Вы здесьВалентина Александровна Дынник
Биография
Валентина Александровна Дынник-Соколова (20 марта (1 апреля) 1898, Киев — 2 сентября 1979, Москва) — русский и советский литературовед и переводчица, член Союза Писателей СССР. Основные её исследования были посвящены истории французской литературы. Родилась 20 марта (1 апреля по новому стилю) 1898 года в Киеве в семье адвоката. Брат — историк философии М. А. Дынник. В 1920 году окончила историко-филологический факультет Киевского университета, через два года переехала в Москву. В том же году впервые были напечатаны переводы Дынник (Э. Верхарна, Ш. Бодлера и П. Верлена). Участвовала в создании издания «Литературная энциклопедия: Словарь литературных терминов», выпущенного в 1925 году. В середине 1920-х годов посещала объединение «Никитинские субботники» и входила в состав литературной группы «Перевал», активно печатаясь в близком к «Перевалу» журнале «Красная новь». Автор вступительной статьи и переводов трети рассказов для трёхтомного собрания сочинений Ги де Мопассана, выпущенного под редакцией И. Бабеля в 1926—1927 годах. В 1940-х годах занималась переводами осетинских нартских сказаний, выпущенных в виде трёх изданий, последнее из которых — «Нартские сказания. Осетинский народный эпос» (1949) — наиболее полное. По оценке этнографа Л. К. Гостиевой эти переводы были «первой значительной попыткой познакомить русского читателя с нартовской поэзией». После Великой Отечественной войны преподавала в Литературном институте им. А. М. Горького, профессор и заведующий кафедрой зарубежной литературы. Была одним из составителей антологии «Поэзия трубадуров. Поэзия миннезингеров. Поэзия вагантов», выпущенной в 1974 году, и переводчиком произведений трубадуров, составивших первый раздел антологии. Умерла 2 сентября 1979 года в Москве. Похоронена на Новодевичьем кладбище Сортировать по: Показывать: Раскрыть всё ПереводчикАвторПереводчик |
Вход на сайтПоиск по блогам и форумамUser menuПоследние комментарии
Violontan RE:<НРЗБ> 6 часов
Океана RE:Подайте бедному копеечку на книжку с литреса... 18 часов sem14 RE:Серия "Символы времени" издательства "Аграф" 3 дня sem14 RE:Собираем серию: "Азбука-триллер", издательство "Азбука-Терра" 3 дня sem14 RE:«Юмористическая серия» 3 дня larin RE:Оплатил. Абонемент не отображается 6 дней larin RE:Оплатил, но абонемент не отображается 1 неделя nehug@cheaphub.net RE:DNS 2 недели alexk RE:Багрепорт - 2 2 недели sem14 RE:Книжная серия "Жизнь в искусстве" издательство "Искусство"... 3 недели Isais RE:Семейственность в литературе 3 недели Violontan RE:Жан Батист Мольер воскрешенный 3 недели sem14 RE:Гонкуровская премия 1 месяц Dead_Space RE:Беженцы с Флибусты 1 месяц Саша из Киева RE:Приключения белочки Рыжки 1 месяц alex-from RE:Оплатил два раза, но абонемента нет 1 месяц Kiesza RE:На 78-м году жизни скончался советский и российский... 1 месяц Paul von Sokolovski RE:Бушков умер. 1 месяц Впечатления о книгах
mysevra про Есаулкова: Удивительные истории о ведьмах [litres] (Ужасы, Современная проза)
22 12 По сути – очень интересно, но почему-то получилась лютая кустарщина. Одна надежда была на Бобылёву, но я утомилась ждать и не захотела дочитывать. Оценка: неплохо
mysevra про Государев: Треугольный человек (Психология)
22 12 «Научпоп» в лучшем смысле этого слова - мне как не специалисту было и понятно, и интересно. Оценка: отлично!
mysevra про Козлов: Философские сказки для обдумывающих житье, или Веселая книга о свободе и нравственности (Психология)
22 12 Пустая книга. Хорошо, когда человек высокого о себе мнения; плохо, когда за счёт умаления ценности других. Оценка: плохо
Barbud про Риддер: Парторг (Альтернативная история, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
21 12 Офицеры, офицеры, офицеры чуть не на каждой странице... Автор хотя бы поинтересовался, когда это слово узаконили в РККА. Оценка: нечитаемо
tvv про Гор: Шаровая молния 3 (Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
21 12 Вероятно, здесь претензия только к букве Ё.
trampak про Кот: Основа русского мира [litres] (Исторические приключения, Публицистика)
21 12 Русские сначала называют что-то русским, чтобы потом это сделать своим. Я.Гашек Оценка: нечитаемо
nambus про Гор: Шаровая молния 3 (Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
21 12 «Незалежная» — это разговорное, часто с оттенком иронии или пренебрежения, название для Украины, происходящее от украинского слова «незалежна», что означает «независимая». В более широком смысле, «незалежный» — это синоним ………
Олег Макаров. про Муха: Товарищ мэр (Альтернативная история, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
20 12 Сначала не понял, почему "Альтернативная история" а потом ка-ак понял: 2025 год, Россия в которой закон, справедливость и неподкупная журналистика побеждают алчность, беззаконие и коррупцию. А самизнаетечего и в помине нету. Оценка: хорошо
Никос Костакис про Гор: Шаровая молния 3 (Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
20 12 «напитались» реалиями Незалёжной первых лет XXI века. __________________ Незалёжной? Такого слова в украинском языке нет. В русском тоже. Тогда по-каковски это, а?
alexk про Кош: Лакомство для вампира [СИ] (Городское фэнтези, Мистика, Самиздат, сетевая литература)
20 12 ..ать! Ну на хрена портить все ссылки? Удали ты их вообще, если они тебе мешают. Что за гомосятина?
Sello про Гече: Библейские истории (Критика, Религия)
20 12 Такие книги бессиысленно комментировать. Автор, кстати, занят не столько тем, что "раскрывает несостоятельность представлений о "богодухновенности" библейских сказаний, сколько анализом, поисками точек соприкосновения историчности ……… |