Наталья Родионовна Малиновская

Биография

Наталья Родионовна Малиновская (7 ноября 1946, Хабаровск) — российский филолог-испанист, переводчик, искусствовед, автор статей об испанской литературе и искусстве XX века, кандидат филологических наук, доцент, старший преподаватель кафедры истории зарубежной литературы филологического факультета МГУ им. М. В. Ломоносова.

В 1969 году закончила филологический факультет МГУ по специальности «Романо-германская филология, испанистика»; в 1980 году защитила диссертацию на соискание ученой степени кандидата филологических наук на тему «Поиски Федерико Гарсиа Лорки в 1930-е: к проблеме творческой эволюции». Автор исследований об испанской литературе конца XIX — начала XX века: о Федерико Гарсиа Лорке, Сальвадоре Дали, поколении 27 года, Антонио Мачадо, Рамоне Гомесе де ла Серна, Асорине (Хосе Мартинесе Руисе), поколении 98 года.

Семья

Вдова поэта-переводчика Анатолия Михайловича Гелескула. Творческому союзу А. М. Гелескула и Н. Р. Малиновской принадлежит большое количество переводов, совместно подготовленных (переведенных, составленных, снабженных подробным комментарием и статьями) книг, антологий.
Дочь Маршала Советского Союза Родиона Яковлевича Малиновского; хранитель его архива. Мать, Раиса Яковлевна Малиновская (Кучеренко) (1920—1997), пережила блокаду Ленинграда; библиотечный работник, художница. С генералом Малиновским Раиса Кучеренко познакомилась летом 1942-го, при выходе из окружения, когда отличилась при сборе разведданных и в 1943-м была награждена из рук командующего орденом Красной Звезды. В 1944 Малиновский перевёл Раису к себе в штаб фронта и назначил заведующей столовой Военного совета.

Премии

Лауреат премий «ИЛ» (1991) за перевод фрагментов книги «Тайная жизнь Сальвадора Дали», «ИЛлюминатор» (1996) за предисловие и перевод книги «Тайная жизнь Сальвадора Дали», премии журнала «Дружба народов» (1999) за перевод, предисловие и комментарии к воспоминаниям «Сальвадор Дали глазами сестры» Аны Марии Дали.
Член Союза писателей России; член союза «Мастера литературного перевода».
Является одним из учредителей и членом правления Фонда Памяти Полководцев Победы.

Источник Википедия




Сортировать по: Показывать:
Раскрыть всё

Комментатор

Антология поэзии

Переводчик

Испанская сказка

Составитель

Вне серий

Переводчик


Автор


Комментатор


Переводчик



RSS

Антонина82 про Сапико: Испанец в России [из воспоминаний] (Биографии и Мемуары) 03 06
В 2011 в "Иностранке" была опубликована первая часть воспоминаний Сапико, который в детстве, в силу определенных причин, попал в СССР. "Испанские дети", так их стали называть. В данном номере напечатано продолжение, уже о жизни в СССР. Никакой "чернухи" - как было плохо. Но и радостно-восторженных заметок также нет. Описана жизнь мальчика, подростка в детдоме, затем - в техникуме, институте. Кому интересен этот эпизод в советско-испанских отношениях, рекомендую почитать.
Оценка: хорошо

Sekir про Дали: Тайная жизнь Сальвадора Дали, рассказанная им самим (Биографии и Мемуары) 27 12
В отличие от Дневника эта книга сильнее сносит башню, и тем не менее есть над чем подумать.
Оценка: неплохо

X