Эвелина Дмитриевна Меленевская



Сортировать по: Показывать:
Выбрать всё    
Раскрыть всё

Переводчик

Артур Крук
Гилберт, Энтони. Сборники
Дестроер
Джеймс Бонд
Роджер Шерингем
Эмброуз Читтервик

Зарегистрируйтесь / залогиньтесь для выкачки нескольких книг одним файлом, коллаборативной фильтрации и других удобств.

RSS

Anzelika Borisovna про Ахерн: Там, где заканчивается радуга [Love, Rosie (Where Rainbows End) ru] (Современные любовные романы) 18 05
В библиотеке два варианта перевода этой книги. Полистала оба, в результате остановиласъ на этом. Неплохо, но затянуто и язык довольно примитивный. Хотя в другом переводе с названием "Не верю. Не надеюсь.Люблю" язык еще проще. Не покидало ощущение, что книга написана девочкой подростком. (Что, в общем-то, недалеко от истины). Как уже упомянули в предыдущих комментариях к "Не верю...", книга Глаттауэра "Лучшее средство от северного ветра" на порядок, я бы сказала, взрослее. В ней больше юмора, действие более динамичное, язык и стиль намного лучше. Вообщем, согласна, после "Северного ветра" Ахерн не читается.
Оценка: неплохо

RoXySheYn про Беркман: Случайный спутник, или Камень смерти (Ужасы) 02 05
В принципе, книга неплохая, но аннотация её сильно приукрашивает. Автор многое рассказывает об истории утраченного рубина, но плохо описывает героев и происходящее, поэтому особой интриги не возникает. Я смогла составить приблизительное представление о персонажах только ближе к 5-6 главам (больше всего меня интересовала главная героиня, которая, как выяснилось, чуть моложе 30), но для меня они так и остались безликими.
Оценка: плохо

X