Инна Максимовна Бернштейн

Биография

Инна Максимовна Бернштейн (3 октября 1929, Москва — 11 августа 2012, там же) — советский и российский переводчик. Внучка поэтессы Рохл Бернштейн, писавшей на идише.

Статья в Википедии




Сортировать по: Показывать:
Раскрыть всё

Редактор


Переводчик


Автор


Редактор


Переводчик



RSS

sd про Честертон: Расследование отца Брауна [сборник] (Классический детектив) 27 06
Содержит переводы пяти сборников об отце Брауне

sd про Честертон: Тайна отца Брауна [сборник рассказов, издательская компиляция] (Классический детектив, Детективы: прочее) 27 06
Не соответствует четветому сборнику рассказов об отце Брауне - The Secret of Father Brown. Здесь рассказы из разных сборников.

Sanyok89 про О'Коннор: Хорошего человека найти не легко [A Good Man Is Hard to Find and Other Stories ru] (Современная проза) 02 03
Хороший сборник. Люблю рассказы О'Коннор
Оценка: отлично!

mysevra про Честертон: Неведение отца Брауна [сборник рассказов] [The Innocence of Father Brown ru] (Классический детектив) 10 01
В детстве безумно нравилось. Сейчас начала читать - и прекратила, чтобы не портить воспоминания. Интересно, качественно, мило. И очень наивно.
Оценка: хорошо

Динара9511 про Мердок: Черный принц [The Black Prince ru] (Классическая проза ХX века) 08 10
Растащила на цитаты.
Герои правдоподобны, как никогда! Каждый проходит проверку на стойкость жизненного духа, силу воли. От Айрис достается всем персонажам.
Конец довольно реален, даже слишком.

Psychedelic про По   : Гротески и арабески (Классическая проза) 11 06
80% скучнейших рассказов. Имхо лучше почитать 3 и 4 тома

sgey про Мелвилл: Моби Дик, или Белый Кит [Moby Dick ru] (Морские приключения) 28 08
Не могу сказать, что роман завораживает. Много сильных моментов, интересных пересказов, живых картин, но, но, но ... Символизма через край, и там и сям, символы явные и дающие плоды для мечтаний читателю, символы зловещие, предостерегающие и т.п. Как любой американец Мелвилл при всем при том уверен, что все люди точно таковы как он, ну то есть их ощущения и восприятия мира точно таковы как у него. Разница между ними лишь в остроте ума, да степени осведомленности. Принимать тот факт, что одно и тоже явление может вызывать у одного человека слезы умиления, а у другого приступ отвращения, автор просто не в состоянии. Для него такие люди в лучшем случае безумцы, не способные понять великой американской идеи. Отсюда же конечно следует раздутый до неимоверных размеров пузырь американского тщеславия (еще с начала плаванья ждал, когда же Ахав встретит безмозглых и жадных немцев и конечно же дождался соответствующей главы) и раболепное пресмыкание перед самым мерзким изобретением человечества - религией (какой бы она не была) и латентный межрасовый гомосексуализм. Вот эти моменты конечно портят книгу.
Впрочем когда, читая книгу в теплом кресле, ты начинаешь панически съеживаться от холодной океанской волны и ощущаешь прикосновение акульей кожи, начинаешь оценивать мастерство писателя.
Из послесловий к книге понравилось последнее Ковалева, с развенчиванием Белого кита как воплощения зла, пусть и немного в духе социалистического реализма. Конечно же настоящее зло в романе это Измаил, наслаждающийся страданиями, умиляющийся болью других, кровожадное, и при том безликое существо, то пропадающее, то снова всплывающее на волнах повествования. И не удивительно, что именно этот герой выживает, зло не может погибнуть даже после гибели вселенной. Человек в безумстве Ахава разрушит свой мир, но зло Измаила будет вечно.

kisunika про Во   : Возвращение в Брайдсхед [Brideshead Revisited ru] (Современная проза) 14 08
Роман этот я прочла впервые лет 10 назад, на филфаке, и очень он мне полюбился. Забавно видеть на собственном примере, как мы ищем в книге то, что нам близко и созвучно. Из всего романа мне тогда запомнился только душка Себастьян, инфантильный, трогательный со своим медвежонком Алоизиусом. И еще перепелиные яйца запомнились. В моей книге они почему-то переведены как бекасиные, хм.
А вот сейчас, спустя годы, я в этой книге прочла и увидела много всего, помимо Себастьяна. Он по-прежнему мне мил, но я уже переросла его, и сейчас мне куда ближе были другие персонажи.
"Возвращение в Брайдсхед" - книга о религии. О том, как религия может испортить людям жизнь, поссорить родных людей... Всякий раз, когда главный герой, Чарльз, высказывал свое мнение по поводу религии, мне хотелось сказать ему - "Зачем? Молчи!". Я-то давно уже поняла, что о религии и политике никогда не стоит спорить, да и высказываться вообще, чтобы не портить отношения с теми, кого любишь. Во что верить - или не верить - это дело каждого.

LordArlin про Бойл: Восток есть Восток (Современная проза) 23 01
Замечательное произведение, и как точно описывает сегодняшние межэтнические отношения американцев к другим народам. Да и не только американцев.

Masyusya про Вулф: Костры амбиций (Политический детектив, Современная проза) 16 08
Написано неплохо, вполне себе неожиданные повороты сюжета, но не сказать, что затягивает, через некоторое количество страниц становится несколько нудновато, дочитывается уже с трудом. Такое впечатление, что либо автор долго вымучивал конец и не смог отредактировать и укоротить свое любимое детище, либо ему платили за количество знаков :)

Лисёнок Лаки про Мердок: Черный принц [The Black Prince ru] (Классическая проза ХX века) 28 07
Книга неоднозначна, тем и хороша. Конец сразу углубляет книгу на несколько порядков, и становится не жаль потраченного на книгу времени.

Лисёнок Лаки про Кристи: Икс или игрек? (Классический детектив) 10 06
Хорошая книга! С этой книги я начала знакомство с неугомонной парочкой детективов-любителей Томми и Таппенс.

solecism про Мелвилл: Моби Дик, или Белый Кит [Moby Dick ru] (Морские приключения) 04 09
Великолепная Книга!
ох, я думаю, я еще напишу о ней эссе подлиннее - для собственного удовольствия, но пока впечатлений слишком много.
It made my summer : великолепно было читать её на берегу холодного Белого моря, медленно читать до того в поезде, наслаждаться каждым поворотом мысли автора. Мне безумно понравились жанровые переходы - и при этом книга настолько сильна духом, что я чувствую её абсолютно цельной, и каждое рассуждение, каждая деталь описания второстепенного персонажа необходима. Созерцательное сознание Измаила, рвущееся на части покалеченное страстями и горящее в огне Я Ахава (возможно, он - главный герой книги?), демонический и стихийно, естественно вечный и сильный, как гештальт исходно принадлежащий природе и Океану, Белый Кит - они поселились в моем личном сказочном мире, они живут в отдельно ящике моего сознания (морском корабельном ящике, просмоленном и просоленным влажным ветром Моря), и я счастлива этим.

songoffall про Мелвилл: Моби Дик, или Белый Кит [Moby Dick ru] (Морские приключения) 23 02
На самом деле, можно сказать, Мелвиль по-своему интерпретировал рассказ "Падение дома Ашера" своего кумира - Эдгара Алана По. И сделал это, конечно, восхитительно. Только не пойму, как этот роман, по сути являющийся аллегорией, оказался под категорией "морские путешествия".

rafaelll про Апдайк: Бек и щедроты шведов [Bech and the Bounty of Sweden ru] (Современная проза) 16 02
Видимо это фрагмент романа "Bech, a Book"

Kiesza про Стюарт: Полые холмы [The Hollow Hills ru] (Фэнтези, Исторические приключения) 05 11
Великолепно.
Присутствуют: Романтика. Интрига. Приключения. Крошечный элемент мистики, хотя основная магия в том, что герой кое-что знает, хорошо просчитывает ситуацию и не брезгует пользоваться интелектом.
Напрочь отсутствуют: Любовь и падающая с неба удача.
Тем, кому понравилось, можно прочитать "хрустальный грот", остальные слабее.

kisusia про Джеймс: Неестественные причины [Unnatural Causes ru] (Классический детектив) 01 11
Не очень-то уважаю этот жанр.но Дойля,Кристи всё же признаю.Тут очень слабые потуги дотянуться до Кристи.Ничем хорошим это,естественно,не закончилось.

bookcrossing про Мелвилл: Моби Дик, или Белый Кит (Морские приключения) 04 10
Великолепный роман. С одной стороны энциклопедия по китам, а с другой, книга со множеством рассуждений, пронизанных символизмом. Классика Северо-Американской Литературы.

1drey про Бойл: Восток есть Восток (Современная проза) 27 08
Великолепная книга, замечательный перевод.
Книга о невозможности коммуникации.

bokonon83 про Набоков: Лекции по зарубежной литературе (Литературоведение) 13 08
Придется ответить здесь. Да, приложение с лекцией о Дон Кихоте - это именно оно. Но здесь есть только отрывки и выдержки. Возможно лучшие. Страниц на 25. А в целом книга занимает страниц 400. Судя по отзывам - это не лучшее, что написал Набоков, но все равно интересно.
Кстати, если продолжить разговор о том, что еще хочется почитать (или поставить на полку, чтобы почитать потом), то никто не знает существует ли перевод сценария "Лолиты"? Судя по интервью, сам Набоков этот сценарий очень ценил и на английском он выходил отдельной книгой.

ezhevod про Набоков: Лекции по зарубежной литературе (Литературоведение) 11 08
Давно хотел прочесть. Очень интересно

Quae про Джером: Должны ли мы говорить то, что думаем, и думать то, что говорим (Юмористическая проза) 04 07
А ведь люди за сто лет совсем не изменились...
О притворстве.

Night_owl про Барнс: Как все было [Talking It Over ru] (Современная проза) 28 03
Если он еще не классик, то очень скоро им станет.

X