Лилиана Зиновьевна Лунгина

Биография

Лилианна Зиновьевна Лунгина (девичья фамилия Маркович; 16 июня 1920, Смоленск — 13 января 1998, Москва) — филолог и переводчик художественной литературы.

Детство провела в Германии, Палестине и Франции.

В 1933 году вернулась с матерью в СССР.

Поступила в ИФЛИ, который за время ее учёбы был переведен в МГУ и присоединён к филологическому факультету, затем закончила аспирантуру ИМЛИ им. М. Горького (1952). Преподавала французский и немецкий языки.
Согласно воспоминаниям самой Лунгиной (фильм Олега Дормана «Подстрочник»), работу по переводу с французского и немецкого, которые она знала с детства и преподавала, ей ни в одном издательстве не давали по причине её еврейского происхождения. Не помогли даже дружеские отношения с руководителем Зарубежной редакциии Детгиза Борисом Грибановым, с которым они вместе учились. Он сказал Лунгиной (цитата по книге ее воспоминаний): «мне не разрешают давать переводы с французского евреям». Однако в институте Лунгина занималась скандинавскими языками и литературой, и это сослужило ей добрую службу — на этом поле конкурентов не было. По совету Грибанова она обратилась к шведской детской литературе, где и открыла настоящее сокровище — книгу «Малыш и Карлсон, который живёт на крыше» Астрид Линдгрен. К этому времени Астрид Линдгрен уже была знаменита во всём мире, но неизвестна в СССР.

Позже сама шведская писательница признавала, что благодаря таланту Лунгиной (переведшей еще три книги Линдгрен: о Пеппи, Эмиле и Рони) её герои стали в России популярны и любимы, как нигде в мире.

Лунгина переводила с французского, немецкого и шведского языков. Её работы включают разные по времени и стилю произведения:

сказки Астрид Линдгрен
пьесы Стриндберга и Ибсена
рассказы Бёлля,
философские сказки XVIII века
романы Виана и Ажара,
произведения Шиллера, Гамсуна, Гауптмана, М. Фриша, Кюртиса, Колетт, А. Дюма и др.

В конце семидесятых — первой половине восьмидесятых годов вела семинар молодых переводчиков. Первым результатом работы семинара был перевод новелл Бориса Виана. В изданный сборник вошёл роман «Пена дней» в переводе самой руководительницы и десяток рассказов в переводах членов семинара.

В 1990 году она написала по-французски книгу «Московские сезоны» («Les saisons de Moscou»), показывающую Западу Россию советских времен. В книге представлены образы знаменитых писателей, актёров, политиков, диссидентов и крестьянки Моти (служившей некоторое время в семье домработницей и няней старшего сына) и просто случайных попутчиков в поезде. «Московские сезоны» были отмечены премией журнала «Эль».
Википедия



Жанр:  Перевод с:  Тип файла: 
Сортировать по: Показывать:
Выбрать всё    
Раскрыть всё

Переводчик

БВЛ. Серия вторая
Ф.Мориак. Собрание сочинений в трех томах

Об авторе

Вне серий

Переводчик


Зарегистрируйтесь / залогиньтесь для выкачки нескольких книг одним файлом, коллаборативной фильтрации и других удобств.


RSS

васильев михаил про Линдгрен: Малыш и Карлсон [с иллюстрациями] (Детская проза) 25-01-2012
Поначалу не понимал восхищения переводом Лунгиной. Недостатки этого перевода видел, а достоинств не замечал. Потом понял его смысл и глубину. В детской литературе набор художественных средств ограничен. При этом есть дополнительное худ. средство - это речь ребенка. Нестандартная, своеобразно, по-своему сложная, потому что ребенок не всегда умеет выражать свои мысли правильно.И от этого образная. И всегда предельно эмоциональная. Ребенок не скрывает своих чувств. Очень хорошо это пересказала, -а может создала сама, - переводчица.
bobrdim про Дорман: Подстрочник: Жизнь Лилианны Лунгиной, рассказанная ею в фильме Олега Дормана. Иллюстрации (Биографии и Мемуары) 19-09-2011
Обратите внимание, мы уже давно живем не в 4-х мерном космосе. У больших городов еще одна координата — суетная сверхскорость, в селе время наоборот отстает от внутренних часов. Наша жизнь, благодаря многим и разным потокам времени, перешла в этап многомерности. У книги "Построчник" свое временное измерение. Ритм книги позволяет видеть не тоьлко события, но и мысли Лилианы Лунгиной. Это чудесно. Это обязательная книга.
Ser9ey про Виан: Я приду плюнуть на ваши могилы (Маньяки) 21-07-2011
Виан это голова!..я бы ему палец в рот не положил...
Оценка: отлично!
pashtet2000 про Виан: Я приду плюнуть на ваши могилы (Маньяки) 21-07-2011
Мерзопакостные события ... Чтиво об угробленных жизнях :(
Оценка: неплохо
pashtet2000 про Виан: Пена дней (Классическая проза) 20-07-2011
Красиво, изобретательно, романтично, но ... такая тоска смертная !
После прочтения остался осадок не хороший, сразу хочется комедию посмотреть или отвлечься чем-то ...
Оценка: неплохо
Polsa про Линдгрен: Пеппи Длинныйчулок [Pippi Långstrump - ru] (Сказка, Детская проза) 13-07-2011
Самая любимая книжка детства! Мне очень нравится.
Оценка: хорошо
koshkaplus про Кюртис: Молодожены (Классическая проза) 03-07-2011
Считаю необходимым советовать эту книгу всем молодоженам. Очень интересно показаны характеры мужчины и женщины, все их мысли и потаенные желания. Все, что невысказано - наружу, в тексте. Все оголено. На пустом, казалось бы месте, брак разваливается. Хотя, если посмотреть со стороны, одному надо бы быть терпимее, а другой - не ставить материальное во главу угла.
Оценка: хорошо
Narcoman-chtole-suka про Линдгрен: Малыш и Карлсон [с иллюстрациями] (Детская проза) 07-05-2011
Впечатления с детства только самые лучшие.
И сейчас с удовольствием перечитаю.
prjanik про Майнк: Удивительные приключения Марко Поло (Историческая проза, Путешествия и география, Приключения: прочее) 18-04-2011
Редкостным треплом и брехуном был Марко Поло...
konfeta55555 про Виан: Я приду плюнуть на ваши могилы (Маньяки) 12-01-2011
очень впечатлила. интересно читать
Оценка: отлично!
Антонина82 про Линдгрен: Три повести о Малыше и Карлсоне (Детская проза) 17-10-2010
Дети ДОЛЖНЫ читать произведения Линдгрен. Мой совет, читать ее книги в переводе Лилианы Лунгиной. Это как раз тот случай, когда перевод может изменить облик главного героя, в данном случае Карлсона. Нигде в мире дети не любят этого хулиганистого персонажа так, как в России. И в этом, безусловно, заслуга его «второй» мамы, замечательной переводчицы. Если вам доводилось быть в Швеции, то зайдя в магазин игрушек, вы видели на первом плане многочисленные варианты игрушек Пеппи. Где-нибудь подальше будут находиться «Карлсоны». В этих магазинах знают, что Карлсон- это добыча «странных» русских, которые хотят привести именно этот сувенир для своих детей
таля_04 про Виан: Пена дней (Классическая проза) 04-08-2010
да, мышка просто чудо ))) Виан этим произведением откровенно удивил, признаться по правде, не люблю подобные произведения, но тут зацепило, как говориться, просто отлично!!!
Оценка: отлично!
BladeL про Гари: Страхи царя Соломона (Классическая проза) 05-05-2010
Очень наворочено и тяжело, чем дальше - тем больше скатывается в абсурд и поток сознания. Задумка хороша, исполнение требовательно к терпению читателя.
Оценка: хорошо
Hithlin про Линдгрен: Рони, дочь разбойника (Детская проза) 22-04-2010
Одна из любимых книжек моего детства, очень люблю ее и сейчас. Перевод Лунгиной, представленный в этом файле, нравится мне больше, хотя другой перевод - Беляковой и Брауде - кажется, ближе к оригиналу. Но этот как-то милей.
Оценка: отлично!
TaniSholina про Линдгрен: Три повести о Малыше и Карлсоне (Детская проза) 10-04-2010
В детстве зхачитывалась, перечитала раз 10, а теперь читаю своему ребенку и все вижу совсем с другой точки зрения - взрослого. Обязательная програма по детской литературе для всех!
Оценка: отлично!
tanitra про Линдгрен: Пеппи Длинныйчулок [Pippi Långstrump - ru] (Сказка, Детская проза) 06-02-2010
Очень хорошая книга. Правда, мне она всегда казалась грустной (не смотря на обилие юмора).
Оценка: отлично!
tanitra про Линдгрен: Малыш и Карлсон [с иллюстрациями] (Детская проза) 06-02-2010
В детстве была именно такая книга)) зачитывала до дыр.. а какие там были чудесные иллюстрации))
Сейчас, впрочем, понимаю, что Карлсон не совсем детская книга
Оценка: отлично!
Miss Wooster про Энде: Бесконечная история (Классическая проза) 15-11-2009
Замечательная сказка. А читать и перечитывать её можно в любом возрасте.
Оценка: отлично!
marfusha про Виан: Пена дней (Классическая проза) 06-10-2009
Вещь, к которой нельзя остаться равнодушной. По сравнению с ней Ремарк с его переживаниями - дровосек рядом со скульптором. Тонко, обидно, что-то такое, что руками не потрогать. В том числе мышка, которая, сбивая лапки, пытается остановить то, что уже, увы, неотвратимо...
Чьл-то такое романтическое, но вполне реальное. Грустное очень...
Оценка: отлично!
tongor про Линдгрен: Малыш и Карлсон [с иллюстрациями] (Детская проза) 25-09-2009
прочел в детвтсе все 3 части за 1 день))) (болел тогда - вот и осилил 400+ страниц :) )
Amur4ik про Линдгрен: Рони, дочь разбойника (Детская проза) 01-09-2009
читала по собственному желанию 2 раза, на украинсом языке, в начальной школе. Так она сильно мне понравилась и запомнилась. До сих пор её вспоминаю, самая запоминающая из всех прочитанных мной в любом возрасте. Обязательно прочитаю ещё раз.
Оценка: отлично!
Gromozeka про Линдгрен: Рони, дочь разбойника (Детская проза) 07-08-2009
Очень добрая и пронзительная сказка.
Оценка: отлично!
АйронМаг про Энде: Бесконечная история (Классическая проза) 26-07-2009
Как прекрасна эта книга, насыщеная тонкой философией, лирикой и чувством! Только одно можно сказать после прочтения её - Она гениальна!
Оценка: отлично!
Рыжий Тигра про Линдгрен: Рони, дочь разбойника (Детская проза) 06-06-2008
Добрая, чудесная книга. О дружбе, о нелёгком детском деле - мирить взрослых. Читать всем, кто был когда-то маленьким!
Удивительна судьба книги: на "альдебаране" она прожила чуть больше месяца - почти весь май и чуточку июня. Зверски убита. Случайно удалось спасти.
Оценка: отлично!