Пьер Лоти

Биография

Пьер Лоти (фр. Pierre Loti) — псевдоним Жюльена Вио (Julien Viaud, 1850—1923), французского моряка и романиста.
Пьер Лоти был офицером военного флота, стал членом Французской академии (1891). Создатель жанра «колониального романа».
Первый его роман «Азиаде» (1879) — история любви флотского офицера-француза и турчанки — принёс ему популярность. Затем последовали романы:
«Бал в Иеддо»,
«Роман одного спаги» (1881),
«Мой брат Ив» (1883),
«Исландский рыбак» (1886),
«Госпожа Хризантема» (1887),
«Матрос» (1895),
«Рамунчо» (1897) и т. д.

Библиография
Собр. сочин., 12 тт. — М.: изд. Саблина, 1909—1911.
Старые супруги. — Пг., 1919.
Исландский рыбак. — М.-Пг., 1923.
Матрос. — М.-Пг., 1923.
Роман одного спаги, перев. Н. П. Мартыновой и Е. В. Голубева. — Л.: изд. «Сеятель», 1926.
Старик, перев. тех же, издание то же. — Л., 1926.
Госпожа Хризантема. Роман одного спаги. — М.: Конкорд Лтд, 1992.
Рараю. — М.: Триада-Файн, 1993. — ISBN 5-86344-008-2
Милосердие и смерть. Избранная проза. — Ташкент: Шарк, 1993.
Избранные романы о любви в 2-х томах. — М.: Ладомир, 1997.
Собр. сочин., в изд. Calmann-Lewy (Œuvres complètes, vv. I—XI, 1894—1911).
«Роман одного ребёнка» [1890]
«Несколько обличий мирового головокружения» [1917]
«Индия без англичан» [1903]
Леметр Ж. Современные писатели, СПБ, 1891;
Зиновьева Э. Кастовые тенденции в современной художественной литературе, «Образование», 1903, I, II, IV.
Пресс А. В царстве книг, Очерки и портреты, т. I, СПБ, 1908.
Горнфельд А. Г. Книги и люди. — СПб., 1908.
Doumic R. Écrivains d’aujourd’hui, P., s. a.
France A. L’amour exotique (о «Госпоже Хризантем»), «La vie littéraire», 1-e série.
Mariel J. Pierre Loti, 1909.
Mallet F. Pierre Loti, son œuvre, 1923.
Serban N. Pierre Loti. Sa vie et son œuvre, 2-e éd., P., 1924. (труд, содержащий 25 стр. библиографии Лоти).
источник: Википедия




Сортировать по: Показывать:
Выбрать всё    
Принцесса Востока
Вне серий

Зарегистрируйтесь / залогиньтесь для выкачки нескольких книг одним файлом, коллаборативной фильтрации и других удобств.

RSS

Sury про Лоти: Госпожа Хризантема (Исторические любовные романы) 10-11-2013
Великосветское французское быдло (Лоти) уязвленное японцами в самое слабое его место (мозги) лезет из кожи вон, чтобы облить Японию и ее культуру грязью и свалить со своей больной головы на японскую, здоровую.
Япония слишком сложна для его мозгов, и слишком тонка для его деревянной души. Поэтому в своем жгучем и едва скрываемом желании самоутвердиться и растоптать "этих непонятных обезьянок..." "парад уродцев"... "куколок, чьи даже самые величественные религиозные обряды не вызывают у меня ничего, кроме хохота, итд итп," - автор постоянно срывается до истерического визга.
То ли дело "великий Стамбул", который автор вспоминает как недосягаемую "культуру" для "этих кривляющихся обезьянок".
В чем же заключается таинственная запредельность культуры Турции для бескультурной и "обреченной, в будущем, на бутафорское загнивание" Японии? (это его пророчество ничего, кроме смеха, у читателя не вызывает)
А ответ прост: в Стамбуле, дешевая турецкая проститутка валялась у "французского паши" в ногах и пылко лизала ноги, что автор с упоением описал (конечно, назвав это все любовной историей) в своем предыдущем романе.
В Японии же, - о ужас! - самые дешевые японские шлюхи не выказывают ему никакого пылкого почтения, во всяком случае не больше, чем положено по этикету, и педантично ждут, когда же наш герой уедет, и проверяют деньги, которыми он расплатился. Пару раз, автора настигает прозрение, - о ужас!- что они, японки, его презирают, и считают себя выше, чем он. А ему так хотелось описать их как еще одних восточных одалисочек.
Литературный стиль романа так же достоин плевка: что вижу, то пою. Нудятина невероятная, практически поток сознания.
Короче, этот опус Лоти интересен исключительно с точки зрения истории литературы, как яркий образчик ментального и эмоционального французского маразма конца 19 века.
Оценка: нечитаемо

X