные романы, Исторические приключения)
02 02 «Осенний мост» — роман-дополнение к «Воробьиной туче» (= «Стрелам на ветру»). Не столь яркий, как первый, но всё равно читается с огромным удовольствием.
nonduc про Мацуока: Стрелы на ветру [Воробьиная туча] [Cloud of Sparrows ru] (Исторические любовные романы, Исторические приключения)
02 02 Не без толики «голливудщины», — но это скорее особенность жанра, а не недостаток произведения. В целом же прекрасный историко-авантюрный роман. И в неплохом переводе также. |
Вход на сайтПоиск по блогам и форумамUser menuПоследние комментарии
Isais RE:Дмитрий Анатольевич Горчев - ЖЖ Дмитрия Горчева (2009–2010) 2 дня
DGOBLEK RE:Подайте бедному копеечку на книжку с литреса... 2 дня Саша из Киева RE:Детям о Ленине (Издание 1965 года) 5 дней Саша из Киева RE:Приключения Мишки-Ушастика (Перевод Марата Брухнова) 1 неделя Саша из Киева RE:Кто сможет раздобыть и оцифровать нужные мне книги? 1 неделя babajga RE:Белая княжна 2 недели Nicout RE:Таинственная личность админа Флибусты 2 недели Isais RE:Файл достаточно хорош. Нет смысла в его улучшении. Ага,... 2 недели mazay RE:Sleepy Xoma - Bagⲣѱnoⲣojdennaѱ 2 недели zlyaka RE:С Новым годом! 2 недели Isais RE:Детство, опаленное войной (Вторая мировая 1939-1945 и ВОВ) 3 недели SparkySpirit RE:Прошу переформатировать, распознать, etc... 3 недели SparkySpirit RE:Жорж Санд - переводы 19 века 3 недели Саша из Киева RE:Наш дом - СССР 3 недели babajga RE:Чернушка. Повести 3 недели Саша из Киева RE:Сказки далёких островов 4 недели babajga RE:Лопоухий бес 1 месяц babajga RE:Ежик покидает дом 1 месяц Впечатления о книгах
дядя_Андрей про Мир вашему дому!
21 01 Второй гашек, а ничего, что никаких "Татарстана, Хакассии, Мордовии, Удмуртии, Коми, Чувашии, Ханты-Мансийска" просто не существовало до прихода туда Русских людей? у Олега Николаевича замечательные книги с правильными ………
grina про Никитин: Вадбольский – 2 (Фэнтези, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
21 01 ощущение, что писал малолетний озабоченный, не сопоставляющий реалии сюжета, времени, традиций и норм. Оценка: неплохо
mysevra про Маринина: Стечение обстоятельств (Полицейский детектив)
20 01 Это нормально, когда через четверть века книжка лично для тебя превращается из ладной и остроумной в надуманную и скучную. Оценка: неплохо
Олег Макаров. про Житинский: Глагол «инженер» (Социальная фантастика)
20 01 Житинский вообще один из лучших за времена СССР. Ни одной вещи, которую можно было бы в здравом уме осмелиться критиковать
Синявский про Говард Эндрю Джонс
19 01 19.01.2025г. Знаменитый автор фэнтези Говард Эндрю Джонс умер в 56 лет от рака мозга
iggy71 про Житинский: Глагол «инженер» (Социальная фантастика)
19 01 Блистательно! Правдоподобно, реалистично, без всякой там фантасмогории, характерной для некоторых других его вещей, которая иногда утомляетЮ откровенно сказать. Как будто в молодость вернулся, короче. Когда грузинскую сцену прочитывал, ржал как лошадь. Оценка: отлично!
9333694 про Дроздов: Горящее небо Аорна [СИ] (Боевая фантастика, Социальная фантастика, Приключения в современном мире, Самиздат, сетевая литература)
18 01 Напоминает классику: Эдмон Мур Гамильтон "Звездные короли". Но совершенно самсостоятельное произведение. Прочитал с удовольствием. Немаловажно, что ГГ не злоупотреблял перепевом отечественной классики, чем автор иногда грешит Оценка: хорошо
Stager про Демина: Громов: Хозяин теней (СИ) (Боевая фантастика, Фэнтези, Самиздат, сетевая литература)
17 01 Написано с большой любовью к бандиту и демократии. Но бандит всё равно образцовое дерьмо. Зато не так занудно, как обычно. Оценка: плохо
Никос Костакис про Ланцов: Десантник на престоле [Шесть книг в одном томе] (Альтернативная история)
16 01 ...познаниями в области радиоэлектронике..." Так выпьем за кибернетике! (с)
marin029 про Поселягин: Тактик [СИ] (Боевая фантастика, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
16 01 Где-то в середине книги есть такое: ..."полярная ночь, или северная. Говорят, тут постоянно так светло." Автор уточни получше. Ночью светло это летом, во время полярного, короткого лета. А зимой в заполярье почти постоянно темно.
mysevra про Глуховский: Сумерки (Ужасы, Триллер)
16 01 Я была в восхищении до середины книги, потом всё-таки начали закрадываться сомнения. Потрясающий язык, но, да простит меня автор, так по-ленивому все обосновать – это сплошное разочарование. Оценка: хорошо
DGOBLEK про Кивиряхк: Последний, кто знал змеиную молвь [Mees, kes teadis ussisõnu ru] (Фэнтези, Современная проза)
14 01 Огромнейшее спасибо! Цитаты с книги - Они, видишь ли, ноги мне отрубили да в море сбросили! Пусть катятся в задницу, такими детскими приёмчиками от меня не избавишься! Юной девушке трудно устоять перед косолапым — ……… Оценка: отлично! |