Мариэтта Сергеевна Шагинян

Биография
1976 1972 1951

Мариэ́тта Серге́евна Шагиня́н (арм. Մարիետա Սերգեյի Շահինյան; 21 марта [2 апреля] 1888, Москва, — 20 марта 1982, Москва) — советская писательница армянского происхождения, одна из первых советских писательниц-фантастов. Герой Социалистического Труда (1976), член-корреспондент АН Армянской ССР. Лауреат Сталинской премии третьей степени (1951) и Ленинской премии (1972).

Мариэтта Шагинян родилась в Москве, в армянской семье. Отец, Сергей Давыдович Шагинян был приват-доцентом Московского государственного университета (1860—1902). Мать, Пепрония Яковлевна Шагинян (1867—1930), была домохозяйкой.
Получила полноценное домашнее образование, училась в частном пансионе, затем — в гимназии Ржевской. В 1902—1903 годах училась в Екатерининской женской гимназии в Нахичевани-на-Дону. В 1906—1915 годах сотрудничала в московской печати. В 1912 году окончила историко-философский факультет Высших женских курсов В. И. Герье. В том же году побывала в Санкт-Петербурге, познакомилась и сблизилась с З. Н. Гиппиус и Д. С. Мережковским. В 1912—1914 изучала философию в Гейдельбергском университете. В 1915—1919 годах М. С. Шагинян была корреспондентом газет «Приазовский край», «Черноморское побережье», «Трудовая речь», «Ремесленный голос», «Кавказское слово», «Баку».
В 1915—1918 годах жила в Ростове-на-Дону, преподавала в местной консерватории эстетику и историю искусств.
Шагинян с энтузиазмом приняла Великую Октябрьскую социалистическую революцию, которую восприняла как событие христианско-мистического характера. В 1919—1920 годах работала инструктором Доннаробраза и директором 1-й прядильно-ткацкой школы. Затем переехала в Петроград, в 1920—1923 годах была корреспондентом «Известий Петроградского Совета» и лектором института истории искусства. В 1922—1948 годах работала специальным корреспондентом газеты «Правда» и одновременно несколько лет специальным корреспондентом газеты «Известия». В 1927 году переехала в Армению, где прожила пять лет. С 1931 года жила в Москве.
В 1930-х годах окончила Плановую академию Госплана имени В. М. Молотова (изучала минералогию, прядильно-ткацкое дело, энергетику), работала лектором, инструктором ткацкого дела, статистиком, историографом на ленинградских фабриках, годы Великой Отечественной войны провела на Урале корреспондентом газеты «Правда». В 1934 году на Первом съезде советских писателей была избрана членом правления СП СССР.
А. Щербаков писал Молотову в письме от 21 сентября 1935 года: «В беседе со мной Шагинян заявила: „Горького вы устроили так, что он ни в чём не нуждается, Толстой получает 36 тысяч рублей в месяц. Почему я не устроена так же?“…».
Несколько лет была депутатом Моссовета. Доктор филологических наук (1941, получила степень за книгу о Т. Г. Шевченко). Член ВКП(б) с 1942 года. Член-корреспондент АН Армянской ССР (1950).
В «Новом мире» № 2, 1954 г., критик Михаил Лифшиц опубликовал памфлет «Дневник Мариэтты Шагинян», посвящённый анализу её только что опубликованного дневника. Прочитав рукопись в конце 1953 года, Твардовский сказал Лифшицу «Ты сам не знаешь, что написал!». Лифшиц ответил: «Знаю и могу представить себе даже некоторые последствия». Эта публикация производит большой скандал в литературном мире.
Умерла 20 марта 1982 года в Москве. Похоронена на Армянском кладбище (филиал Ваганьковского кладбища).

Литературной деятельностью занималась с 1903 года. Начинала с символистских стихов. Опубликовала свыше 70-ти книг романов, повестей, рассказов, очерков, стихов и около 300 печатных листов статей, рецензий, докладов. Опубликовала книги стихов «Первые встречи» (1909), «Orientalia» (1913, вышло 7 изданий), затем книги рассказов «Узкие врата» (1914), «Семь разговоров» (1915). В то время публика ставила её выше тогдашней Марины Цветаевой.
В это же время Мариэтта Шагинян увлеклась творчеством Гёте, и в 1914 году на 10 дней поехала в Веймар. «Это путешествие за десять дней до 1 августа 1914 года было последним этапом культурнического идолопоклонства; в него неожиданно ворвалась политика», — записала она потом в своём дневнике. По дороге обратно в Россию, будучи проездом в Цюрихе, она написала очерковую книгу «Путешествие в Веймар».
В 1922—1923 годах написала и выпустила повесть «Перемена». Максим Горький писал Вениамину Каверину: «За её роман „Перемена“ ей следовало бы скушать бутерброд с английскими булавками».
В книге «Приключение дамы из общества» писательница показывает перелом в сознании русской интеллигенции под влиянием Великой Октябрьской социалистической революции. В 1923—1925 под псевдонимом «Джим Доллар» опубликовала серию агитационно-приключенческих повестей «Месс-Менд», имевшую большой успех. В 1928 году опубликовала своеобразное литературное произведение — «роман-комплекс» «К и к» (расшифровывается «Колдунья и коммунист»), объединивший разные жанры — «от поэмы до доклада».
В 1930—1931 писала роман «Гидроцентраль», явившийся результатом проведённых ею лет на строительстве Дзорагэс.
Как отмечал Лев Колодный: «на двадцать с лишним лет была изъята из библиотек книга М. Шагинян „Семья Ульяновых“, а сама она, по её признанию, „порядком пострадала“ из-за того, что открыла калмыцкое начало в роде отца Ленина, чем воспользовались немецко-фашистские газеты в 1937 году».
В годы Великой Отечественной войны М. С. Шагинян опубликовала книгу публицистических статей «Урал в обороне» (1944), в послевоенные годы — книгу «По дорогам пятилетки». Перу М. С. Шагинян принадлежат работы, посвящённые творчеству Т. Г. Шевченко, И. А. Крылова, И. В. Гёте, Низами, Й. Мысливечека и др. В конце жизни написала мемуары «Человек и время». Литературные портреты У. Блейка, С. В. Рахманинова, В. Ф. Ходасевича, Г. Б. Якулова.
Систематически выступала против реформ русского языка: на символистском салоне Мережковских против реформы 1918, а в 1964 против проекта реформы с такими словами: «двадцать лет я покупала хлеб в булочной на правой стороне Арбата, и с чего это я теперь буду ходить на левую?»

Избранная библиография

«О блаженстве имущего. Поэзия З. Н. Гиппиус» (1912)
«Orientalia» (1913)
«Две морали» (1914)
«Своя судьба» (1916; переработанная версия 1954) — роман, действие которого происходит в психиатрической лечебнице
«Приключения дамы из общества» (1923)
«Перемена» (1923)
«Гидроцентраль» (1928; переработанная версия 1949) — роман, действие которого происходит на строительстве Дзорагетской ГЭС
«Месс Менд, или Янки в Петрограде» (1924; переработанная версия 1956)
«К и к» (1928)
«Билет по истории» (1938; новая редакция 1970)
сборник очерков «По Советской Армении» (1950)
«Дневник писателя» (1953)
книга очерков «Зарубежные письма» (1964)
«Лениниана» (1937—1968)
«Путешествие в Веймар» (1914; «Гёте» (1950))
«Т. Шевченко» (1941)
«И. А. Крылов» (1944)
«Этюды о Низами» (1955)
«Воскрешение из мёртвых» (1964)
«Человек и Время» (1980)

Источник Википедия




Сортировать по: Показывать:
Выбрать всё    
Раскрыть всё
Антология военной литературы
Антология советской литературы
Месс-Менд

Комментатор


Переводчик


Автор


Об авторе


Переводчик


Автор


Зарегистрируйтесь / залогиньтесь для выкачки нескольких книг одним файлом, коллаборативной фильтрации и других удобств.

RSS

Гекк про Тур: Слово о солдате: Рассказы и очерки военных лет [Сборник рассказов из журнала «Красноармеец»] (О войне) 01 06
Опять дедушка Павлик все перепутал. Его любимая страна воюет не с Джоэлией а с Заморией. А ставить "отлично" вот этой подборке вранья это уже вообще за гранью человеческого достоинства...
Оценка: нечитаемо

Paul von Sokolovski про Тур: Слово о солдате: Рассказы и очерки военных лет [Сборник рассказов из журнала «Красноармеец»] (О войне) 01 06
Drosselmeier доказал, что читает буквы. Но не понимает смысла слов, которые из букв сложены...
А Joel поделился со всеми, откуда он черпает информацию ("по данным абсолютно всех социологических исследований...") - это журнал "Максим". Joel, я порекомендую ещё один источник знаний - "Плейбой". Ведь всем известно, что по результатам абсолютно всех социально-психологических исследований "джоэлята" (особенно в западной части Джоэлии :) способны усваивать крайне малый объём информации и наиболее доступные для них издания здесь и названы.
Оценка: отлично!

Drosselmeier про Тур: Слово о солдате: Рассказы и очерки военных лет [Сборник рассказов из журнала «Красноармеец»] (О войне) 01 06
Для массового читателя.© Издательство ДОСААФ СССР, 1985.
"Массовый читатель" через 5 лет послал в жопу страну одержавшую победу "над злейшим врагом человечества — германским фашизмом". Настоящие мастера печатного слова.
Оценка: плохо

olgabondvas про Тур: Слово о солдате: Рассказы и очерки военных лет [Сборник рассказов из журнала «Красноармеец»] (О войне) 01 06
Joel, Вы к курсе, что фразы типа "по данным абсолютно всех" изобличают Вашу тотальную, мягко говоря, некомпетентность и запущенный комплекс неполноценности? Об этом же свидетельствует и Ваш ник -сколько не называй себя Joel ....во рту слаще не станет. Если не читаемо, то и не читайте - зачем же себя мучить. Продолжайте читать фэнтези.
Оценка: хорошо

Lyka про Тур: Слово о солдате: Рассказы и очерки военных лет [Сборник рассказов из журнала «Красноармеец»] (О войне) 11 05
Joel, почитай лучше о доблестном АТО-шном разведчике, который перерезал тормозной шланг на танке, и этим сорвал атаку российских танкистов....
ЗЫ обсирание всего советского является гламурным еще со времен перестройки. Ну что поделаешь, определенный народ требует зрелищ. А что для него может быть лучше, чем чем измазать соседскую дверь в дерьме.
Оценка: хорошо

Joel про Тур: Слово о солдате: Рассказы и очерки военных лет [Сборник рассказов из журнала «Красноармеец»] (О войне) 10 05
Дивный образец пропаганды, рассчитанный сугубо на русский народ. Напомню, по данным абсолютно всех социологических исследований, россияне отличаются тремя характерными чертами: тотальным превалированием сиюминутно-эмоционального над логически-осмысленным, краткой исторической памятью (примерно пятиминутной - как рыбки гуппи) и опять же тотальным превалированием общего над личным. Поэтому, с учетом вышеуказанных социокультурных особенностей русского народа, а также его среднего образовательного уровня и способности к критическому мышлению, сборник составлен грамотно и толково, хотя это не отменяет его крайне сомнительной фактологии.
-
Итак, тема спекуляций на подвигах (в основном, явлющихся наглой ложью и откровенной пропагандой полуграмотных в военном плане фронтовых корреспондентов и их коллег из центральных газет) стала настолько актуальной, что на ней оттоптался даже популярный журнал для мужчин "Максим", разместивший среди фотографий голых моделей познавательную статью под названием "Байки из ДЗОТа"
-
http://www.maximonline.ru/longreads/get-smart/_article/bajki-iz-dzota/
Оценка: нечитаемо

Ev.Genia про Коллинз: Лунный камень [The Moonstone ru] (Классический детектив, Классическая проза) 14 09
Великолепная книга!!! Запутанная история завораживает с первых же страниц. Замечательные персонажи - самый яркий из них дворецкий с его безграничной преданностью семье, своеобразными умозаключениями и пристрастием к трубке и "Робинзону Крузо". Только ради него уже стоит познакомиться с этим произведением. Но и сама история рассказана автором красиво, интересно и замечательно. Великолепный перевод!!! Такие книги приносят большое удовольствие от чтения.
Оценка: отлично!

Chirkovav про Коллинз: Лунный камень [The Moonstone ru] (Классический детектив, Классическая проза) 31 05
Хорошая книга, конечно классику оценивать ниже "отлично" нельзя. В начале как-то неинтересно, не захватывает. Прислуживающий живет со своей дочкой служанкой. Ничего почти не разворачивается. В середине, ближе к концу становится интереснее. Сказала бы лучше прочитать Шарлотту Бронте вместо этой книги. А с другой стороны эта книга просто не мой жанр... Вам самим выбирать... Желаю хорошего чтения;)
Оценка: отлично!

Др. Пр. про Коллинз: Лунный камень [с иллюстрациями] [The Moonstone ru] (Классический детектив, Классическая проза) 25 03
Эту книгу можно перечитывать бесконечно!!!
Оценка: отлично!

Лисёнок Лаки про Коллинз: Лунный камень [с иллюстрациями] [The Moonstone ru] (Классический детектив, Классическая проза) 23 05
Книга замечательная! Отличный детектив и настоящая художественная литература. Один дворецкий со своим Робинзоном Крузо чего стоит!
Порекомендовала бы ее в большей степени любителям хорошей художественной (ударение на художественной) литературы, чем любителям детективов (им как правило нужно что-нибудь подинамичнее).

Оценка: отлично!

Лисёнок Лаки про Коллинз: Лунный камень [The Moonstone ru] (Классический детектив, Классическая проза) 12 05
Книга замечательная! Отличный детектив и настоящая художественная литература. Один дворецкий со своим Робинзоном Крузо чего стоит! Порекомендовала бы ее в большей степени любителям хорошей художественной (ударение на художественной) литературы, чем любителям детективов (им как правило нужно что-нибудь подинамичнее).
Оценка: отлично!

Ser9ey про Шагинян: Воспоминания о Константине Паустовском (Биографии и Мемуары) 01 08
Интересные воспоминания об одном из самых душевных писателей сов. периода, масса редких фотографий писателя.

avn77 про Коллинз: Лунный камень [The Moonstone ru] (Классический детектив, Классическая проза) 16 06
Когда читала этот роман в детстве, он мне очень понравился. Но, перечитав его сейчас, не могу вспомнить, что я в нем нашла. Конечно, это классика, "первый английский собственно детективный роман", и хотя бы один раз, как говорится, для общего развития, прочитать нужно. Возможно, нужно было бы перечитывать роман по-английски, так как специфический английский юмор лучше воспринимается на языке оригинала.
Оценка: неплохо

mcowkin про Коллинз: Лунный камень [The Moonstone ru] (Классический детектив, Классическая проза) 25 10
Ну как можно хотя бы раз в жизни не прочитать "Лунный камень ?!"
Классика!
Оценка: отлично!

X