Вы здесьАнна Асланян
Биография
![]() Анна Асланян - лондонский журналист, переводчик с английского, публикуется в британской и российской периодике. Лауреат премии «Единорог и Лев» [2010]. Переводила современных английских и американских писателей: З. Смит, Дж. Летема, Р. Лиддла, А. Смит, М. Галлант, Т. Маккарти, П. Акройда, М. Эмиса и др. Совместно с Р. и Э. Чандлер работала над переводом на английский повести В. Гроссмана «Все течет». В «ИЛ» в ее переводе публиковались рассказы М. Галлант [2006, № 11; 2008, № 7], эссе Д. Берджера [2012, № 6.] Ведущая рубрики «ИЛ» «Новые книги Старого Света». Сортировать по: Показывать: Переводчик
ttanya про Акройд: Журнал Виктора Франкенштейна [The Casebook of Victor Frankenstein ru] (Современная проза)
16 01 не смогла одолеть книгу ... очевидно, надо ещё дорости до понимания её ... сожалею ...
Джулия Сан про Евгенидис: А порою очень грустны [The Marriage Plot ru] (Современная проза)
11 01 Прекрасная книга! На мой взгляд только название переведено неудачно. The marriage plot - более емкое и отражает основную идею книги, тогда все встает на свои места. "А порою очень грустны" - вообще непонятно как соотносится с темой.
sibkron про Маккарти: Когда я был настоящим (Современная проза, Мистика)
02 12 Том Маккарти - относительно молодой британский автор, в России малоизвестен, но от этого не менее интересен. Роман "Remainder" (русское название "Когда я был настоящим") уже успел войти в список "Классика постмодернизма: список из 61 произведения". Несмотря на экспериментальный стиль автор уже побывал со своим романом "Си" в шорт-листе Букера. А критик Том ЛеКлэ уже успел окрестить писателя "молодым и британским Томасом Пинчоном". В романе "Man in space" находят параллели с романом Гэддиса "The Recognitions". Но не будем навешивать ярлыки (хотя я тоже любитель позаниматься компаравистикой). Несомненно Маккарти - один из самых интересных и оригинальных авторов, которых мне доводилось читать (на очереди два других его романа). Роман "Когда я был настоящим", одна из тех жемчужин, которые ищешь годами. Автор проводит интересный эксперимент с памятью (герой пытается восстановить определенные события и эмоции, которые были частично утеряны при аварии). Словно Энди Уорхол, копируя и реконструируя действительность, герой приходит к масштабным Бойсовским инсталляциям. Но они не доставляют удовольствия и он начинает делать копии копий, копии копий копий, и т. д., расщепляя нашу действительность на атомы. Но, главное, для чего все эти эксперименты нужны - это поиск себя, себя настоящего. Собственно сам вопрос "А когда мы бываем настоящими?" - не такой простой. Мне вспоминается фильм Йенса Лиена "Неуместный человек", где герой живёт серой обыденной жизнью, без вкуса, без эмоций. Каждое действие героя фильма словно де жавю, пройденное и многократно повторяемое действие изо дня в день. А собственно, чем это однообразие отличается от той однообразной последовательности действий, что установил герой Маккарти в копии дома? Ничем. Но со временем это начинает надоедать и ты начинаешь искать щелочку (у Лиена), где есть настоящее, где ты сам настоящий. Герой Маккарти нашел щель в переносе реконструкции в настоящую жизнь, то есть, сделав копию реальностью. На самом деле похожую вещь сделал Бойс, когда организовал грандиозный проект "7000 дубов". Роман, в целом, очень понравился, посему рекомендую.
golma1 про Евгенидис: А порою очень грустны [The Marriage Plot ru] (Современная проза)
27 11 Ни тебе убийств, ни загадок, ни каких-то неожиданных событий, - а оторваться от книги невозможно. Кусочек жизни, который каждый может примерить на себя.
exnihilo про Смит: Ханвелл в аду [Hanwell in Hell ru] (Современная проза)
03 03 Когда я прочитала этот рассказ в первый раз, я подумала, что Zadie Smith - писатель-мужчина лет так от 30 до 40 с чем-то, т. е. зрелый, сложившийся человек, без всяких надуманных претензий, без стремлений поразить-удивить-прославиться-произвесть-впечатление. Хорошая проза, без натяжек может быть названа классикой - она и станет классикой, я уверена.
bruna-afia про Акройд: Хоксмур [Hawksmoor ru] (Исторический детектив)
11 10 Книга достойна награды и премии, которые он получил. Туманность всего происходящего в книге и описательные части какого-то отдельного предмета - завораживает. Видимо над этой книгой автор очень хорошо потрудился ) Мне она понравилась. |
Вход на сайтПоиск по блогам и форумамUser menuПоследние комментарии
DGOBLEK RE:Подайте бедному копеечку на книжку с литреса... 4 часа
lemma7 RE:Серия «Интеллектуальный детектив» изд-ва АСТ 8 часов Larisa_F RE:Книжная серия "Жизнь в искусстве" издательство "Искусство"... 1 день mig2009 RE:Багрепорт - 2 3 дня Isais RE:Издательство "Медуза" 4 дня babajga RE:Народные сказки - Сказки народов Сибири = Fairy-Tales of... 2 недели Саша из Киева RE:Кто сможет раздобыть и оцифровать нужные мне книги? 2 недели Kiesza RE:Бушков умер. 2 недели sibkron RE:Серия "Библиотека французской литературы" (Макбел) 2 недели Isais RE:Игорь Северянин - Том 2. Поэзоантракт 3 недели sem14 RE:Современная корейская литература. Книжная серия... 3 недели sem14 RE:Семейственность в литературе 3 недели Isais RE:Детство, опаленное войной (Вторая мировая 1939-1945 и ВОВ) 1 месяц kopak RE:На 78-м году жизни скончался советский и российский... 1 месяц Саша из Киева RE:Подводное течение 1 месяц konst1 RE:Переименовать ник (имя учетки) 1 месяц Larisa_F RE:Таррин Фишер 2 месяца Aleks_Sim RE:Беженцы с Флибусты 2 месяца Впечатления о книгах
Олег Макаров. про Путилов: Опасные манипуляции [СИ] (Детективная фантастика, Городское фэнтези, Самиздат, сетевая литература)
23 10 Мастерское затягивание текста. Ничего не происходит, но вот-вот произойдет. 5,66% и я сломался. Так писать нельзя
дядя_Андрей про Каратист
23 10 Какие-то однообразно у ГГ всё получается. Что в каратэ, что с девушками. И, на мой взгляд, произведение излишне перегружено специфической терминологией. Ладно, мне она знакома, а вот неподготовленный читатель может и завязнуть.
Анни-Мари про Панарин: Эволюционер из трущоб (Боевая фантастика, Фэнтези, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
21 10 Мдя. Я все понимаю, взрослое сознание в теле младенца и вот это все, но физиологию куда дели?! Младенец, которому нет еще месяца, умудряется встать на ноги и стоять! О_о Автор детей новорожденных видел хоть раз? Хотя бы на картинке?
mysevra про Стругацкие: Обитаемый остров (Вариант 1971 года) (Космическая фантастика)
20 10 Одновременно и восхитительно, и запредельно бесчеловечно. Пробирает. Великолепная книга, которая читается взахлёб. Оценка: отлично!
mysevra про Дочинец: Многії літа. Благії літа [uk] (Современная проза)
20 10 Так гарно, душевно та мудро. Доки не згадується втеча, описана у інший книзі – «В’язень замку Паланок». Тоді вже всі слова автора сприймаються як лицемірство. Оценка: неплохо
mysevra про Лазарев: Кочевница (Боевая фантастика)
20 10 Мир далёк от канона, и события не такие уж яркие. Опять же, текст не правлен стилистически - тавтология почти на каждой странице. В принципе, история хороша, изложить бы её красиво. Продолжение читать желания нет, но отдельное «спасибо» за идею. Оценка: хорошо
mig2009 про Мур: Дурак [Fool ru] (Юмористическая проза)
20 10 Этакая интерпретация-пародия-видение автора (шута) на известную трагедию. Корделию он не умертвил, а так, в целом все по канве. Зашел глянуть, не появилась ли третья книга (в смысле перевод) из цикла, в 2020 издана, Shakespeare for Squirrels. Ан нет( Оценка: хорошо
Stager про Бохэннон: ЕВА. История эволюции женского тела. История человечества [litres] (История, Биология, Научпоп)
20 10 Почему американцы такие тупые? Оценка: нечитаемо
Oleg68 про Кобен: Скованные одной цепью [Live Wire ru] (Крутой детектив)
19 10 Как всегда-отлично. Это последняя книга в серии о Майроне Болитаре? Оценка: отлично!
Олег Макаров. про Путилов: Постовой [СИ] (Альтернативная история, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
18 10 Феерически безграмотный текст. Просто невозможно читать Оценка: нечитаемо
lukyanelena про Сергей Васильевич Лукьяненко
18 10 Фантастический писатель Лукьяненко. Вроде и книги пишет с моралью, и метания главного героя всегда правильные высокоморальные... но как же бесит этот русский шовинизм, лезущий из всех щелей, просто ужас. И Украину обязательно ………
mixentiy про Ильичев: Ворожей Горин: зов крови [СИ] (Городское фэнтези, Мистика, Самиздат, сетевая литература)
18 10 Многословно. Тот случай, когда диалоги и размышлизмы должны быть проще. Забавненько. Немного утомляют медицинские познания автора, вываливаемые на читателя к месту и совсем не. Но "специалист подобен флюсу" - суть ……… |