Александр Иосифович Дейч

Биография

Алекса́ндр Ио́сифович Дейч (2 (14) мая 1893, Киев — 8 апреля 1972) — русский советский писатель, литературовед и театральный критик, переводчик, биограф.

Окончил 2-ю Киевскую гимназию и историко-филологический факультет Киевского университета (1917). Печатался с 1910 года. Автор трагедии «Вдова из Эфеса». Переводчик произведений Сервантеса, Гейне, Оскара Уайльда, Бернарда Шоу, Газенклевера (в соавторстве с Луначарским), Демеля, Рильке, Новалиса и других. Печатался в «Киевских новостях», «Ежемесячном литературном и научно-популярном приложении» к «Ниве», «Киевских откликах», «Киевской почте», «Киевской неделе», «Масках», «Киевской рампе» и другой периодике. С 1925 года жил в Москве, сотрудничал в журналах «Огонёк», «Прожектор», «За рубежом». Автор многочисленных биографических и литературоведческих книг.

В конце жизни полностью ослеп. Умер в 1972 году. Похоронен на Ваганьковском кладбище.

Статья в Википедии




Сортировать по: Показывать:
Раскрыть всё

Переводчик

Антология поэзии
БВЛ. Серия первая
БВЛ. Серия третья
Гёте И.-В. Собрание сочинений

Автор


Переводчик


Автор



RSS


SorokaSV про Дейч: Ефим Зозуля [предисловие к сборнику] (Критика) 13 10
Погиб подо Ржевом в ноябре 1941
А на чьей стороне он воевал?

Vadi про Рильке: Новые стихотворения (Поэзия: прочее) 23 08
Все ссылки между комментариями и текстом проставлены.
В книге присутствуют комментарии большинства приведенных стихов, а также варианты переводов.
Особенно интересна, по-моему, статья (пусть и незаконченная) Неусыхина.

Саша из Киева про Скляренко: Святослав [Святослав ru] (Историческая проза, Исторические приключения) 31 07
Если кому-то не нравится перевод, то читайте "Святослава" на языке оригинала: http://lib.rus.ec/b/350134/read

Alisa777 про Скляренко: Святослав [Святослав ru] (Историческая проза, Исторические приключения) 19 04
а есть ли книга эта в переводе не еврея дейча? а то про Святослава читать в переводе еврея это извращение

X