Вера Дмитриевна Дьяконова

Биография

Дьяконова Вера Дмитриевна (р. 10 июня 1975)- переводчица с норвежского.

Образование: СПбГУ, филологический факультет, специальность – филолог-германист, преподаватель норвежского и английского языков, переводчик (1997 г.); аспирантура (1998-2001 гг.); Университет Осло (Норвегия), аспирантура (2000 г.).
Педагогический стаж:
• с 2001 по 2009 год – преподаватель норвежского языка и РКИ в Норвежском университетском центре;
• с 2008 по 2009 год – преподаватель интенсивных курсов норвежского языка для медработников;
• с 2013 года – преподаватель норвежского языка в СПбГУ.

Цитата:
Я перевожу с норвежского много всего – и взрослых, и детских книжек, и пьес для театра.

Не могу вспомнить, когда я впервые стала что-то переводить. Кажется, лет в пять, когда научилась читать по-английски. Так что перевод для меня это не профессия и тем более не призвание, а что-то вроде дурной привычки. Порой хочется завязать, да не получается…

Особенно, когда попадет в руки какая-нибудь очень симпатичная книжка. Да еще и детская. Открываешь ее для своего ребенка и начинаешь, конечно же, сходу переводить. А потом уже хочется, чтобы и другие дети тоже смогли эту книжку прочитать. И вот, она издается…

А ведь в мире существует еще так много симпатичных книжек…

ВК




Сортировать по: Показывать:
Раскрыть всё

Переводчик

Маркус
Модный театр
Привет, это я!
Тополь берлинский


RSS

magistr663 про Хагерюп: Маркус и Диана [Markus og Diana. Lyset fra Sirius. ru] (Детская проза) 18 02
Книгу читал достаточно давно. Хорошая детская литература. Жаль нет остальных книг данного автора. Если у кого что-то есть, выложите, пожалуйста.

X