Александр Петрович Александров

Биография

Александр Петрович Александров (р. 12 ноября 1962)- переводчик. (Санкт-Петербург)

Цитата:
Давным-давно, в прошлом веке, я поступил на филфак Ленинградского университета, на английское переводческое отделение. В народе нас называли «мальчики-переводчики» – принимали туда только парней.

По окончании меня распределили в Ирак. Там во время войны с Ираном я трудился переводчиком два с половиной года. Мы в основном переводили техническую документацию с русского на английский.

Из командировки я приехал богатый – таких зарплат в Союзе не было. Можно было запросто купить квартиру, машину и модно одеться в валютном магазине «Березка».

Три года я преподавал и переводил в Донецке, потом переехал в Петербург. С год пытался заниматься бизнесом с однокурсниками, коллегами по Ираку – мы торговали древесиной. Я понял, что это не мое, и вернулся в профессию. Одного из однокурсников некоторое время спустя били бандиты.

В 90-е годы начался бум переводческой деятельности, и я удачно в него вписался, одновременно немного преподавая. От заказов не было отбоя. Я на свои скромные доходы даже умудрился купить квартиру в Пушкине. Перешел на фриланс. Параллельно с коммерческим, техническим, юридическим переводом (устным и письменным) занялся художественным. Вышло десятка полтора книг в моем переводе, в частности, в издательстве «Азбука».

Цитата:
профессиональный переводчик/преподаватель английского языка (окончил английское переводческое отделение филологического факультета Санкт-Петербургского университета).

Успешно, с отличными отзывами, работаю по специальности более 30 лет — перевожу устно (последовательно и синхронно, офлайн и онлайн) и письменно.

Зарегистрирован как самозанятый

Образование: Ленинградский ордена Ленина и ордена Трудового Красного знамени государственный университет, филолог-германист, переводчик, преподаватель английского языка и литературы. 1980–1985 гг.

Сотрудничал с издательствами «Азбука» и «Эксмо-Домино».

ФантЛаб
ВК




Сортировать по: Показывать:
Раскрыть всё

Переводчик

Брэк-варвар
Джирел из Джойри
Дик, Филип. Сборники
Приключения Мэтью Корбетта


RSS

neisss про Джойс: Правда жизни [The Facts of Life ru] (Современная проза) 17 05
Вот уж точно всю правду жизни лучше рассматривать с разных ракурсов. А лучше с самого детства, периодически переезжая на воспитание ко всем членам слегка ненормальной (не в плохом смысле) семейки. А там уж и о рождении, и о любви и о смерти всё будет показано и усвоено.

Tainele про Джейкс: Рэдволл [Redwall ru] (Детская фантастика, Сказочная фантастика) 08 03
Хорошая и оригинальная серия.
И прекрасно, что есть в сети и первое издание, с которым мне когда-то и удалось познакомиться. Второе после этого всегда казалось мне изрядно обрубленным.

Vallenta про Джейкс: Рэдволл [другая редакция перевода] [Redwall ru] (Детская фантастика, Сказочная фантастика) 18 02
Как же я любила в детстве эту серию. А первую книгу перечитывала множество раз. Отличная детская книга!!!

Тау нис Тень про Джейкс: Котир, или Война с дикой кошкой [Mossflower ru] (Детская фантастика, Сказочная фантастика) 21 12
Одна из любимейших книг серии, но этот перевод удручает.


Antonova про Джойс: Правда жизни [The Facts of Life ru] (Современная проза) 03 01
Суперкнига. Как почти все у Г. Джойса.

X