Илан Изекиилович Полоцк

Биография

Переводчик и автор, обозреватель отдела социума и культуры газеты "Бизнес & Балтия" (г. Рига)

http://tarranova.lib.ru/offers/polock.htm



Жанр:  Перевод с:  Тип файла: 
Сортировать по: Показывать:
Выбрать всё    
Раскрыть всё

Переводчик


Зарегистрируйтесь / залогиньтесь для выкачки нескольких книг одним файлом, коллаборативной фильтрации и других удобств.


RSS

Bullfear про Оруэлл: Скотный двор (Классическая проза) 07-01-2012
До чего же отношение к свиней к животным, напоминает отношение текущей власти, к народу России. Подтасовки истории, "равнее других", пропаганда... Время идет, а книга по прежнему остается актуальной.
Оценка: отлично!
ItsKate про Кенэлли: Список Шиндлера (Историческая проза, Биографии и Мемуары) 03-10-2011
Столько эмоций подарила мне эта книга!И столько слез!Несомненно она является моей самой любимой!
Оценка: отлично!
Lada72 про Джеймс: Алхимик (Ужасы, Триллер) 14-08-2011
Хороший триллер, в духе Джеймса. Но иногда его было тяжеловато читать из-за затянутости сюжета (ИМХО). А в двух последних главах очень быстрая развязка=( Четыре.
Оценка: хорошо
Максим Коновалов про Джеймс: Зона теней (Ужасы) 19-07-2011
Мне очень понравились книги Питера Джеймса Я начал знакомства с книгами Питера Джеймса с вот этой книги Меня Очень Захватила история матери которой является призрак ее погибшего сына А За Концовку Автору Отдельное Спасибо!
Оценка: отлично!
TaniSholina про Оруэлл: Скотный двор (Классическая проза) 15-05-2011
Читая роман совершенно не проводила параллели с СССР. Скорее мастерское описание усредненного тоталитарного общества. Я бы даже сказала пособие по моделированию общественных отношений вообще и давала к обязательному прочтению студентам-социологам. Занимательно.
Narcoman-chtole-suka про Биссон: Святой Лейбовиц и Дикая Лошадь (Альтернативная история) 10-05-2011
Чёт неохота читать - боюсь разочероваться.
Веть не миллер написал, точнее не полностью.
крестнаяЯ про Джеймс: Зона теней (Ужасы) 10-05-2011
Соглашусь с большинством,в конце книги автор выдохся,я например концовку не поняла,а перечитать ее желания нет!а сюжет в начале был не плох!
katti26 про Джеймс: Зона теней (Ужасы) 05-05-2011
Начало интересное, запутанное, но концовка мутная и не понятная. Это меня немного разочаровало.
golma1 про Грин: Воронье (Триллер) 22-01-2011
Классический триллер, где напряжение нагнетается не событиями, а ожиданием их. Гнетущее ощущение не исчезает и после последней страницы.
JustMeCarly про Майрон: Дьюи. Кот из библиотеки, который потряс весь мир (Современная проза, Домашние животные) 16-01-2011
Замечательная книга. Люблю про кошек - про их повадки, привычки и отношения к людям... :)
Оценка: хорошо
АнатолийМохов про Оруэлл: Скотный двор (Классическая проза) 18-04-2010
2 Vit-Ua.
Vit-Ua про Оруэлл: Скотный двор (Классическая проза) 18-04-2010
Пародия не совсем соответствует действительности. Как автор мог видеть СССР таким - пока не понятно. Хотя очень хорошо показан этап освобождения "народа" от такого себе "крепосничества" и переход власти к плохим парням с авторитарными замашками.
Оценка: неплохо
Lada72 про Джеймс: Зона теней (Ужасы) 10-04-2010
триллер хорош, но окончание - так себе=(((( поэтому - 4
Оценка: отлично!
urshilaku про Ле Гуин: Левая рука тьмы [The Left Hand of Darkness] (Научная фантастика) 09-04-2010
Очень давно хотел достать именно этот перевод! Читал в оригинале и русских переводах. На мой взгляд, Перевод И. Полоцка - самый лучший.
Оценка: отлично!
Moon Cat про Хайнлайн: Гражданин галактики [сокращенный перевод] (Космическая фантастика) 09-01-2010
До недавнего времени переводчиками этой книги значились Шаров и Волошин. И вот читаю я ее и чуть ли не плююсь - да кто ж так книгу переводит, что же они за халтурщики! И перевод местам неточный, и кусков не хватает. А на Фантлабе советуют перевод Полоцка, мол, хороший очень. Рою инет сверху донизу - нет такого перевода. Опять на Фантлаб, нахожу пометку, что перевод Полоцка печатался в журнале "Мы". Опять перерываю инет, чудом нахожу нужные мне номера журнала и с предвкушением открываю нужную страницу... О-о-о, какое разочарование! Это и есть тот злосчастный вариант, от которого я плевалась! Теперь понятно, почему перевод сокращенный - его же надо было впихнуть в журнал (однако пометки "сокращенный" ни в журнале, ни в книге не было). Но это не единственный его недостаток. По качеству перевод неаккуратный, во многих местах оригинал просто перевирается. Похоже на то, как школьники переводят учебные тексты: понимают три слова из десяти и на их основе придумывают свой вариант перевода. Просто не верится, что так мог перевести профессиал... Даже такой малюсенький пример - фраза "skip breakfast" переведена как "готовь завтрак" вместо "пропусти завтрак" или "не завтракай"... В общем, читайте перевод Усовой, тот хоть и не идеальный, но хотя бы полный. Кстати, фраза про завтрак там тоже неправильно переведена)
И еще, народ - может, у кого есть другие варианты переводов этой книги? Выложите их, пожалуйста, может, они получше будут...
dmelnikova про Майрон: Дьюи. Кот из библиотеки, который потряс весь мир (Современная проза, Домашние животные) 03-01-2010
Уезжала в отпуск и стоял вопрос - взять с собой Сесилию Ахерн или милого котика. Котик победил элементарно - по весу книжки он оказался значительно легче.
Легче по весу, но не легче по восприятию и уровню эмоций, потому что моя чувствительность последнее время очень сильно реагирует на разные душещипательные истории. Да, в книге все просто, но иногда в предельной простоте можно выразить все горздо полнее, чем в трехтомном сочинении с увесистыми предложения на пол страницы.
Мне понравилась история Дью и его хозяйки не потому, что это книга про кота, а именно потому, что книга скорее про человека, увлеченного своей работой, который не хватает звезд с неба, но благодаря его заботе и состорадании в небольшой мир маленького городка приходит слава.
Но и не об испытании славой рассказывает Вики, а о том, как можно с пользой применить эту славу, как она может помочь городу и его жителям выжить в трудные времена.
В мире много подобных историй, они происходят рядом с нами, а не только в Америке. Это истории миллионов простых людей, так почему бы не уделять им внимания, а не смотреть очередную мыльную оперу с надуманными страстями.
Оценка: хорошо
Cricket про Джеймс: Зона теней (Ужасы) 23-11-2009
Заранее - отлично. Спасибо большое за книгу. Либрусек - лучший!!!
Оценка: отлично!
dmitbir про Оруэлл: Скотный двор (Классическая проза) 15-11-2009
Простые образы передают все переплетения политических игр. Великолепная басня!
Оценка: отлично!
snowtomcat1488 про Биссон: Святой Лейбовиц и Дикая Лошадь (Альтернативная история) 16-10-2009
гениальная книга не для всех
Esty про Оруэлл: Скотный двор (Классическая проза) 07-10-2009
100 из 10! Лучшая антиутопия... Шикарная сатира... Неповторимая книга, цитировать в которой можно каждую запятую!
rico про Хайнлайн: Звездный зверь [= Звездное чудовище] (Научная фантастика, Детская фантастика) 20-08-2009
Супер-повесть. Отлично подходит для легкого времяпровождения, так как относится к "детской" фантастике, но написанной талантливо и интересно.
Картинка на обложке совершенно не похожа:)
Оценка: отлично!
nechast про Биссон: Святой Лейбовиц и Дикая Лошадь (Альтернативная история) 01-07-2009
Ужас и кошмар. Прочитать и понять что так писать нельзя: такое количество выкуренного приведет к немедленной смерти всего живого и условно живого в радиусе 1 км. Не в коем случае не читать
Оценка: нечитаемо
sob06 про Карр: Стук мертвеца (Классический детектив) 26-05-2009
Эта книга из серии о Гидеоне Фелле.
XarVanHorn про Оруэлл: Скотный двор (Классическая проза) 28-04-2009
Во истину - такие вещи на века! А как современно...
Оценка: отлично!