Милан Кундера

Биография

Ми́лан Ку́ндера (чеш. Milan Kundera; р. 1 апреля 1929, Брно, Чехословакия) — современный чешский писатель-прозаик, с 1975 года живет во Франции. Пишет как на чешском, так и на французском языках.
Отец Милана был музыковедом и ректором университета в Брно. Во время учёбы в средней школе Милан написал первые стихи. После Второй мировой войны подрабатывал разнорабочим и джазовым музыкантом.
Милан закончил школу в 1948 году. Начал учиться на философском факультете Карлова университета (Прага), изучал там музыковедение, кино, литературу и эстетику, после двух семестров перевёлся на факультет кино Пражской академии (cs:Akademie múzických umění v Praze).
В 1950 году прервал обучение по политическим причинам, однако всё-таки закончил его в 1952 году. Работал ассистентом и позже профессором академии на факультете кино, преподавал мировую литературу. В то же время он вступил в редакционные советы литературных журналов «Literarni noviny» и «Listy».
В Коммунистической партии Чехословакии находился с 1948 по 1950 годы. В 1950 году был исключен из КПЧ за «антипартийную деятельность и индивидуалистские тенденции». С 1956 по 1970 годы снова в КПЧ.
В 1953 году опубликовал свою первую книгу. До середины 50-х занимался переводами, эссе, драматургией. Стал известен после выпуска собрания стихов и выхода 3-х частей цикла новелл «Смешные любови», написанных и опубликованных с 1958 по 1968 годы.
В его первом романе «Шутка» (1967) речь идёт о положении чешской интеллигенции в условиях советской действительности. В этом же году Кундера принял участие в IV съезде союза писателей Чехословакии, где впервые открыто прозвучали призывы к демократизации общественной и политической жизни страны и который начал процессы, приведшие к т. н. Пражской весне.
После печально-известного ввода советских войск в августе 1968 года Кундера принимал участие в ряде демонстраций и собраний протеста, за что был лишён возможности преподавать. Его книги были изъяты из всех библиотек Чехословакии.
В 1970 году по обвинению в соучастии в революционных событиях он был повторно исключён из партии, ему было запрещено публиковаться.
В 1970 году Кундера закончил второй роман «Жизнь не здесь», в гротескно-сюрреалистической форме повествующий о кризисе личности и творческой деградации поэта в условиях формирования социалистической Чехословакии. Главный герой романа — молодой поэт Яромил — эволюционирует от сюрреализма в духе А. Бретона к социалистическому реализму. Роман был издан в1973 году в Париже.
Третий по счёту роман писателя — «Вальс на прощание» (1971) — изящное повествование о пребывании нескольких героев в курортном городке. Это первый роман Кундеры, посвящённый, главным образом, интимной, сексуальной тематике.
В 1975 году Кундеру пригласили профессором в Реннский университет (регион Бретань, Франция).
Четвёртый роман Кундеры «Книга смеха и забвения» (1978) по сути представляет собой цикл из нескольких историй и эссе, объединённых общими персонажами (Тамина, сам Кундера), темами и образами (смех, ангелы, Прага). За эту книгу в 1979 годучехословацкое правительство лишило писателя гражданства. Следующие за этой книгой романы были запрещены для издания в Чехословакии.
С 1981 года Кундера — французский гражданин. Роман «Бессмертие» (1990) — последний, написанный им на чешском языке.
С начала 1990-х годов Кундера пишет по-французски. Три французских романа — «Неспешность» (1993), «Подлинность» (1998), «Неведение» (2000) — более миниатюрные, камерные, нежели его чешские романы. За последнее десятилетие Кундера не опубликовал больше ни одного романа.
В октябре 2008 года сотрудник чешского Института по изучению тоталитарных режимов Адам Градилек опубликовал в «Respekt», еженедельнике с фрондёрской репутацией{http://respekt.ihned.cz/c1-36370990-udani-milana-kundery}, статью о том, что Кундера в1950 году якобы донёс полиции о Мирославе Дворжачеке, который сначала бежал в ФРГ, а затем тайно вернулся в Чехословакию в качестве агента американской разведки. Дворжачек был приговорён к 22 годам заключения, из которых отбыл 14. После публикации Кундера заявил: «Я просто шокирован всей этой историей, о которой мне ничего не известно и которой вообще не было. Мне совершенно неизвестен человек, о котором идёт речь. Это ложь». Утверждения о том, что писатель якобы был доносчиком, вызвали горячие споры в Чехии, где Кундеру считают национальным героем. По словам некоторых, даже если найденный документ является подлинным, можно считать, что молодой Кундера действовал как патриот и сообщил о человеке, которого считал иностранным шпионом.
Библиография

Поэзия
Человек — необъятный сад (1953)
Последний май (1954-1955-1961)
Монологи (1957-1964-1965)
[
Пьесы
Владелец ключей (1962)
Две сплетни, две свадьбы (1968)
Промах (1969)
Жак и его господин (Jakub a jeho pán: Pocta Denisu Diderotovi) (1971)
[править]Сборник новелл
Смешные любови (Směšné lásky) (1969)

Романы
Шутка (Žert) (1965)
Жизнь — не здесь (Život je jinde) (1969—1970)
Вальс на прощание (Valčík na rozloučenou) (1970—1971)
Книга смеха и забвения (Kniha smíchu a zapomnění) (1978)
Невыносимая лёгкость бытия (Nesnesitelná lehkost bytí) (1984)
Бессмертие (Nesmrtelnost) (1990)
Неспешность (La Lenteur) (1994)
Подлинность (L’Identité) (1998)
Неведение (L’Ignorance) (2000)

Эссе
О спорах наследственных (1955)
Искусство романа (1960)
Чешское соглашение (1968)
Радикализм и эксгибиционизм (1969)
Украденный Запад или трагедия Центральной Европы (1983)
Искусство романа (L’art du Roman) (1985)
Нарушенные завещания (Les testaments trahis) (1992)
Занавес (Le Rideau) (2005)
Встреча (Une rencontre) (2009)
Взято с википедии



Жанр:  Язык:  Перевод с: 
Сортировать по: Показывать:
Выбрать всё    
Вне серий

Книги на прочих языках

Вне серий

Зарегистрируйтесь / залогиньтесь для выкачки нескольких книг одним файлом, коллаборативной фильтрации и других удобств.


RSS

Boshechka про Кундера: Вальс на прощание (Современная проза) 16-11-2011
А меня вот впечатлило и многое. Особенно нравится момент, когда Якуб встретил Камилу. Что-то в этом есть:)
Оценка: отлично!
Vita81 про Кундера: Невыносимая легкость бытия (Современная проза) 19-10-2011
Остаелся неприятный осадок после этой книги... Слишком часто употрепляется слово "лоно", все как то банально, грязно, написанно чисто с мужской стороны. От Кундеры несет злом.

Lara Crоft про Кундера: Невыносимая легкость бытия (Современная проза) 18-09-2011
Дамский либеральный роман.
Оценка: нечитаемо
alisia_2004 про Кундера: Невыносимая легкость бытия (Современная проза) 06-09-2011
Мне лично данное произведение вообще не понравилось. Мне непонятны мысли героев этой книги, уж слишком они от меня далеки и положительных эмоции герои тоже не вызывают!!! Я не могу понять какой смысл был заложен в этой книге??? Возможно это я не настолько глубока, что понимать то о чем написано!!!! Скучно!!!!
Оценка: плохо
Лисёнок Лаки про Кундера: Невыносимая легкость бытия (Современная проза) 22-05-2011
Мне лично книга очень понравилась. Книга о судьбах, характерах, отношениях... Заставляет задуматься. Не назову книгу весёлой и легкой, но полезной - точно.
Оценка: отлично!
zuluss про Кундера: Невыносимая легкость бытия (Современная проза) 17-02-2011
Книга просто отличная. Плохой главный герой, которому досталось от коммунистов. Плохой - то, что надо, с хорошим было бы хуже.
maedel_l про Милан Кундера 17-02-2011
Прочитала дважды. Подряд. Понравилось. Органично. Понятно. Одним словом, для меня - классика, к которой вернусь еще не единожды.
Tailin_ про Кундера: Невыносимая легкость бытия (Современная проза) 30-08-2010
Потрясающая книга. Очень реалистичная и в то же время изящная. По таким книгам хочется учиться жить и строить отношения с людьми. Главные герои - не выду
про Кундера: Бессмертие (Современная проза) 26-12-2009
Как мне показалось сюжет излишне перекручен. Возникло ощущение, что Кундера "переиграл".
BobberRU про Кундера: Бессмертие (Современная проза) 23-12-2009
Уж на что я плохо переношу Кундеру, но читал изо всех сил, на износ, можно сказать читал. Дочитал. Ставлю хорошо. Пролистывать приходилось. Наверное не дорос. :) Но автор и сам признается, что тоже так делает. Наверное он и меня подозревает. =О В целом, произведение касается некоторых струн в душах людей. Есть они у меня. Потому и дочитал. Ждал финального аккорда. Но автор взять его не смог. Осталось ощущение прочитанной публицистической статьи. В рассказах Кундера бывает и поживее. Читайте. Прислушивайтесь к себе. Начало подкупает. Дальше разберетесь. Но на СССР у него пунктик. Противный. Тошнотный. :) Терпите!
Оценка: хорошо
rontq про Кундера: Вальс на прощание (Современная проза) 07-12-2009
Ничего особенного:))))
Renaka про Кундера: Невыносимая легкость бытия (Современная проза) 11-11-2009
Взгляд на вещи (в том числе на взаимоотношения) с "мужской" точки зрения. Порой очень грустно было.
Оценка: отлично!
alexiz про Кундера: Невыносимая легкость бытия (Современная проза) 19-08-2009
Книга имеет однозначный политический подтекст. Явно видно, что Кундерра не любит Советский Союз. Подробно описаны "страдания" Дубчека. Мотивы борьбы за независимость героев. Убогость русских и просвященность европейцев. Насколько я знаю, книга довольно-таки популярна на Западе. На этом фоне человеческие страсти выглядят несколько пластилиново. В некоторых местах на грани порнухи и чернухи. От текста отдает мизантропией. Ну, видимо, так задумано. Из главных героев автор вырисовал эдаких негодяев. Зато под конец собачку реально жалко.
Оценка: неплохо
hasdala про Кундера: Книга смеха и забвения (Современная проза) 04-06-2009
Когда читал Кундеру лет 5 назад, он казался мрачным, да и скучным. Что делать, в славян великих писателей видимо велт шмерц проникает с молоком матери, думал я. Однако ж, начав читать Книгу смеха и забвения, понял, что она как глоток воздуха. Впитывается в кровь с первого раза, и хотя и не лишена тоскливой унылости советской действительности, внутри которой фактически и была написана, но зато чувствуется, что искренна и в тоже время умна.
И главное, само содержание. "Люди кричат, что хотят создать лучшее будущее, но это не правда. Будущее — это лишь равнодушная и никого не занимающая пустота, тогда как прошлое исполнено жизни, и его облик дразнит нас, возмущает, оскорбляет, и потому мы стремимся его уничтожить. ... Люди хотят быть властителями будущего лишь для того, чтобы изменить прошлое". Какая грустная правда.
к концу книги повествователь начинает нарезать какие-то странные круги в сюжете и стиле, что видимо и является прямой иллюстрацией к названию. первая часть книги больше смешна, а вторая уже скорее теряется в тумане авторских воспоминаний и растворении героев в самих себе и окружающем мире.
Оценка: хорошо
kasat_ka про Кундера: Невыносимая легкость бытия (Современная проза) 02-06-2009
Осилила книгу со второй попытки (через пару лет после неудавшейся первой). Вроде и размышления героев близки, вроде и понятно все, и язык простой достаточно... Но от книги появлялось ощущение тяжести, от которого хотелось скорее избавиться.
Оценка: неплохо