Алекс Керви
БиографияЖанр:
Сортировать по: Показывать:
Когда, в первый раз, начал читать, подумал - не моё. Страниц через 10 уже не мог из книги вернуться. Чем-то "Помутнение" Дика напоминает, чувствуешь себя посторонним, но очень близким наблюдателем.
Оценка: отлично!
Narcoman-chtole-suka про Томпсон: Страх и отвращение в Лас-Вегасе (Контркультура) 07-05-2011
В конце концов, мы ведь, всё таки, профессионалы!
marina-talowa про Нун: Вирт (Киберпанк, Научная фантастика) 05-01-2011
Книга очень интересная, я читала, не отрываясь.
Для меня качество книги определяется тем, хочу ли я после прочтения приобрести бумажную версию. Так вот, книга, повторюсь, очень интересная, но покупать ее я бы не стала. Ее можно читать и перечитывать, она с душой, что ли... Но некоторые моменты меня просто покоробили. Не стиль или язык, я люблю такой стиль и такой язык, а моменты сюжета.
Однако, каждому свое, поэтому я бы советовала прочесть эту книгу хотя бы в плане ознакомления с творчеством Нуна. Книга, безусловно, стоящая внимания.
Оценка: хорошо
Роман Миненко про Уэлш: Эйсид хаус (Современная проза, Контркультура, Эротика, Секс) 09-04-2010
Отменный сборник. Уэлш всегда славился отличным стилем в передаче острого реализма. Такой себе экзистенциальный трэш. Грустно о смешном, смешно о грустном. И множество мыслей, которые остаются у читателя по прочтению книги. Шотландская литература, пожалуй, задает тон современному роману Европы.
Последняя новелла "Умник" - просто шедевр...
bokonon83 про Томпсон: Страх и отвращение в Лас-Вегасе (Контркультура) 28-08-2009
Фильм очень понравился, а книга совершенно разочаровала. В основном из-за перевода. Я очень не люблю когда при мне ругаются матом. Особенно не выношу, когда мат попадает на страницы книг. Не знаю кто такой Алекс Керви, и не понимаю причин заставивших его выплеснуть на страницы книги свои собственные познания нецензурных русских выражений.
Закрыл книгу после фразы (простите, из песни слов не выкинешь): «Господи, мать твою! — воскликнул он. — Я полагаю, что понял схему. Пиздец подкрался незаметно!»
Сейчас проверил, что там написано на самом деле (лучший способ оценить адекватность переводчика). По английски фраза звучит так:
“God hell!” he exclaimed. “I think I see the pattern. This one sounds like real trouble!”
Что по-моему переводится как "Проклятье" - воскликнул он - "Я думаю, я понял схему. Это звучит как (напоминает) реальная(ую) проблема(у)"
Т.е. в английском тексте этой фразы НЕТ НИКАКОЙ не нормативной лексики (кроме может быть слова hell). Следовательно всю эту затхлую помойку своего омерзительного русского лексикона пытается вывалить на страницы не Хантер С. Томпсон а некий Алекс Керви, который, видимо не удовлетворившись ролью переводчика, решил стать еще и соавтором.
Надо признать что "Новый первевод" (Т. Копытов) мне понравился больше. Там нет матов, а фраза использованная ранее как лакмусовая бумажка переведена следующим образом:
"Черт подери! – воскликнул он. – Я всё понял. Тут пахнет серьезными неприятностями!"
Что в принципе можно принять.
Далее по тесту встречается "super-sensitive tape recorder, for the sake of a permanent record"
У Керви эта фраза превращается в "сверхчувствительный кассетник для постоянной дорожной музыки" Тут надо сразу сказать, что ни о какой "дорожной музыке" здесь даже не упоминается. И использовать для ее прослушивания "сверхчувствительный кассетник" - извращение, которое даже обдолбаным наркоманам вряд ли придет в голову.
У Копытова это звучит как: "сверхчувствительный магнитофон, чтобы непрерывно записывать". Очень криво, но гораздо ближе к тесту. Я бы перевел как "сверхчуствительный кассетный магнитофон для непрерывной записи". Т.к. они поначалу все-таки собирались делать репортаж, который и хотели записать на пленку.
Т.е. если возникнет желание прочитать воспользуюсь именно переводом Копытова. И вам советую.
Оценка: плохо
ClinicDeath про Уэлш: Эйсид хаус (Современная проза, Контркультура, Эротика, Секс) 02-06-2009
Меня ОЧЕНЬ сильно впечатлило, жалею, что не прочла это раньше. Гениально. Остро. Смело. Грустно. Смешно. Жизненно. Фантастически.
Оценка: отлично!
Funty про Нун: Вирт (Киберпанк, Научная фантастика) 20-05-2009
Прочитала кигу года 4 назад. Неизгладимое впечатление осталось. Киберпанк Джеффа Нуна на сто процентов погружает в другую реальность. "Пыльца" - тоже весьма достойна всяческого внимания!
Оценка: отлично!



