Валентин Григорьевич Дмитриев

Биография

Валенти́н Григо́рьевич Дми́триев (1904, Одесса — 1987, Москва) — советский литературовед и переводчик, поэт, талантливый популяризатор.

Будучи полностью лишенным слуха, В. Г. Дмитриев всю жизнь занимался переводом на русский язык шедевров французской поэзии. Переводил, в частности, известного поэта Эжена Потье, автора «Интернационала», знаменитого пролетарского гимна. Переводы печатались в издательстве «Художественная литература» в составе различных антологий («Поэзия Франции. Век XIX» (М., 1985) и пр.). Многие переводы В. Г. Дмитриева отличаются особенной чистотой и плавностью.
Как литературовед В. Г. Дмитриев долгое время занимался изучением псевдонимов. Среди его книг, широко известных читателю — «Скрывшие своё имя: из истории анонимов и псевдонимов» (1970, 1977), «Замаскированная литература» (1973), «Придуманные имена (рассказы о псевдонимах)» (1986). Он также автор многочисленных публикаций в журналах.
Последняя книга Дмитриева — «По стране Литературии» — представляет собой собрание коротких этюдов, посвящённых писателям, отдельным произведениям, книгам, оставившим свой след в истории литературы. В ней автор также рассказывает о различных литературных мистификациях, курьёзах, пародиях.

Источник Википедия




Сортировать по: Показывать:
Раскрыть всё

Переводчик

Антология современной прозы
БВЛ. Серия вторая
БВЛ. Серия первая

Автор


Переводчик



RSS

Dead_Space про Сифр: В безднах Земли (Путешествия и география) 15 03
Отличная книга, стоит прочитать всем, кто интересуется спелеологией.
Оценка: отлично!

indigos про Бальзак: Альбер Саварюс (Классическая проза) 17 11
Отличное произведение! Читая Бальзака, никогда не знаешь, какую судьбу он уготовит своим героям - не то роман закончится хэппиэндом, не то трагедией, а не то и вовсе жизнью «мокрицы за стенной панелью».
Один из романов, которые стоит прочесть.

X