Михаил Александрович Загот

Биография

Михаил Александрович Загот (род.11 января 1946) — литературный переводчик с английского языка, поэт-песенник.

Окончил общеобразовательную школу, а также три класса музыкальной школы при консерватории. Затем окончил Московский радиотехнический техникум и переводческий факультет Московский государственный педагогический институт иностранных языков имени М.Тореза (МГЛУ). Играл в ансамбле на бас-гитаре (в том же университете).
Доцент МГЛУ. Преподает синхронный перевод на факультете переводческого мастерства МГЛУ. Член Союза писателей России, Союза переводчиков России.
Загот является одним из ведущих переводчиков англоязычной прозы на русский язык. Им опубликовано около 50 книг англоязычных писателей в переводе на русский, в том числе книги таких литературных классиков как Марк Твен, Джон Стейнбек, Агата Кристи, Сомерсет Моэм, Уилки Коллинз. Он также открыл для российских читателей имена таких замечательных мастеров литературы XX-го века как американец Ричард Райт, англичане Брайан Глэнвилл и Лесли Хартли, ирландцы Фрэнк О'Коннор, Брайан Фрил, Джеймс Планкетт. Загот параллельно работает в качестве переводчика-синхрониста.
Стихи начал писать в студенческие годы, в основном пародии. Тексты для песен стал сочинять около 1993 г., когда сын Евгений стал проявлять композиторские способности. В 1995 году продюсировал альбом сына Евгения «И музыки свет», где являлся автором стихов. В 2000 году вышел сборник, в котором приняли участие Ирина Шведова, Наталья Винокурова, Ася Катунина, Влад Биткин, Станислав Витарт, Мгер и Евгений Загот.
Песни Загота поют такие артисты как Ирина Шведова («Берег детства») и Юлиан («Я тебя читаю»). В 2005 году Загот записал сольный диск в стиле шансона (на собственные стихи, авторы музыки: Александр Ермолов, Евгений Звёздный, Михаил Предущенко и Михаил Загот).

источник Фантлаб




Сортировать по: Показывать:
Раскрыть всё

Переводчик


Автор


Переводчик



RSS

scar про Горовиц: Дом шелка. Новые приключения Шерлока Холмса [HL] [The House of Silk: The New Sherlock Holmes Novel ru] (Классический детектив) 02 03
Ужасно! Современная рефлексия перенесенная в викторианскую Англию - напоминает потуги миссионеров влезающих со своими представлениями о морали в жизнь "нецивилизованных" племен. Шерлок Холмс ведет себя как полный придурок - идет у всех на поводу, не может ни замаскироваться (и это Шерлок Холмс!) ни постоять за себя. Сюжет прозрачен, и похоже непонятен только самому Шекрлоку Холмсу. Скучнейшее произведение, осилил только с пятого раза.
Оценка: нечитаемо

Nancy81 про Горовиц: Дом шелка. Новые приключения Шерлока Холмса [HL] [The House of Silk: The New Sherlock Holmes Novel ru] (Классический детектив) 25 07
Книга очень понравилась! Классический викторианский фон, ужасные преступления, тайны, и, конечно же, несравненный гений Холмса!
Оценка: отлично!

Malody про Чейз: Если вам дорога жизнь… [Want to Stay Alive?, 1971] (Крутой детектив) 06 11
Прочитал зараз. Легко читается, интересный сюжет. Юмор в книге присутствует, - смеялся до слёз. Однако наверно смешно будет тем, кто хорошо вооброжает прочитанное. Я в восторге был на протяжении чтения всей книги, особенно начиная с того момента, как Лепски допрашивал свидетеля, это что-то с чем-то :-D По сюжету есть пара моментов, которые тоже комичны. Экранизировать это думаю будет не возможно, ибо потеряется та вся прелесть созданная автором, которая описывается в книге :-)
Обязательно к прочтению!
Оценка: отлично!

Yadik про Шекли: Извините, что врываюсь в ваш сон... (Научная фантастика) 27 08
Как всегда все с ног на голову и заставляет задуматься, а что если он прав.....
Оценка: отлично!

X