Фаина Ионтелевна Гримберг


Биография

Фаи́на Ио́нтелевна Гри́мберг (в замужестве Гаврилина; род. 14 июля 1951, Акмолинск) — русский поэт, прозаик и переводчик.

Родилась в семье школьной учительницы и ночного сторожа. Закончила филологический и (заочно) исторический факультеты Ташкентского университета (1975). Работала уборщицей, машинисткой в Ташкентском текстильном институте (1967—1980). В печати дебютировала стихами в ташкентском альманахе «Молодость» (1980). В 1980-е годы занималась литературной критикой и переводила болгарскую поэзию[3].
Историк-балканист, автор книг по истории России и Болгарии.
Муж — поэт и художник Андрей Олегович Гаврилин (род. 1961).

Творчество

Помимо стихов, автор пьес, исторической и др. прозы, которую публикует под псевдонимами (точнее, гетеронимами) и под собственной фамилией, выступает со статьями по русской истории, литературно-критическими работами. Переводит стихи и прозу с английского, немецкого, финского, шведского, чешского, болгарского и других языков.
Публиковалась также под псевдонимами Ксения Габриэли, Жанна Бернар, Клари Ботонд (Михай Киш и Мария Варади), Якоб Ланг, Сабахатдин-Бор Этергюн, София Григорова-Алиева, Марианна Бенлаид (она же Мария Шварцкопф), Катарина Фукс (она же Кэтрин Рэндольф), Ирина Горская, Фаина Рябова, от имени которых в 1990-е годы были изданы литературные мистификации, представленные как переводы Фаины Гримберг.

Признание

Повесть «Мавка» (2001) вошла в короткий список премии Ивана Петровича Белкина.
За книгу «Четырёхлистник для моего отца» Гримберг получила поэтическую премию «Различие» (2013), став её первым лауреатом.

Источник Википедия




Сортировать по: Показывать:
Раскрыть всё

Переводчик

Антология современной прозы
Навеки твоя Эмбер
Антология фантастики
Анжелика

Автор


Переводчик


Автор


Переводчик

В работе

Четырехлистник для моего отца 2012


RSS

snovaya про Фаина Ионтелевна Гримберг 10 01
Как бы фотографию автора поменять... А то выглядит как после десяти лет в советской психушке.

Belomor.canal про Гримберг: Я всегда хотела быть самыми разными людьми, которых я сама придумаю… (Биографии и Мемуары) 10 01
Арифметика. Текст размером 68 K - при двух байтовой букве это 34 000 знаков. На странице (стандартной A4) помещается около 3,5 - 4 тыс знаков. Т.е. это 10 страниц текста.

bidmaker про Гримберг: Рюриковичи, или Семисотлетие «вечных» вопросов (История) 28 09
В первой главе автор отсылает к Бабелю:
"...историка обязывают действовать подобно старенькой бандитке Маньке, героине мифической Одессы Бабеля. Манька любила очень пронзительно свистеть и очень громко стрелять из пистолета; однажды ее молодой коллега Беня Крик сказал ей следующее: «Маня, вы не на работе, холоднокровней, Маня…» Но применительно к исторической науке подобные замечания не пройдут, потому что Маня ученый именно «на работе», служит идеологиям самого примитивного толка; и служба эта, как мы увидим далее, заключается именно в самом пронзительном свисте и в беспрерывной пальбе (желательно из двух пистолетов зараз)…"
В общем, автор свистит на зависть Соловью-разбойнику, да по пулемету в каждой конечности...
Типичная ортодоксальная версия истории, с якобы попыткой некоего анализа исключительно на потребу выдаванию книги-компиляции за научный труд...
Оценка: плохо

loveless83 про Габриэли: Анжелика и царица Московии (Исторические любовные романы) 26 11
Видимо Фаина Гримберг в детстве ненавидела творчество Голонов. Это же еще нужно умудрится так изгадить приключения Анжелики. Да еще и выдавать это за творчество мифической француженки Габриэли. Сплошное разочарование((((((((

Velesa про Габриэли: Анжелика и московский звездочет (Исторические любовные романы) 10 06
книга просто ужасная. как же надо нелюбить эту героиню чтобы такое написать!!! и потом это "покамест " идет через всю книгу. просто МРАК.

X