Вы здесьАлла Всеволодовна Шарапова
Биография
![]() Алла Всеволодовна Шарапова (род. 1949, Москва) — поэт, критик, переводчик, член СП Москвы. Окончила факультет журналистики Московского Университета им. Ломоносова. В студенческие годы посещала литературные студии «Луч» (Игоря Волгина) и «СПЕКТР» (Ефима Друца). Переводчик английской и скандинавской литературы. Ее перевод драмы Ибсена "Пер Гюнт" (1976) вышел несколькими изданиями, в том числе подарочным. Представительница "школы поэтов МГУ", которых в 70-80-е годы судьба разбросала в ночные сторожа, переводчики, эмигранты. Шарапова осталась в СССР, но печататься, как оригинальный поэт не могла, да и диплом факультета журналистики ей – поэту – был почти лишним. Она самостоятельно выучила в придачу к обязательному английскому еще и скандинавские языки. Сортировать по: Показывать: Раскрыть всё Переводчик
Эшли@@ про Портер: Возвращение Поллианны [Pollyanna Grows Up ru] (Классическая проза, Детская проза)
21 04 Не соглашусь с Serko, книга абсолютно не испортила впечатления о предыдущей. Эта книга более наклонена к теме любви, нежели прошлая, но "женским романом", назвать ее никак нельзя. Мне почему-то читать ее было гораздо интереснее, ведь Полианна больше не ребенок - она позврослела. А это, конечно же, время чувств, время страстных порывов, время ЛЮБВИ! А тут завертелся какой-то любовный треугольник и поведение каждого в этой ситуации, вызывало во мне нежные чувства. Ведь это книга прежде всего о дружбе, о беспокойстве за других, об умении понимать и сочувствовать. Каждый из них не хотел делать друг другу больно и мне очень хочется, чтобы таких людей было в мире как можно больше.
Serko про Портер: Возвращение Поллианны [Pollyanna Grows Up ru] (Классическая проза, Детская проза)
18 07 Тройка. Первая половина ещё более-менее в духе первого романа, а вторая - банальный женский роман. А уж то, что один герой не может вступить в брак с другим героем из-за его недостаточной знатности - неимоверное позорище. Особенно учитывая склад характера и историю семьи. И разрешение этой проблемы с помощью "рояля в кустах" - только ухудшает впечатление. Не стоит читать и портить впечатление от первого романа. |
Вход на сайтПоиск по блогам и форумамUser menuПоследние комментарии
pinupcasinoo Pin Up Casino 1 час
sem14 RE:Полночная библиотека 10 часов kins928 RE:Подайте бедному копеечку на книжку с литреса... 15 часов nehug@cheaphub.net RE:Кнопка ЧИТАТЬ 2 дня Darkenlightener RE:Как стать гениальным художником, не имея ни капли таланта 2 дня s_Sergius RE:Ух, как я не люблю спамеров! 3 дня alexk RE:Опять кончился сертификат 6 дней Саша из Киева RE:Последняя тайна 1 неделя nehug@cheaphub.net RE:Багрепорт - 2 1 неделя Sinekura1204 RE:Анкета 2 недели tvv RE:Не скачиваются книги! 2 недели Моржехрен RE:Анна Радклиф - Итальянец 2 недели Кирка3105 RE:Книга Мари Лоуренс «Реванш империй» 2020 2 недели sveik74 RE:Правила пользования библиотекой Либрусек 2 недели larin RE:Загрузка книг 2 недели Zadd RE:Роскомнадзор 3 недели Paul von Sokolovski RE:Всех с Новым Годом!!!!!!!!! 3 недели chas RE:С Новым Годом! С новым глюком :) 3 недели Впечатления о книгах
Studentomori про Муравьев: Тайная жизнь города (Боевая фантастика)
26 01 Из-за ошибки в иллюстрации файл не открылся. Вычистил кривую иллюстрацию, немного отформатировал сабы, прогнал скриптами. И у меня вопрос к прочитавшим: а никто не заметил что в файле ровно две копии себя же? На всякий случай ………
Kris17 про Миллер: Цирцея [litres] [Circe ru] (Исторические приключения, Приключения: прочее, Историческое фэнтези)
26 01 Хорошая книга, особенно для любителей мифов Древней Греции. Женский взгляд на богов, людей и героев. Еще один мастерски рассказанный миф. Оценка: хорошо
decim про Вишневский: Пест — Ломаный грош [litres] (Фэнтези)
26 01 Неестественный, изверченный язык. Автору на заметку: в описываемое время вместо "артефакт" говорили "изделие", а вместо "стандартный" - "одинаковый". Медовуха это не водка, а брага, не обжигает рот, пили её как пиво, а не как водку.
alexk про Мур: От судьбы не убежишь [СИ, недописанное] (Любовная фантастика, Недописанное, Самиздат, сетевая литература)
26 01 Отличная аннотация - орфография, пунктуация... ))))
Джим про Кастен: Начни сначала [Begin Again ru] (Современные любовные романы)
26 01 Плохой перевод. В первой же главе девушка приходит в босоножках, а снимает в прихожей ботинки.
prjanik про Слейд: Великан (Альтернативная история, Боевая фантастика)
26 01 Написано (и переведено) очень неплохо, достойное завершение серии. Никакого американского ура-патриотизма. Спокойное повествование, не восхваляющее войну, не обходящее ее ужасы. Наверняка найдутся те, кто будет кричать: ……… Оценка: хорошо
Amir про Вишневский: Пест-серебрушка [litres] (Боевая фантастика, Фэнтези)
26 01 Уфф, реально мое мнение-отличная серия, послевкусие как после прочтения Ведьмака, давно такого удовольствия не получал от чтения, молодец автор
decim про Жаринов: Империя Круппов. Нация и сталь (История)
26 01 См. книгу: Уильям Манчестер. "Стальная империя Круппов. История легендарной оружейной династии", Центрполиграф, 2003 г. Оригинал: The arms of Krupp, 1587-1968, Boston, Little, Brown [1968] Первое издание на русском: ………
mysevra про Шеффилд: Летний прилив [Summertide ru] (Космическая фантастика)
26 01 Очень необычно и не скучно. Событий много, и развиваются они быстро. И сплошные загадки, просто шкатулка с ништяками. Нестандартные персонажи. Обязательно буду читать вторую часть. Оценка: отлично!
Lena Stol про Шарапов: Брошенная колония [litres] (Фэнтези)
25 01 Читала до середины с интересом, потом понемногу интерес стал угасать, к концу просто перелистывала страницы.
ippolit20132 про Искажающие реальность
25 01 Хорошая серия, мне понравилось, да и концовка как бы есть.. Хорошо.
Никос Костакис про Валериев: Отряд [СИ] (Альтернативная история, Самиздат, сетевая литература)
25 01 «Всё интереснее становиться с этим шпионом, и всё больше вопросов появляется» Если "становитЬся", тогда почему не "появляетЬся"? |